Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 21 Antworten
und wurde 1.977 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
Seiten 1 | 2
mexx ( Gast )
Beiträge:

12.10.2004 09:00
Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten

Guten Morgen alle zusammen!! Für einen sehr lieben Menschen der mir sehr sehr ans Herz gewachsen ist, brauche ich einen Geburtstags-Gruß!
Dieser ist nämlich heute im Club der 30er angekommen ;-)) .... Könnt Ihr mir das vielleicht bitte Übersetzen; Herzlich willkommen im Club der 30er, piccolino wünscht dir, mein lieber Knuddelbär, alles gute zum Geburtstag.... umarm dich ganz fest!!

LG, Mexx

TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

12.10.2004 12:22
#2 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten

Ich versuchs mal, aber alle Wörter weiß ich leider nicht.

Dobro dosao u krug ljudi koji imaju 30 godina, piccolino ti zeli, moj dragi "Knuddelbär", sretan ti rodjendan, ja te grlim puno!!

Puh, ich habe das jetzt so übersetzt:
Herzlich willkommen im Kreis der Menschen, die 30 Jahre sind, piccolino wünscht dir, mein lieber Knuddelbär (keine Ahnung! evtl. "srce moje", mein Herz) alles Gute zum Geburtstag, ich umarme dich viel!!
Muttersprachler würden jetzt wohl aufschreien, aber ich denke zu verstehen ist es auf alle Fälle.

Antschi Offline




Beiträge: 378

12.10.2004 13:34
#3 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten

Dobrodosao u klub tridesetogodisnjaka, piccolino ti zeli, moj dragi medvjedicu, sve najbolje za rodjendan... cvrsto te grlim.

TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

12.10.2004 15:07
#4 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten

Naja, so schlecht war ich ja gar nicht .....
Wusste nicht, dass man Knuddelbär wirklich mit "Bär" übersetzen kann. Ich dachte Tiere nimmt man hauptsächlich im Deutschen als Kose- und Schimpfnamen.
Na, egal.

Antschi Offline




Beiträge: 378

12.10.2004 19:23
#5 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten

TineRo nein du warst nicht schlecht. o ja, auch auf kroatisch benutzt man gerne tiere um jemanden zu beleidigen oder zu erfreuen, genau wie in deutsch und ich glaube es sind sogar die gleiche tiere

maco,mace,pile,medo,medvjedic,zeka...

TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

12.10.2004 20:09
#6 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten

Gut zu wissen!

Antschi Offline




Beiträge: 378

13.10.2004 06:52
#7 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten


mexx ( Gast )
Beiträge:

13.10.2004 08:15
#8 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten
vielen lieben dank!!! bin mal gespannt wie's angekommen ist.. wünsche euch noch ein schönen Tag !! LG , Mexx

Melanie Offline



Beiträge: 743

14.10.2004 08:18
#9 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten

Medo und medvjedic heißt doch Bär und zeka heißt Hase. Was heißt maco und mace ? Eins ist weiblich und das andere männlich oder ?

tomi Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 13

14.10.2004 11:36
#10 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten

Hola Melanie, hier sind einige Erklärungen für dich:

maca = die Katze (weiblich), aber auch die baby Katze (weiblich oder männlich)
maèka = die Tierart aber auch weiblich, die Katze
maèe (ließ matsche) = die baby Katze (weiblich oder männlich)
maèak oder maèor (ließ matschak, matschor) = der Kater
pile = das Huhn
zeko (zeka, bosnisch) = der kleine Hase, zec = der Hase

Antschi Offline




Beiträge: 378

14.10.2004 13:23
#11 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten

tomi pile ist kücken und nicht huhn
und zeka ist nicht bosnich es wird in vielen teilen kroatiens benutzt. kroatische sprache ist eine wunderschöne sprache reich mit sehr vielen dialekten.

aber auch deutsch ist sehr interessant. ich bekamm vor jahren ein deutsches rezeptbuch und in einem rezept war rede von schmand. hab dieses wort noch nie gehört und mußte im net bei freunden aus deutschland nachfragen was das ist, die sagten es mir auf kroatisch und dan wusste ich das, das sauerrahm bedutet

na ja, jeder anfang ist schwer

tomi Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 13

15.10.2004 11:23
#12 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten

Na Antschi, Kücken ist doch ein kleines Huhn
aber du hast recht die kroatische Sprache ist sehr reich (manchmal zu reich) zb. die Tomate heißt "rajcica" (rajtschitza) oder "pomidora" oder "paradajz", und nicht nur eine Region sondern fast jedes Dorf hat einige Sonderworte und Aussprache und das alles in einem Land wo es nur 4,5Mil. Einwohner gibt!

na ja, und nicht nur der Anfang ist schwer...

Antschi Offline




Beiträge: 378

16.10.2004 10:11
#13 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten

ja du hast recht tomi, nicht nur anfang ist schwer, so geht es mir mit der deutche sprache,jeden tag lerne ich was dazu.
weißt du, kroatien war lange zeit unter irgendelche macht und jede davon hat ein par wörter hinterlassen. so haben wir in kroatien viele wörter ungarischer,türkischer,deutscher abstammung,das macht die sprache so verwirrend.

TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

16.10.2004 14:21
#14 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten

Aber das beste ist, dass ihr ja beide aus Kroatien kommt, Antschi und Tomi!!!

Antschi Offline




Beiträge: 378

16.10.2004 16:18
#15 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten

und wir beide sind nicht die einzigen hier oder?

TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

16.10.2004 18:40
#16 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten

Klar, aber es hörte sich so an, als ob ihr das beide nicht wüsstet!
Es ist prima, dass hier viele Kroaten sind, da man dann einiges "aus erster Hand" lesen kann!

Antschi Offline




Beiträge: 378

17.10.2004 08:19
#17 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten

ich gebe es zu tinero, du hast recht, ich habe es wirklich nicht gewußt

TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

17.10.2004 10:21
#18 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten

Nema problema!!
Und so haben wir anderen auch wieder neue, interessante Dinge erfahren! War ja auch für uns, nicht nur für Tomi.

Melanie Offline



Beiträge: 743

18.10.2004 08:42
#19 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten

Hallo Tomi und Antschi,

danke für die Info !!!

tomi Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 13

25.10.2004 11:13
#20 RE:Übersetzung von Geburtstagsgrüßen !!!! Antworten

Tine und Antschi,
und mir war es ein bißchen komisch, dass mích eine Österreichin über die kroatische Geschichte und Sprache lehrt, aber ok, dachte ich, wenn sie schon so viel davon weiß...
Melanie,
Keine Ursache.

Seiten 1 | 2
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Brauche Hilfe für eine Ùbersetzung einer Beileidsbekundung
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Angelika52
3 28.07.2017 23:09
von Angelika52 • Zugriffe: 2002
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz