Ich habe mal etwas im Internet gestöbert und siehe da, das Angebot hat sich merklich verbessert. Es gibt einige preiswerte Bücher, die ich hier mal kurz vorstellen möchte. Eine Onlinebestellung ist möglich, dazu braucht man nur auf das jeweilige Bildchen klicken, um weitere Informationen zu erhalten.
ca. 3.000 Stichwörter und Wendungen- thematisch geordneter, grundlegender Wortschatz für die Reise, in 11 Kapitel gegliedert- wichtige Redewendungen und Ausspracheregeln- Wörterbuchteil in Richtung Deutsch-Zielsprache- Praktisch, handlich (nur 5 Euro !!!)
Die Sprechführer der Kauderwelsch-Reihe orientieren sich am typischen Reisealltag und vermitteln auf anregende Weise das nötige Rüstzeug, um ohne lästige Büffelei möglichst schnell mit dem Sprechen beginnen zu können, wenn auch vielleicht nicht immer druckreif. Besonders hilfreich ist hierbei die Wort-für-Wort-übersetzung, die es ermöglicht, mit einem Blick die Struktur und "Denkweise" der jeweiligen Sprache zu durchschauen. Spricht man denn im Touristenland Kroatien nicht Deutsch? Aber sicher! Wozu denn dann Kroatisch lernen? Wer den Wunsch hegt, die Menschen und ihr Leben wirklich kennenzulernen, der bemüht sich, mit den Worten des anderen zu reden. Dafür wird man spätestens dann entlohnt, wenn die ersten Kroaten freudig überrascht lächeln: Es ist nämlich gleichzeitig ein tolles Kompliment, das man ihnen damit macht. Sie werden sich dadurch revanchieren, daß sie den Touristen als Gast und auch als Menschen ernst nehmen. Sie werden viel von der Geschichte des Landes hören, von der Fremdbestimmung, vom Verhältnis zum östlichen Nachbarn, den Serben, mit denen man die Sprache teilt, und sich so besonders gut und leicht verstehen, aber auch beschimpfen und verfluchen kann, von der gemeinsamen Zeit in Jugoslawien, von der Loslösung. Alle Zeiten haben Spuren hinterlassen, vor allem aber unterschiedliche Menschen mit unterschiedlichen Mundarten. In diesem Band ist die einheitliche Hochsprache angegeben, mit ihr werden sie überall verstanden.
Irgendwie habt Ihr mich hier angesteckt. Somit habe ich mir soeben Langenscheidts Reise-Set bestellt. Da ist auch gleich eine Cassette dabei. Damit kann ich etwas üben. Die Ware wird in den nächsten Tagen bei mir eintreffen. Daher kann ich ev. bereits zu Ostern in Kroatien testen, ob es geklappt hat.
Thomas, prima! Pons kenn ich leider nicht, aber Langenscheidt dürfte nicht schlecht sein und den Kauderwelsch finde ich wirklich gut. Mit der Ausstattung kannst du an Ostern sicher schon einiges reden! Und wenns nur ganz kurze Fragen oder kleine Erwiderungen sind.
Finde ich toll, dass wir dich anstecken konnten. Du wirst sehr schnell feststellen, dass auch die Aussprache nicht so schwierig ist. Die ersten Worte werden vielleicht noch Neuland sein, aber Lektion für Lektion wird es dir immer vertrauter. Und da du schon so lange nach Kroatien fährst, ist es für dich bestimmt nur ein kleiner Schritt. Viel Spaß beim Lernen!
Uskrs spricht man wie auch die anderen Worte ganz genau so aus wie man es auch schreibt. Hört sich vieleicht komisch an, aber so ist es! Das "s" spricht man wie das Deutsche "ß" aus, nicht "uzkrz"
ein Kroatisch-Laie erklärts dir so: "r" ist in gewissen Wörtern ein Ersatz für einen Vokal. Uskrs oder Hrvatska (Kroatien) könnte man ja sonst überhaupt nicht aussprechen, finde ich zumindest. Uskrs spricht man so als Mittelding zwischen "Uskers" und "Uskars" mit Betonung auf dem U. Hrvatska: "Charwatska" mit kurzer Betonung auf diesem ar. (h wird als ch gesprochen, wie in Koch)
Ich hoffe die Cassette von Langenscheidt ist gut, die vom Kauderwelsch ist, wie schon erwähnt, nicht so toll. Vielleicht finde aber auch nur ich es etwas komisch.
So, ich hoffe, dass jetzt nicht alle Kroaten aufschreien und ichs einigermaßen richtig erklärt habe .
Danke für die Hinweise. Die von mir bei Amazon bestellten Bücher sind unterwegs zu mir. Möglicherweise treffen diese Monatag bereits bei mir ein. Da wird mir auf der Kassette hoffentlich etwas über die richtige Aussprache beigebracht. Notfalls kann ich ja noch mal in Kroatien fragen. Dort kann ich mir das Wort Uskrs in Ruhe beibringen lassen.
Heute ist mein Sprachführer Kroatisch von Langenscheid eingetroffen. Dieser enthält praktische Redewendungen und Wörter für die Reise. Bei ersten Durchblättern entdeckte ich folgende Themengebiete: - Zwischenmenschliches - Übernachten - Unterwegs - Essen und Trinken - Sehenswertes - Shopping - Unterhaltung und Sport - Post und Bank - Im Ernstfall - Von Zeit zu Zeit - Wetter - Grammatik - Reisewörterbuch
Mit dieser Gliederung bekommt man einen guten Überblik über wichtige Sätze und nützliche Wörter bei den jeweiligen Situationen. Die beiliegende Kassette habe ich mir noch nicht anhören können.
Na super! Wir werden dich dann bald abfragen . Dein Programm bist Ostern ist also doch ziemlich heftig: "Anbadeübungen" unter Extrembedingungen, Kroatisch-Schnellkurs.... Aber man muss sich seinen Urlaub ja verdienen!
@ all: Dobar dan! Hat zufällig jemand das Buch "ucimo hrvatski"? Irgendjemand hatte mal gesagt, dass er/sie damit lernt. War vergeblich in der Buchhandlung, es ist nicht (mehr) erhältlich. Auch die Unibibliothek hat es nicht. Wenn jemand was weiß, würde mich freuen.
Saskia aus Hamburg hat mir geschrieben, dass sie mit "Ucimo Hrvatski" zu lernen beginnt. Sie konnte aber noch nichts darüber berichten. Was, das gibts nicht mehr? Schade. Dann ist wohl so gut wie gar nichts mehr auf dem Markt außer "Dobar dan" und einem andern Buch, von dem du mir wohl letztens geschrieben hast. Ich komme aber nicht mehr auf den Namen des Autors. Ich habe nur Rezensionen darüber gelesen bei Amazon und da kam das Buch, soweit ich mich erinnere, sehr schlecht weg. Es ist wohl staubtrocken (aber das sind anscheinend alle) und eher für Studenten etc. geeignet. Für das Selbststudium wohl nicht.
Ich muss mich jetzt leider auf das "Langenscheidt" beschränken, auch wenn es Serbokroatisch ist, führt es sehr gut in die Grammatik ein. Das Kroatisch-Buch aus der Uni ist gut für Wortschatzarbeit und gibt auch sehr anspruchsvolle grmmatische Erklärungen...aber leider nichts genaues zu den Aspekten... In Kroatien soll es noch das "Dobro dosli" von Baresic, Jasna geben. Werde also nächste Woche mal danach fragen. Berichte euch dann, wie es ist.
Hallo! Ich lerne jetzt schon das 2. Semster mit "Ucimo Hrvatski" und bin ganz zufrieden. Ich fürchte allerdings, dass es zum Selbststudium nicht so gut geeignet ist, obwohl das Arbeitsheft hinten drin schon einen ganz anschaulichen Grammatik-Teil hat. Hier in München war "Ucimo Hrvatski" in einer Spezialbuchhandlung für Sprachbücher ohne Probleme zu bekommen. Richtig ist allerdings, dass es nicht in Deutschland erschienen ist und keine ISBN Nummer hat. Man muß also eine Buchhandlung finden, die auch Sachen importiert. Leider
So ... ich werde jetzt gleich los gehen und mich mit einem kroatischen (in Deutschland aufgewachsenen) Freund treffen, dem ich versprochen habe ENDLICH mal Kroatisch mit ihm zu sprechen. Mir ist jetzt schon schlecht, weil ich so nervös bin. Ich komme mir immer so doof vor, wenn ich vor jemandem die Pantomime-Nummer abziehe,der genauso gut Deutsch spricht wie ich.
Centar za strane jezike Skolaska Knijga Zagreb, 1999
Alle Vokabeln sind auf Deutsch und Englisch angegeben und auch der kompakte Grammatik-Teil ist in Kroatisch, Englisch und Deutsch vorhanden. Das Buch wird in den meisten Sprachschulen in Kroatien benutzt, in denen es Kurse "Kroatisch für Ausländer" gibt, wie z.B. in Zadar.
Feuertaufe war gestern nicht .... keine richtige Gelegenheit (ich weiß - ich drück mich!). Sobald ich aber mutig war, werde ich berichten.
Tikap, wenn du dich schon nicht reden traust, wie soll das erst bei mir nächste Woche werden?! Obwohl ich den "Vorteil" habe, dass meine Bekannten nur wenig Deutsch können, dafür aber natürlich Englisch. Beim nächsten Mal packst du es! Ich bin mir sicher, deine Bekannten sind begeistert! Und ich versuchs nächste Woche....
Zum Abbau von Hemmungen hat sich ein Gläschen Travarica schon oft als hilfreich erwiesen! Zwingt Euch einfach, selbst wenn eine Erklärung in Deutsch oder Englisch nötig war, danach konsequent wieder zum Kroatischen zurückzukehren, sonst bleibt das Gespräch in der für alle einfachsten Sprache, und das ist meist nicht Kroatisch.
Ja, da hast du Recht, Bernd. Auch wenn Guenni jetzt schimpfen würde, aber mit ein bisschen vino etc. gehts sicher leichter. Gelingt es dir, vom Englischen bzw Deutschen wieder zum Kroastischen umzuschwenken? Wahrscheinlich je nach Gesprächspartner.
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.