pa nisam juce nicemu bila se ljutila! cemu??? nerazumijem te sta mislis?? sve je potpuno ok kod mene! a kod tebe?? nikako vise se nevidamo, samo eto kad jednom prodes kraj moga stola. i to je sve! sta se to desilo???
Gut, ich versuche es nochmal. Die vorige Übersetzung wurde nicht "angenommen". Manche Buchstaben scheinen mir nicht zu stimmen, ich hoffe, meine Übersetzung ist trotzdem richtig:
Aber ich hab mich gestern über nichts geärgert! Worüber denn??? Ich verstehe dich nicht, was meinst du??? Bei mir ist alles total ok! Und bei dir?? Wir sehen (nevidImo?) uns gar nicht mehr, nur, wenn du mal um meinen Tisch rumgehst. Und das ist alles! Was ist passiert???
Ich habe versucht, das zu übersetzen, habe aber mit ein paar Wörtern Probleme gehabt. Aber den Rest, den ich konnte, hätte ich genauso übersetzt. Super gemacht!!!
Ich hoffe, dass es so stimmt! Du hattest wahrscheinlich mit denselben Wörtern Probleme wie ich: nevidamo, juce, cemu, nicemu....Irgendwie Buchstaben verändert oder etwas ungeläufige Wörter.
Genau die Wörter waren es!!! Und noch ljutila und desilo. Ljutila wollte mir partout nicht einfallen, ich hätte gedacht, es heißt „böse“. Kann man das auch dazu sagen? Und desilo habe ich noch nie gehört...
So, vielleicht kann ich mit meinem allerersten post weiterhelfen:
"ljutiti" kann sehr wohl mit "böse sein" übersetzt werden, dies aber nur, wenn es sich um einen zeitlich begrenzten Zustand handelt und nicht im Sinn von "grundlegend böse sein", also wäre z.B. ein "böser Mann" ein "zao čovjek"
"nevidamo se" kommt raus, wenn man nicht über den kroatischen Schriftfont verfügt und ein "d" statt "đ" setzt. Gewöhnlicherweise macht man dann ein "đ" durch die Kombination "dj" kenntlich (lautlich: "dzsch" wie etwa in "Jenny")
"neviđamo se" ist die imperfektive Form von "nevidimo se" und drückt einen bestimmten Zeitraum aus, in etwa: "wir sehen uns zur Zeit nicht".
"juce" ist Dialekt, Hochkroatisch: "jucer" (dt. gestern), analog dazu: "vece" = "vecer" (dt. abend(s))
danke an euch alle aber ich hätte noch mal kurz ne bitte einmal noch
hej halo. ja sam dobro. mislim bar da jesam... nisam ja nikada ljuta na nikoga! na tebe najmanje, to ti dobro znas! mislim stalno da si ti na mene. i onda neznam sta da radim od tuznoce!!!
de mi reci sta nerazumijes??? znam da ja malo ludo pisem ali pitaj me slobodno ako nerazumijes rjec, ili dvije!
Hallo, na dann wollen wir Dich mal nicht im Ungewissen lassen:
Hey, hallo. Mir gehts gut. Ich denke jedenfalls, dass es mir gut geht.... (frei übersetzt). Ich bin niemals wütend, auf niemanden! Auf Dich am allerwenigsten, das weißt Du genau. Ich denke ständig,dass Du auf mich böse (wütend) bist, dann weiß ich vor lauter Traurigkeit nicht, was ich machen soll!!! Sag mir doch, was Du nicht verstehst??? Ich weiß, dass ich etwas verrückt schreibe aber frage mich ruhig wenn Du etwas nicht verstehst (ein Wort oder zwei)!
Oh oh, hört sich ein wenig nach Verständigungsschwierigkeiten an? Viel Glück jedenfalls und liebe Grüße Zabica
ja mir haben uns schon wieder fast verstanden nur einmal bräucht ich eure hilfe noch !! dann lass ich euch in Ruhe versprochen *hoffentlich*
hej pa i ti s i tako sladak ali to ti nemoram govoriti, to ti sam znas kako si mi slatki mali??? *g* sta mi radis. valjda se sada bas vorbereienisch na furtgeh! jelde?? ajde puno ti spasa zelim da se super sprovedes
Hej, auch du bist so süß, aber dass muss ich dir nicht sagen dass weißt du auch selbst wie süß du für mich bist kleiner? was machst du? wahrscheinlich machst du dich gerade zum weg gehen fertig nicht? ich wünsche dir viel Spass und super Unterhaltung. Einen dicken schmatzer auf deine zwei Augen.
P.S. einige Wörter sind (früher würde man sagen Jugodeutsch) heute kroato-deutsch
Hey, du bist doch auch so süß, aber das muss ich dir nicht sagen, das weißt du doch selbst, was du (für mich) für ein kleiner Süßer bist??? Was machst du (mit mir). Du ...wohl jetzt gerade "vorbereienisch aufs furtgeh! oder? Also,ich wünsch dir viel Spaß, dass du dich gut amüsierst (??).
ein großer Schmatz auf deine beiden ...?..(Augen würde oce heißen)
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.