Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 7 Antworten
und wurde 1.287 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
brief!!! ( Gast )
Beiträge:

27.12.2004 19:03
Brief - bitte übersetzen Antworten

Bitte ich stehe total auf der leitung und bräuchte eure hilfe da alle meine Freunde und Bekannte die der Kroatischen Sprache mächtig sind vereist sind müsste ich euch fragen ob ihr mir dass übersetzen könntet!!
und auch umbessern wenn ich selbst fehler gemacht habe ;) *hvala* danke wirklich nur bräucht ichs schnell da der brief moren abgeschickt werden muss ;(

Hej Martina

Mislim da te pisas!
Pa kako si na Hrvatske? Ich habe dir versprochen, dass ich dir schrebe und naja genau das mache ich nun auch.
Ti si imala ljepu "Weihnachten" Kod mene je bilo super und wunderschön.
Mnoge "Geschenke" :-)
Zelim tebe i tvoje familije jednu lijepu vrijemu na Hrvatske...
Ja se nadam da wir uns nach den Ferien wieder sehen können und wir gemeinsam fortgehen.
Vielleicht ja auch mit deiner Schwester wenn sie brav ist! *grins*
Ja hocu takoder bei euch sein und mit euch eine "Gaudi" haben.
Also wünsche ich allen, deinen Freunden, Bekannten usw... einen schönen Gruß und einen schöne Zeit..aus dem kalten, winterlichen Österreich.

tvoje
tom

Tikap Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 3.459

27.12.2004 20:15
#2 RE:Brief - bitte übersetzen Antworten

Ich versuch's mal .... und dann können die Muttersprachler meine Fehler ausbügeln

Kako si u Hrvatskoj? Obecao sam, da ti pisem - i to cinim sada.
Jesi li imala lijep bozic? Kod mene je bilo prekrasno. Puno poklona :)
Zelim ti i tvojoj familiji jedno lijepo vrijeme u Hrvatskoj.
Nadam se da vidimo se opet nakon odmora i idemo vani zajedno ... mozda s tvojom sestrom ako ona bude bila dobra cura *grins*
Hocu isto biti kod vas i tjerati salu s vama.

Zelim svima, tvojim prjateljima i znancima lijepo vrijeme.
Puno pozdrava iz hladne i zimske Austrije

Tom

Borko Offline



Beiträge: 129

28.12.2004 14:53
#3 RE:Brief - bitte übersetzen Antworten

zwar nicht meine direkte muttersprache aber hier:
ein bissl umgeändert!

Bog Martina

Bas ti mislim pisati!
Pa kako tu je u Hrvatskoj? Obeco sam da cu ti pisati i to je sto sad cinim!
Jesi li imala ljep bozic? Kod mene je bilo super i ljepo.
Mnogo poklona... icon_smile.gif
Zelim tebi i tvojoj familiji da se ljepo provedete u Hrvatskoj...
Ja se nadam da cemo se poslje ferija opet moc vidjet i da cemo opet zajedno izac.
Mozda cak sa tvojom sestrom ako bude dobro... hehe
Jao ja bi htijeo takoder biti kod vas i malo se zezati s vama...
Tako vam svima saljem pozdrav i zelim da imate ljepo vrijeme, a ne ko u hladnoj austriji!

tvoj

Gast
Beiträge:

29.12.2004 11:23
#4 RE:Brief - bitte übersetzen Antworten

hej ich habe dass heute als Antwort bekommen könnt ich mir das übesetzen ? (nicht auf dem brief)

ej hvala ti da se tako radujes za mene
hej i ja jos uvjek nemogu da vjerujem da sam uspijela, ali bas je supiii
ok, i hvala sto ti se svida slika moja
nije bas nesto ali ok je...
eh da ja sam danas bila u gradu jela picu
bila je odlicna
bila sam tako gladna... heeej da samo znas...
i kako sam se natrubila!
jesi li poslo martini vec ono pismo?
sta si mi ti radio cjeli dan?
cmokam te i - tvoja slika je isto superslatka...
voli te

draga Offline



Beiträge: 840

29.12.2004 12:21
#5 RE:Brief - bitte übersetzen Antworten

Ich werde es mal versuchen und die Profis sollen mich doch bitte verbessern...

Hey, danke, dass du dich für mich so freust
…..(die Zweite Zeile versteh ich nicht ganz)…
Ok und danke, dass dir meine Bilder (Fotos) gefallen haben.
…………….
Heute war ich in der Stadt und habe Pizza gegessen
War super (die Pizza)
Ich war so hungrig… heeej, nur dass du’s weißt…
Und wie ich mich (satt gegessen???) habe!
Hast du schon Martini den einen Brief abgeschickt?
Was machst du so den ganzen Tag?
Ich küss dich und – dein Foto ist auch supersüss…
Ich liebe dich


Puno pozdrava

Zabica Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 1.876

29.12.2004 14:24
#6 RE:Brief - bitte übersetzen Antworten

Hallo,

da wollen wir Dich mal nicht im Ungewissen lassen, der zweite Satz lautet:

"hej i ja jos uvjek nemogu da vjerujem da sam uspijela, ali bas je supiii"
Hej, ich kann es auch noch nicht glauben, dass ich es wirklich geschafft habe, aber es ist wirklich super!

Der 4. Satz lautet:

"nije bas nesto ali ok je..."
Es (auf das Foto bezogen) ist zwar nicht besonders, ist aber ok...


"jesi li poslo martini vec ono pismo?"
Hast Du Martina schon den Brief geschickt?

Hoffe, ich konnte Dir ein wenig weiterhelfen? Und an Draga: Klasse gemacht!!!

Liebe Grüße
Zabica

Borko Offline



Beiträge: 129

29.12.2004 14:27
#7 RE:Brief - bitte übersetzen Antworten

bin ich wieder zu spät dran !!


draga Offline



Beiträge: 840

29.12.2004 14:33
#8 RE:Brief - bitte übersetzen Antworten

@ Zabica

Vielen Dank!!!

Jetzt, wo du die anderen zwei Sätze übersetzt hast, klingt das logisch...

Und das mit "Martini" - war ein Rechtschreibfehler...Uuups
Puno pozdrava

Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Brauche Hilfe für eine Ùbersetzung einer Beileidsbekundung
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Angelika52
3 28.07.2017 23:09
von Angelika52 • Zugriffe: 2002
Einen handschriftlichen Brief übersetzen
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Wohlfühler
2 06.05.2014 17:01
von Wohlfühler • Zugriffe: 943
Übersetzung eines Briefes
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Tobi04
1 23.09.2013 17:16
von Sockenmann • Zugriffe: 807
Formale Briefe, Anrede auf Kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Toni_Drinkovic
3 21.01.2009 09:22
von brdo • Zugriffe: 35761
Brief einer Tochter
Erstellt im Forum Witze und Humor in und über Kroatien, kroatische und andere Witze, Kro... von HDAMT@Kraj
2 11.09.2007 07:51
von Der Pate • Zugriffe: 1063
Kann mir jemand einen kurzen Brief übersetzen?
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Susana
3 04.04.2007 18:10
von chateauxdeif • Zugriffe: 1210
Alter kroatischer Brief - "Teuerste Übersetzung aller Zeiten"
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Snjegulica
5 17.01.2006 22:09
von TineRo • Zugriffe: 786
Bitte um Übersetzung / Brief Deutsch - Kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Monika
13 04.01.2006 20:43
von mirjanica • Zugriffe: 1997
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz