Hallo, weil es bei uns keinen Kurs in der Gegend gibt, habe ich eine Anzeige geschaltet. Heute hatte ich einen Termin bei einer Dame. Sie meinte es wäre am einfachsten, wenn ich die Sätze die ich lernen möchte aufschreibe. Dann übersetzen wir sie gemeinsam und ich lerne sie auswendig. Ihrer Meinung nach würde ich so mit zunehmender Erfahrung ein Gefühl entwickeln und könnte dann später eigene Anwendungen finden.
Ich weiß nicht was ich davon halten soll. Einerseits hört sich das logisch an, auf diese Art lernen Kinder egal welcher Nationalität die Muttersprache ja auch. Andererseits, wie lange soll das dauern und es müsste doch möglich sein, Regeln zu finden die in den meißten Fällen richtig sind. Wenn ich allerdings die vielen Fälle sehe, die unterschiedlichen Schreibweisen bei den Adjektiven und Verben und dann noch an die Zeitformen denke, bekomme ich irgendwie ein mulmiges Gefühl.
Was haltet ihr davon, wer hat eventuell Erfahrungen in dieser Richtung gemacht? Es wäre sehr hilfreich.
ich hab zwar noch keine erfahrungen in diese richtung gemacht, bisher hab ich alle sprachen auf "normale" art und weise gelernt und bin so, glaub ich zumindest, gut gefahren. ich finde es hört sich seltsam an, eine sprache zu lernen, in dem du sätze auswendig lernen musst. da kannst du ja dann nur diese Sätze sprechen, die du auswendig gelernt hast . hab noch nie so was gehört. vielleicht ists ja ne neue unterrichtsmethode, vielleicht aber auch einfach jemand, der dir das geld aus der tasche ziehen will ---- Liebe Grüsse Luna Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar!
deshalb Frage ich ja. Außerdem, wenn man mit jemandem spricht könnte es passieren, daß man die richtige Antwort nicht abgespeichert hat. Ich kann es mir ja noch überlegen.
Trotzdem weiß ich nicht wohin mit meinen Fragen
1. wie läuft das mit dem Satzaufbau? 2. wie funktioniert das bei den Verben? Ich meine mit den Endungen. 3. dann die Endungen der Substantive der einzelnen Fälle.
Alles sehr verwirrend.
Ich habe mir das Buch "Einstieg kroatisch" gekauft. Hat jemand Erfahrung damit?
ich schick dir gleich mal eine PN. Vielleicht können wir zusammen lernen. Diese Auswendiglernerei halte ich für nicht so toll. Ich denke nicht, dass du so ein Gefühl für die Sprache bekommst.
um Kroatisch schnell und erfolgreich zu lernen, empfehle ich dir "Dobar dan Band I mit Lösungsdand I". In diesem Buch findest du Texte, Übersetzungen, Grammatik und natürlich Übungen mit Lösungen. Ein sehr gutes Buch und empfehlenswert. Allerdings wenn du tiefer in die kroatische Grammatik eintauchen willst, sind folgende zwei Bücher notwendig:
- Grammatikhandbuch des Kroatischen von Barbara Kunzmann- Müller. Dieses Handbuch ist sehr sehr gut! Es ist leicht verständlich geschrieben, allerdings ohne Übungen und sehr trocken. Trotzdem sehr gut, weil es die Verbklassen mit ihren Untergruppen (Endungen) sehr gut erklärt und viele Beispiele nennt.
- Kroatisch/ Serbisch: Ein Lehrbuch für Fortgeschrittene mit Grammatik von Snjezana Kordic. Allerdings ist dieses Buch auf Kroatisch. Daher nur für die gedacht, die in Kroatisch Grundkenntnisse haben. Hier anzumerken, das hier verwendete Kroatisch ist sehr leicht.
Ich empfehle den Unterricht mit der Dame sein zu lassen, da selbst Muttersprachler grobe Fehler in der Sprache, Aussprache und Grammatik aufweisen. Lieber solltest du das Geld in andere Sachen investieren, wie zB ein Kroatisch- Deutsch Wörterbuch von Langenscheidt(sehr präzise und kurze Grammatikerklärung). Ich denke mal, die Dame kennt sich bestimmt nicht mit der kroatischen Lezik und Grammatik aus, da sie bestimmt selbst von einen bestimmten Dialekt geprägt ist.
Hallo! Ich kann mich auch nur anschließen: ich halte von dem Vorschlag der Dame auch gar nichts. Das Kroatische hat eine umfangreiche, aber Gott sei Dank meist recht systematische und logische Grammatik. Da ist es mit ein wenig auswendig lernen einfach nicht getan.
Meinen Einstieg habe ich bekommen mit: KAUDERWELSCH KROATISCH Das ist ein kleiner, handlicher Sprachführer, der kompakt aber gut verständlich die grammatischen Grundlagen, einen Grundwortschatz und dazu noch sinvolle Redewendungen und Satzbeispiele bietet.
Sandra: Ich glaub, ich versteh Dein Statement nicht? Gefällt Dir das Kauderwelsch Buch jetzt oder gefällt es Dir nicht??
Um Deine Frage zu beantworten:
Ja - ich hab's mir sogar schon zwei Mal gekauft. Meine erste, total zerlernte Ausgabe habe ich mal verschenkt und mir sofort eine neue Ausgabe gekauft. Ich persönlich konnte mit dem Büchlein so gut lernen, dass die Grammatik im ersten Semester an der VHS für mich nur noch Wiederholung war. Auch die Redewendungen haben mir in der Praxis gut geholfen.
Natürlich ersetzt so ein kleiner Sprachführer auf Dauer keinen Unterricht (aber ich meine richtigen Unterricht und nicht alleine auswendig lernen von Sätzen), wo man Fragen stellen kann und das Sprechen übt. Und am meisten lernt man natürlich, wenn man unten ist und täglich Kroatisch hört und selber sprechen übt. Aber wie gesagt: Für den Einstieg finde ich "Kauderwelsch Kroatisch" super und in meinem Kurs benutzen es fast alle als Lernhilfe und schnelle Übersicht, wenn man mal eine Form (Fall bei einem Substantiv oder die Konjugationsformen bei Verben) nachschauen will.
Falls sich Deine Frage auf "Dobar Dan" bezieht: Im Unterricht habe ich mit "Ucimo Hrvatski" und "Dobro Dosli" gelernt und tu's noch. "Dobar Dan" kenne ich von einer Freundin, aber ich habe noch nicht damit gelernt.
Ich wollte auch gar nicht raten STATT "Dobar Dan" das "Kauderwelsch" zu kaufen. Das eine (DD) ist ein richtiges Lehrbuch mit Übungen. Das andere (Kauderwelsch) ist ein handlicher, kleiner Sprachführer für die Handtasche, mit dem man mal in der Bahn lernen oder mal was nachschlagen kann etc und damit eher eine Ergänzung zum eigentlichen Lehrbuch.
Da ich hier ja sozusagen in gleicher Funktion, nur in "umgedrehter Form (also für Deutsch) " arbeite und nun zumindest schon einige Stunden als Lehrerin hier hinter mir habe, kann ich dir von dieser seltsamen Methode Krotisch zu lernen nur abraten. Vielleicht könnt ihr euch aber auf ein Buch einigen und sie geht mit dir die Kapitel durch. Ein Muttersprachler ist einfach unheimlich wertvoll. Klar, eine gewisse didaktische Kompetenz und Ahnung von der Materie sollte schon vorhanden sein. Also, wenn es jemand ist, der von der Grammatik selbst keine Ahnung hat, wird er es dir gleich zweimal nicht erklären können. Wenn dies gegeben ist, ist ein Muttersprachler schon toll! Ich denke zwar mal nicht, dass diese Dame Lehrerin ist, sonst hätte sie dir diesen Vorschlag sicher nicht gemacht. Für meinen Privatschüler hier ist es wirklich prima, dass er es mit einer Muttersprachlerin zu tun hat. Man kann viele Sachen einfach ganz anders erklären und umgangsprachliche Wendungen wissen wir natürlich viel besser. Aber ich bin eben Lehrerin und weiß natürlich, wie ich vorgehen muss. Also, wenn du die Chance hast, wäre es prima, sollte aber Hand und Fuß haben. Die Grammatik im Kroatischen ist gut durchstrukturiert, aber doch unheimlich vielfältig. Um ein Gefühl für diese Sprache zu bekommen, brauchst du unbedingt grammatikalische Kenntnisse.
So, jetzt gehts weiter! Mir hauts hier nämlich manchmal sekundenweise den Strom raus (Bura ist schon wieder ziemlich heftig) und poste somit schon zum 3. Mal!
- Dobar dan: Ich habe mit diesem Buch gelernt. Es ist schon ziemlich veraltet und nach heutigen Maßstäben natürlich schrecklich aufgebaut. Auch die Übungsmöglichkeiten sind einfach nicht gut. Aber trotzdem hab ich damit eigentlich relativ viel erreicht. Als Grundlage finde ich es also nicht schlecht.
- Kauderwelsch: Das Buch habe ich natürlich auch, ich denke jeder Kroatisch-Lerner kauft sich das irgendwann mal ! Ich finde es auch recht gut und blättere auch des Öfteren darin, um etwas nachzuschlagen. Es ist sinnvoll aufgebaut und fasst gut zusammen. Klar, für mehr ist es natürlich zu wenig, die Grammatik wird nur angerissen. Außerdem sind leider auch einige Fehler enthalten, wie wir im Kroatisch-Kurs festgestellt haben. Trotzdem auf alle Fälle zum empfehlen!
Also, Buch UND Lehrerin/Lehrer sind wichtig! Nur Buch ist sehr anstrengend und kompliziert, nur Lehrer bringts auch nicht, wie wir festgestellt haben.
Die Frau hat mir mehrfach gesagt das sie gelegentlich Übersetzungen macht. Auch das sie Landsleuten beim Deutsch lernen hilft. Wohl auf die gleiche Art und Weise. Sie sagte aber auch, ähnlich wie Du, daß es wichtig ist jemanden zu haben der beide Sprachen kann.
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.