Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 62 Antworten
und wurde 3.354 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
Seiten 1 | 2 | 3 | 4
playaz Offline



Beiträge: 41

29.04.2004 13:41
#21 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten

eh..überhaupt nicht :)
nur ich hab die zeit nicht das ich jetzt nen buchladen suchen geh :)

glaub daheim habn wir eh ein kleines wörterbuch...
kaufen tu ich mir ganz sicher eins. da ichs jetzt auch für die arbeit brauch ;-)

anfangs hies es nur nen kleinen text von dt. auf cro zu übersetzten
jetzt sinds glaub ich mehrere seiten *g*

wird ne lange nacht heut fürcht ich *g*

playaz Offline



Beiträge: 41

29.04.2004 13:42
#22 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten

das die page nicht geht liegt maybe daran das wir - LEIDER *protestiere* - netscape verwenden :(

playaz Offline



Beiträge: 41

29.04.2004 13:54
#23 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten

es is so das wir 1x im jahr sogenannte open house habn...da kommen ca 150 unternehmen aus aller welt
heuer habn sie nen neuen mitarbeiter (moi) der muttersprache cro hat...da ich aba nie glernt hab cro zu schreiben such ich jetzt um hilfe :) (bis ichs mal kann ;)
es is nur jetzt stressig weil bis morgen alle texte fertig sein müssen...damit diese verarbeitet werden können!
somit bin ich dezent unter zeitdruck :)

Tikap Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 3.459

29.04.2004 14:01
#24 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten

Schade - hätte ja sein können, dass ein Laden in der Nähe ist. Ich hab nämlich die Erfahrung gemacht, dass man mit dem Langescheidt oft (nicht immer) auch Fachbegriffe ganz gut auseinander und zusammenpuzzeln kann, da hättest Du vielleicht nicht ganz so auf dem Trockenen gesessen.
Ich kann dir leider auch nicht helfen, weil Kroatisch für mich nur Fremdsprache ist und ich die Fachbegriffe auch nicht kenne.

Viel Glück!

Tikap

playaz Offline



Beiträge: 41

29.04.2004 14:13
#25 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten

danke trotzdem :)

playaz Offline



Beiträge: 41

29.04.2004 14:37
#26 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten

hätte das noch gebraucht:)

danke, dass Sie sich für ... als Ihr zukünftiger Versichierungsdienstleister für jede Art von Versiciherungen entschieden haben. Wir freuen uns auf eine lange Zufriedenstellene Partnerschaft mit Ihnen. Dazu senden wir Ihnen folgende Unterlagen:


Hier möchten wir Ihnen Ihr gewähltes Versicherungspaket vorstellen!

Hier Herr BB finden Sie alle von Ihnen gewählten Versicherungssparten übersichtlich in einem Diagramm dargestellt. Zusätzlich erhalten Sie noch eine tabellarische Aufstellung Ihrer Vertragsdetails:

playaz Offline



Beiträge: 41

29.04.2004 14:57
#27 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten

das hab ich irgendwie zusammen geschrieben (bitte beachten das ich nie schreiben gelernt habe *gg*)

Stovani gospodine bb...

Hvala daste se odlu&#269;ivati sa ISIS Insurance GmbH za vaš Osiguravajuce drustvo sa svaki vrsta odsiguranje. Mi se radovanje na jednu dugu adovoljavajuce partnerstvo sa vama.

Do toga poslamo vama ove dokumente:

Ovde volimo vama pokazati kako nas osiguravajuci paket izgleda.

U pomo&#263;u diagramma vidite sva Odjeljci osiguravajuceg ugovora koje se te izabrali.

mir fehlt noch der letzte satz.../Zustätzlich....

mac3000 Offline



Beiträge: 656

29.04.2004 15:35
#28 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten

Ahh du kämpfst ja jetzt auch noch mit dem Brief

mac3000 Offline



Beiträge: 656

29.04.2004 15:37
#29 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten

Stovani gospodine bb...

Hvala da ste se odlucili sklopiti osiguranje sa ISIS Insurance GmbH . Radujemo se dugogodisnjem zadovoljavajucem partnerstvu sa Vama.

