Ich weiß, aber ich wollte nicht gleich wegen eines kleinen Schreibfehlers die Klugscheisserin raushängen lassen, denn unsere neue Mitposterin meinte offensichtlich die lubenica = Wassermelone, denn so hat sie im Text unterschrieben
Lubenica war übrigens eines meiner ersten kroatischen Wörter. Vor Jahren sagte nämlich Dr. Kovac (Goran Visnjic - Tippfehler Dank Tom's Aufmerksamkeit korrigiert) in Emergency Room zur schwangeren Carol Hathaway (Juliana Margulies) sie sähe aus wie eine lubenica. Nur so als Anekdote ....
Ich lerne seit knapp zwei Jahren Kroatisch, wobei ich die ersten paar Monate so im Selbststudium vor mich hingelernt habe, was aber fast nix gebracht hat. Seit gut 1,5 Jahren lerne ich an der VHS (das 4. Semester hat gerade angefangen). Es geht langsam voran, aber es geht ....
Liebe Tikap, der Goran heißt eigentlich Visnjic (nicht "Visjnic")(oder Goran Višnjiæ ursprünglich! Das Wort "Visjnic" könnten auch die Kroaten nicht leicht aussprechen.
Vielleciht handelt es hier nur um einen Schreibfehler.
[rolling_eyes]tom
In der Tat, lieber Tom - ein reiner Tippfehler /Dreher in der Eile. Ich weiß schon wie's gesprochen und geschrieben wird und auch, dass nj im Kroatischen als ein Buchstabe gilt und darum die Silbentrennung hinter dem s ist . Als "Wahl-Sibenikerin" lässt sich das ja kaum vermeiden PS: Auch die Sonderbuchstaben sind schon klar, aber die lasse ich immer weg, weil die sich im Internet halt nicht richtig darstellen lassen, was das Lesen etwas mühsam macht.
Also Tikap, ich bin ganz begeistert von deinem Wissen über die Kroatische Sprache. Ich muß dir gratulieren. Ich bin jetzt "tomi" denn der Nick "tom" war schon besetzt, als ich mich angemeldet habe. Egal wie mit der Buchstabe "nj" ist es mit "lj" (ljeto, ljubav, polje...), aber das weißt du bestimmt auch. ps: In einer Stunde fahre ich nach Dubrovnik und frohe mich sehr, weil ich dort noch nie war; nächste Woche bin ich wieder hier. Liebe Grüße
Danke, danke .... aber meine Lehrerin in der Abendschule wäre auch sehr traurig, wenn ich nj und lj nicht kennen würde . Sie gibt sich SO viel Mühe uns Deutschen Kroatisch bei zu bringen - das ist kein einfacher Job
Ich wünsche Dir sehr viel Spaß in Dubrovnik! Es wird Dir sicher gefallen, denn es ist wunderschön (ich war schon dort!) - besonders jetzt, wo es noch nicht so voll ist.
Was mein Deusch betrifft, bin ich noch nicht damit ganz zufrieden denn Deutsch ist wirklich eine schwere und komplizierte Sprache und ich habe wenige Gelegenheiten sie zu benutzen und üben. Leider. Ich habe vor einem Monat den ZMP von Goethe Inst. München bestanden und bin zwar Stolz darauf aber ich will, dass ich Deutsch mehr "fließend" benutzen kann. Ja und was Du für Kroatisch sagst Deutschen es beizubringen ist kein einfacher Job, das glaube ich Dir. Man muss wirklich ein Cro-Fan sein um sich Mühe zu geben alle Scile und Haribde der Kroatischen Sprache zu bestehen. In Dubrovnik war ich geschäftlich, aber ich hatte auch etwas Freizeit und es war schön. Das Wetter war auch schön, am letzten Tag ein bißchen trüb aber meistens war es sonnig. Ich war auch auf dem Berg Srdj woher man die ganze Stadt und Umgebung beobachten kann. Die Stadt war nicht so voll aber unseer Hotel (Park) war überschwemmt von, ausschließlich, Frauen aus Albanien (5 Büse)!
Herzlichen Glückwunsch zum Goethe-Zertifikat ! Ich weiß von einer russischen Freundin, dass das sehr schwer ist! Dein Deutsch ist wirklich sehr gut und das Schreiben von Nachrichten und "Umgangssprache" (wie man spricht und nicht wie man es in der Schule lernt), kannst Du hier mit uns üben!! Ich bin sehr glücklich, dass ich Deutsch nicht als Fremdsprache lernen muß, weil es sehr kompliziert und oft nicht logisch ist. Eigentlich ist Deutsch schwieriger als Kroatisch, aber im Kroatischen muß man ständig alle Formen der Substantive und Verben anpassen und das dauert bei mir noch viel zu lange. Deswegen muß ich sehr aufpassen, wenn jemand mit mir spricht, damit ich ihn verstehe. Und ich spreche nicht so gut und sehr langsam, weil ich so viel nachdenken muß. Aber es macht viel Spaß
Ich wusste, dass es Dir in Dubrovnik gefallen wird. Es ist wirklich sehr schön dort - besonders wenn es nicht so voll ist. Aber ... fünf Busse mit albanischen Frauen? Und alle in Deinem Hotel? Da war dann sich sehr viel Trubel!
Boah, 5 Busse mit albanischen Frauen?? Da bin ich aber jetzt auch neugierig!!
Ich glaube auch, dass beim Zertifikat Deutsch am Goethe-Institut einiges verlangt wird. In Split weiß ich auch nur eine Schule, die es durchführt. Und da ich es quasi von der anderen Seite her mitgekriegt habe, weiß ich, dass es nicht einfach ist. Dein Deutsch, Tomi, ist wirklich sehr gut.
Zu lj: Ich habe eigentlich keine Probleme mit der kroatischen Aussprache, noch dazu als Bayerin "rrrr"! Aber ein Wort treibt mich schier zur Verzweiflung: "zanimljivo". Und v.a. der Komparativ: zanimljivije. Ich weiß nicht, aber das krieg ich einfach nicht gescheit raus. Deshalb sag ich grundsätzlich "interesantno".
Im Übrigen finde ich es sehr interessant, wie groß die Rubrik "Kroatisch lernen" mittlerweile geworden ist. Wenn ich da an meine kleinen Anfänge mit den Fragen denke, die mir mein "Dobar dan" einfach nicht beantworten konnte.... Aber es ist ja toll, dass so viele Kroatisch lernen wollen. Ich glaube, dass Deutsch UND Kroatisch lernen ziemlich kompliziert ist, jede Sprache hat so ihre Schwierigkeiten.
Was das Buch "Ucimo hrvatski" anbelangt: Ich habe letzte Woche bei Hueber-Rupprecht angerufen. Die hatten das Buch grade nicht da und beziehen es wohl von einem anderen Geschäft. Die beziehen es wohl wiederum aus Kroatien. Sie haben mir die Buchhandlung KUBON-SAGNER in München genannt, die müsste das Buch haben und es auch zuschicken. Tel.Nr. weiß ich leider noch nicht, dürfte aber kein Problem sein.
Tine, ... wenn's Dich tröstet: ich HASSE dieses Wort ebenfalls so gut wie jeder bei uns im Kurs stolpert drüber. Wie gut, dass man sich in diesem Fall wenigstens rausmogeln kann ...
Dann versucht´s doch mit dem Absolutiv: najzanimljivije!! Da ist noch ein n und ein j mehr drin! Manche Wörter eignen sich wirklich in erster Linie dazu, mitteleuropäische Zungen zu verknoten!
Da bin ich aber echt froh!! Komm mir jedes Mal so doof vor, weil ich eigentlich gar nicht weiß, warum das so schwierig ist. Aber gottseidank für andere auch!! Vrlo interesantno!!
ja, aber das "naj" geht mir noch superlässig über die Lippen, weil da ein Vokal vorher kommt. Bin einfach kein Freund von Konsonantenhäufung, was sehr passend ist im Kroatischen, das ja oft nur aus Konsonanten besteht.... Also, naj geht noch, aber dann....
Ich habe dazu mal eine "zanimlive" Erklärung gehört (Ob das Ganze sprachwissenschaftlich fundiert ist, weiß ich nicht, dafür kenne ich zuwenig davon): Um ein Wort aussprechen zu können, sollten nicht mehr als zwei Konsonanten aufeinander folgen. Im Kroatischen (vielleicht auch in anderen Sprachen??) ist das R jedoch ein "Quasi-Vokal" und wird wie ein Vokal betont, was z.B. durch das charakteristische "Rollen" auffällt. Tatsächlich ist die Aussprache vieler Wörter einfacher, wenn das R stärker betont wird. Also: Sebst wenn die Erklärung wissenschaftlich Unsinn sein sollte, hilft sie bei der Aussprache ... nur leider nicht bei unserem "Lieblingswort"!
Hi Bernd! Das stimmt schon mit dem R und gerade im Kroatischen haben meine bayrischen Mitlerner mit ihrem natürlichen, rollenden R mit Nordrheinwestfälin gegenüber große Vorteile bei vielen Wörtern. Es ist aber tatsächlich so, dass ein klingendes R so machen kroatische Konsonantenwüste etwas entzerrt - kruzes aber prägnantes Beispiel: trg = Platz.
Aber wie Du schon anmerkst ... unser Lieblingswort mit seinen schönen Steigerungsformen hat eben auch kein R
"rrrrrrrrrrrr"!!!!! Keine Probleme damit! Aber ich denke, du hast Recht, Bernd, was die Konsonantenhäufung angeht. Und wenn man das mit dem "r" mal draufhat, wendet man es auch oft an, wenn nachher ein Vokal kommt und es als Konsonant ausgesprochen wird. Das ist mir zumindest aufgefallen. Tja, dafür haben die Kroaten Probleme mit dem "h". Ein Freund von mir sagt immer so nett "challo" am Telefon!
Und mit dem ü. Will man einen Kroaten ägern, der nicht in Deutschland groß geworden ist, dann braucht man nur mit ihm / ihr "fünf" sagen üben Ist nicht bös gemeint!!! (Um Mißverständnissen vorzugreifen) Viele, viele Kroaten sprechen so gut Deutsch, dass ich mich schäme mit meinem kroatischen Gestammel daher zu kommen!
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.