U prilogu saljemo Vam slijedece dokumente:

....

U navedenom dijagramu zelimo Vam predociti sve odjeljke Vaseg osiguravajuceg paketa. Dodatno dobijete tabelarni pregled sa svim detaljima Vaseg ugovora.

playaz ( Gast )
Beiträge:

29.04.2004 17:40
#30 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten
danke,bist der beste :) hab vorm heimgehn noch 2 seiten bekommen die übersetzt ghörn :-( jetzt hock ich da und such verzweifelt nach übersetzungen...wörterbuch hat der libro keins *grml* der erste auszug: Versicherungspolizze Antragsnummer Antragsdatum Referenznummer Bitte finden Sie nachfolgend die Informationen, welchen Sie auf unserem WebPortal Angefordert haben. Ein Investmentfond ist eine Vermögensanlage, der das Kapital von zahlreichen Investoren vereint, die das gleiche Investitionsziel haben. Das investierte Kapital wird in ihrem Interesse in zahlreichen Wertpapieren angelegt. Diese Gruppe von Wertpapieren(auch Portfolio genannt) wird von einem profesionellen Vermögensverwalter überwacht, der den Kauf und Verkauf der Wertpapiere, unter Verfolgung des Investitionsziels des Portfolios entscheidet. Registrieren auf statefarme.com kann Ihnen Zeit sparen mit diesem bequemen online-service: Zahlen Sie ihre Versicherungsbetirage und überprüfen Sie Ihre Versicherungspolice. Anmerkung: Bitte geben Sie uns 2 Geschäftstage Zeit um Ihre Reistreirung zu bearbeiten. Für die Änderung Ihre Policendaten oder Ihres Versicherungsumfang senden Sie einfach einen Online – Auftrag. Zum Beispiel: Sie können einen zusätzlichen Fahrer hinzufügen, Ihre Adresse ändern, den Selbstbehalt anheben, usw. Fordern Sie Ihre Versicherungsdokumente, wie zum Bspo Ihre automatische Versichungs ID Karte, an. Püfen Sie den Status Ihrer Versciherung. Verwenden des Onnline-SERvice spart Versichungspämie. Rufen Sie Ihre Bankkonten a, eingschlossen Ihrer Kontostände, kostenlose Online Zahlungen und auch elektronische Überweisungen. Führen und kontorllieren Sie ihre Bank- und VErsichungskonto auf einer konsolidierten und anpssbaren „mein Konto“ Seite. Weiters können Sie von der Börsennotierung, den Nachrichten, dem Wetterdienst und gneauso von der individuellen Liste Ihrer wichtigsten statefarm.com Rechner und anderer Links profitieren. Machen Sie statefarm.com zu der Finanzplattform wo Sie alle Informationen aus einer Hand erhalten! NEW SERVICE ALTER Bleiben Sie diese Schisaison sicher auf der Piste mit unserer Schi-Reiseversicherung. Mit diesem Schutz ist Schi fahren und snowboarden auf und abseits der Pisten mit der Kleinigkeit von 28.55 abgedeckt und Sie können bis zu 17 Tage sorgenfrei in Europa Schi fahren. Mit der 123 Reise- und Schiversicherung ist genau so Ihre Schiausrüstung im Wert von 1000 ab dem Antritt der Reise bis zur Ankunft an Ihrem Urlaubsort mitversichert Mit freundlichen Grüssen **** schon heftig..bin froh wenn die veranstaltung bei uns vorbei is :( dann nix mehr übersetzten :))

Gast
Beiträge:

29.04.2004 18:41
#31 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten
und das Aufteilen des Vermögens auf verschiedene Kapitalanlagen. Festverzinslicher Investitionen können von kurzfristigen und anhaltenden Preisverfall betroffen sein. Historisch gesehen haben solche preisverfälle weniger Sicherheit als Aktienabfälle. Kreditriskio: Der Brüge verliert seine Bonität und / oder kann anstehende und bereits fällige Zahlungen nicht begleichen. Diversifikation: Eine Variante des Portfolios, bei der das Vermögen über einen breiteren Bereich von Wertpapieren und anderen Investitionsarten verteilt wird. Das Ziel der Risikostreuung ist dabeidas Portfoliorisiko zu reduzieren, statt nur einem, bestimmten Wertpapier, einer Anleihe oder Anlagenklasse ausgesetzt zu sein. Auslands Invest Risiko: Die Investition in ausländische Wertpapiere bedingt höheres handeln und haftungskosten als das investieren in EU Firmen. Kontenfürhung, Gesetzte und Berichtswesen sind anders zu denen in der EU und meist sind Rechtsvorschrift weniger streng. Eventuelle politische oder wirtschaftliche Instabilitäten bringen Risiken, wie die Wechslekursschwankungen oder Währungsbeschränkungen, was die Umrechnung von örtlichen Währungen in Euro verhindert. Ertragungsrisiko – Der Ertrages von einem Investmentfond verfällt aufgrund der sinkende Marktzinssätze. Inflationsrisiko: Die Gewinne oder Erträge von Kapitalanlagen, die in der Zukunft weniger einbringt und die steigende Invflationsrate, die den Wert des Kapitals vermindert. Wenn die Inflationsrate ansteigt, können die Gewinne von Fonds und der Wert der Fontsausshcüzttung sinken. Liquditätsrisiko – Wenn sich sehr schwer oder so gut nicht verkaufbare Wertpapiere in einem Font befinden, die bis zum einem Zeitpunkt zum Einkaufswert wieder verkauft werden sollen. Managementrisiko – Sind Wertpapiere von einer Firma im Fond, die vom Management des Unternehmens falsch bewertet wurden, kann das in Verlusten und weiterer schlechterer Weiterentwicklung resultieren, sogar auf einem Markt mit anziehenden Kursen. Vorauszahlungsriskio – Private Haueingentümer oder Konsumenten zahlen ihre Hypotehken oder das Schuldscheindarlehen zrück was eine Ausbeute bedeuten kann – oder besicherte Vermögenswerte werden mit den Schuldscheindarlehen in Beziehung gebracht gebracht. Aktienanlagerisiko – Geldanlage in Aktien kann beides bedeuten: Kurzfristige und anhaltende Preisverfälle. ************ das wärs... jetzt muss ich mich an die arbeit machen und das irgendwie versuchen zu übersetzten *kannekaffeenebenmichhinstell* :)

playaz ( Gast )
Beiträge:

29.04.2004 18:42
#32 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten
glaub das forum scheint paar macken zu haben :) **************** der 1te teil: ************ Aufteilen des Vermögens auf verschiedene Kapitalanlagen.************ Festverzinslicher Investitionen können von kurzfristigen und anhaltenden Preisverfall betroffen sein. Historisch gesehen haben solche preisverfälle weniger Sicherheit als Aktienabfälle.************ Kreditriskio: Der Brüge verliert seine Bonität und / oder kann anstehende und bereits fällige Zahlungen nicht begleichen.************ Diversifikation: Eine Variante des Portfolios, bei der das Vermögen über einen breiteren Bereich von Wertpapieren und anderen Investitionsarten verteilt wird. Das Ziel der Risikostreuung ist dabeidas Portfoliorisiko zu reduzieren, statt nur einem, bestimmten Wertpapier, einer Anleihe oder Anlagenklasse ausgesetzt zu sein.************

Bertram Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.281

29.04.2004 18:48
#33 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten
@playaz

In Antwort auf:
glaub das forum scheint paar macken zu haben :)



...dann bleib doch eingeloggt!

playaz Offline



Beiträge: 41

29.04.2004 18:52
#34 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten

hoff jetzt passts *g*

teil 2:
Auslands Invest Risiko: Die Investition in ausländische Wertpapiere bedingt höheres handeln und haftungskosten als das investieren in EU Firmen. Kontenfürhung, Gesetzte und Berichtswesen sind anders zu denen in der EU und meist sind Rechtsvorschrift weniger streng. Eventuelle politische oder wirtschaftliche Instabilitäten bringen Risiken, wie die Wechslekursschwankungen oder Währungsbeschränkungen, was die Umrechnung von örtlichen Währungen in Euro verhindert.

Ertragungsrisiko – Der Ertrages von einem Investmentfond verfällt aufgrund der sinkende Marktzinssätze.

Inflationsrisiko: Die Gewinne oder Erträge von Kapitalanlagen, die in der Zukunft weniger einbringt und die steigende Invflationsrate, die den Wert des Kapitals vermindert. Wenn die Inflationsrate ansteigt, können die Gewinne von Fonds und der Wert der Fontsausshcüzttung sinken.

Liquditätsrisiko – Wenn sich sehr schwer oder so gut nicht verkaufbare Wertpapiere in einem Font befinden, die bis zum einem Zeitpunkt zum Einkaufswert wieder verkauft werden sollen.

Managementrisiko – Sind Wertpapiere von einer Firma im Fond, die vom Management des Unternehmens falsch bewertet wurden, kann das in Verlusten und weiterer schlechterer Weiterentwicklung resultieren, sogar auf einem Markt mit anziehenden Kursen.

Vorauszahlungsriskio – Private Haueingentümer oder Konsumenten zahlen ihre Hypotehken oder das Schuldscheindarlehen zrück was eine Ausbeute bedeuten kann – oder besicherte Vermögenswerte werden mit den Schuldscheindarlehen in Beziehung gebracht gebracht.

Aktienanlagerisiko – Geldanlage in Aktien kann beides bedeuten: Kurzfristige und anhaltende Preisverfälle.

playaz Offline



Beiträge: 41

29.04.2004 18:55
#35 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten

jetzt kann ich nur noch hoffen das sich wer (@mac3000 *liebschau* ) erbarmt und mir das übersetzt
wie gsagt, es muss nicht wort wörtlich sein, der inhalt soll sinngemäß wiedergegeben werden
ich versteh netmal das deutsche gscheit *g*

mein probemonat bei der firma läuft in 2 tagen aus..und ich könnte pluspunkte sammeln :)

mac3000 Offline



Beiträge: 656

29.04.2004 19:49
#36 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten

-grobe Übersetzung-

Inozemni investicijski riziko: Inesticija u strane vrijednosne papire prouzrokuje vece trgovanje i troskove jamcenja nego investiranje u EU
tvrtke. Vodjenje racuna, zakoni i izvjestaji drugaciji su nego u EU a i zakonski propisi najcesce su manje strogi. Eventualni politicki ili
privredni instabiliteti donese rizike, kao sto su tecajne korelacije ili monetarna ogranicenja, koja ogranicavaju preracunavanje lokalnih valuta u euro.

Riziko prihoda - Prihod od investicijskog fonda otpada na osnovi pada trzisnih kamatnih stopa.

Riziko inflacije: Profit ili prihodi od kapitalnih uloga, koje u buducnosti manje donose kao i i rastujuca stopa inflacije, koja umanjuje vrijednost

kapitala. Ako stopa inflacije raste vrijednosti profita i raspodjele uloga fonda opadaju.

Riziko likviditeta: Ako se u investicijskom fondu nalaze vrijednosni papiri koji se lose ili nikako do odredjenog

trenutka za kupovnu vrijednost ponovno trebali prodati.

Riziko managemeneta: Ako su vrijednosni papiri od odredjene tvtrke u fondu, a koje su od managemeneta poduzeca pogresno procjenjene,

to dovodi do pada i gubitka daljeg tecaja (razvoja), cak i prilikom porasta tecaja na trzistu

Riziko placanja unaprijed: Privatni vlasnici objekata ili konzumeni placaju svoje hipoteke ili dugove nazad sto moze znaciti iznudjivanje -

ili osigurane vrijednosti mogu biti stavljeni u vezu s zaduznicom (obaveznicom).

Riziko ulaganja u dionice: Ulaganje novca u dionice moze dvije stvari znaciti: kratkorocnu i trajnu (stabilizaciju) pada vrijednosti.

- Manche deine Sätze ergeben keinen Sinn, oder sind aus dem Kontex gegriffen, deswegen konnte ich dir nicht die bessere Übersetzung geben.

playaz Offline



Beiträge: 41

29.04.2004 20:18
#37 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten

ich weiss gar nicht wie ich dir danken kann!

es fehlt jetzt nur noch der 1te teil dann hätte ich alles... (ist leider mehr als ich gedacht hab*schas*)
du hast mir echt meinen popsch gerettet!
wennst in der nähe wohnen würdest, würd ich dir glatt ne kiste bier bringen ;-)

= >
Anmerkung:
Bitte geben Sie uns 2 Geschäftstage Zeit um Ihre Reistreirung zu bearbeiten.
Für die Änderung Ihre Policendaten oder Ihres Versicherungsumfang senden Sie einfach einen Online – Auftrag. Zum Beispiel: Sie können einen zusätzlichen Fahrer hinzufügen, Ihre Adresse ändern, den Selbstbehalt anheben, usw.
Fordern Sie Ihre Versicherungsdokumente, wie zum Bspo Ihre automatische Versichungs ID Karte, an. Püfen Sie den Status Ihrer Versciherung. Verwenden des Onnline-SERvice spart Versichungspämie. Rufen Sie Ihre Bankkonten a, eingschlossen Ihrer Kontostände, kostenlose Online Zahlungen und auch elektronische Überweisungen. Führen und kontorllieren Sie ihre Bank- und VErsichungskonto auf einer konsolidierten und anpssbaren „mein Konto“ Seite. Weiters können Sie von der Börsennotierung, den Nachrichten, dem Wetterdienst und gneauso von der individuellen Liste Ihrer wichtigsten statefarm.com Rechner und anderer Links profitieren. Machen Sie statefarm.com zu der Finanzplattform wo Sie alle Informationen aus einer Hand erhalten!


Aufteilen des Vermögens auf verschiedene Kapitalanlagen.

Festverzinslicher Investitionen können von kurzfristigen und anhaltenden Preisverfall betroffen sein. Historisch gesehen haben solche preisverfälle weniger Sicherheit als Aktienabfälle.

Kreditriskio: Der Brüge verliert seine Bonität und / oder kann anstehende und bereits fällige Zahlungen nicht begleichen.

Diversifikation: Eine Variante des Portfolios, bei der das Vermögen über einen breiteren Bereich von Wertpapieren und anderen Investitionsarten verteilt wird. Das Ziel der Risikostreuung ist dabeidas Portfoliorisiko zu reduzieren, statt nur einem, bestimmten Wertpapier, einer Anleihe oder Anlagenklasse ausgesetzt zu sein.


bin dir echt was schuldig :)

mac3000 Offline



Beiträge: 656

29.04.2004 20:24
#38 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten

Podjela vrijednosti na razlicita kapitalna ulaganja

Cvrsto orocne investicije mogu biti od kratkorocnog i trajnog pada pogodjene. Povijsno gledano one imaju manju sigurnost nego padovi
dionica.

Kreditini riziko: Jamac gubi svoj bonitet, ako ne podmiruje nastale ili nastajuce kreditne obaveze

Diverzifikacija: .. je jedna varijanta portpolija u kojem su vrijednosnice viseslojno u razlicite investicije podjeljenje. Cilj je raspodjela rizika cijelog portfolia, umjesto jednog odredjenog vrijednosnog papira, obaveznice ili neceg drugog


Napomena:

Molimo da nam date 2 poslovna dana za Vasu obradu. Za promjene Vase police ili Vaseg osiguranja, posaljite nam nalog - online.

Npr. Mozete dodati dodatnog vozaca, promjeniti adresu itd.. Zatrazite Vase osiguravajuce dokumente, kao npr. osiguravajucu kartu...

Provjerite status Vaseg bankovnog racuna, uzimajuci u obzir i njegovo stanje, besplatna online placanja i elektronske naloge.

Vodite i kontrolirajte Vas bankovni i osiguravajuci racun na prilagodljivoj "meine Konto" stranici. Dalje, mozete vrsiti notiranje dionica,

koristiti vijesti, kao i druge individualne liste s stranice statefarm.com Ucinite web stranicu statefarm.com Vasom financijskom

platformom, gdje dobivate sve informacije iz prve ruke.

playaz Offline



Beiträge: 41

29.04.2004 20:32
#39 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten

hvala ti

samo to jos

Anmerkung: Bitte geben Sie uns 2 Geschäftstage Zeit um Ihre Reistreirung zu bearbeiten. Für die Änderung Ihre Policendaten oder Ihres Versicherungsumfang senden Sie einfach einen Online – Auftrag.
Zum Beispiel: Sie können einen zusätzlichen Fahrer hinzufügen, Ihre Adresse ändern, den Selbstbehalt anheben, usw. Fordern Sie Ihre Versicherungsdokumente, wie zum Bspo Ihre automatische Versichungs ID Karte, an. Püfen Sie den Status Ihrer Versciherung. Verwenden des Onnline-SERvice spart Versichungspämie. Rufen Sie Ihre Bankkonten a, eingschlossen Ihrer Kontostände, kostenlose Online Zahlungen und auch elektronische Überweisungen. Führen und kontorllieren Sie ihre Bank- und VErsichungskonto auf einer konsolidierten und anpssbaren „mein Konto“ Seite. Weiters können Sie von der Börsennotierung, den Nachrichten, dem Wetterdienst und gneauso von der individuellen Liste Ihrer wichtigsten statefarm.com Rechner und anderer Links profitieren. Machen Sie statefarm.com zu der Finanzplattform wo Sie alle Informationen aus einer Hand erhalten!

i gotovo :)))

playaz Offline



Beiträge: 41

29.04.2004 20:36
#40 RE:übersetzung # 1 :) bitte rasch :) Antworten

kannst mir vielleicht nen tip geben was die rechtschreibung angeht? was gross geschrieben ghört und was klein? :)
ich werd eh von der firma aus nen kro sprachkurs machen *Froi*
und im sommer fahr ich eh zu meiner fmiliy runter

Seiten 1 | 2 | 3 | 4
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Tito: Die Biografie
Erstellt im Forum Bücher, Zeitschriften, Landkarten - eine gute Vorbereitung für den Kro... von Thofroe
0 26.06.2023 18:43
von Thofroe • Zugriffe: 103
Brauche Hilfe für eine Ùbersetzung einer Beileidsbekundung
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Angelika52
3 28.07.2017 23:09
von Angelika52 • Zugriffe: 2002
Fernsehtipp BiH: Mi. 3.1.2018 ORF 3 00:15 u. 16:15 Uhr Sarajevo - Um Thron und Liebe
Erstellt im Forum Bosnien / Herzegowina - Forum von beka
16 11.12.2017 18:32
von beka • Zugriffe: 2867
Mo. 24.7.23 ZDF 05:00 Uhr Camping Adria Dolce Vita, deutsches Bier
Erstellt im Forum Italien-Forum von beka
14 30.06.2023 12:20
von beka • Zugriffe: 3132
Deutsche Segler werden Zeugen eines Delfinrettungsmanövers in der kroatischen Adria
Erstellt im Forum Delphine und Delphinschutz, Tierschutz und Tierheime in Kroatien von Fred
11 08.08.2013 12:41
von svajcarac1 • Zugriffe: 1980
www-Bild 679: MOLAT auf Otok Molat > Rathaus
Erstellt im Forum Bilderrätsel im Kroatien-Forum (nur aus Kroatien) von Hiermann
19 10.05.2006 17:19
von Hiermann • Zugriffe: 517
Auenlandschaft in Kroatien bedroht
Erstellt im Forum Naturparks Lonjsko Polje, Kopacki Rit und Papuk von Claudia
19 08.07.2015 05:24
von Ribar • Zugriffe: 12512
Reisebericht Korcula Urlaub!
Erstellt im Forum Reiseberichte aus Kroatien von Tomerl
12 15.02.2019 08:48
von Regina Reinhold • Zugriffe: 10215
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz