Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 

.
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Gravur Holz - Glas - Metall - Stein
· · · ·


Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - die gute Vorbereitung auf den Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.faszination-kroatien.de und www.kroatien-forum.com

Kroatisch-Sprachkurs - die gute Vorbereitung auf den Urlaub <· · · · · · · ·> Shop: Bücher, Landkarten, Reiseführer für den Kroatien-Urlaub
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 2 Antworten
und wurde 370 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
Ania ( Gast )
Beiträge:

20.06.2005 16:07
hillfe antworten


Hi da bin ich wieder,Ich hab mich mobiliesiert und die Sätze gemacht ,aber dort sind tausend Fehler.
Ich bitte euch um Hillfe.
1:Oder lies, es steht(man schreibt es) im Reiseführer.
Ili citaj , tako pise u vodicu.
2. Sie (die Stadt) entwickelt sich seit dem 16. Jahrhundert, und zuvor waren hier zwei Sidlungen.
Grad se rozviju od sesnaestog stoljeca,.......?.(prije).......bile tamo dva naselja.
3.Die Stadt ist sehr schön , und es gibt keine großen Fabriken .
Grad je vrlo lijep ,u gradu nisu vielih trovnice.
4.Im Stadtzentrum befinden sich Kaufhäuser, Cafes und kleine Geschäfte.
Usredistu grada su robne kuce, kafice i male ducane.
5.Wir werden diese Sommer schön verbringen .
Ovo ljeto cemo lijepo ............
6.Wir werden ans Meer gehen und baden .
Mi cemo ici na moru i plavati.
7.Wir werden am Strand liegen , und uns über das Setter , Fußball und Mädchen unterhalten.
Mi cemo leziti na plazi , rozgavorati o vremenu, nogometu ,i djevojkama.
8.Wir werden mit dem Boot fahren, ein Picknick machen, und auf die Insel gehen.
Mi cemo ici brodicom ,pripremati piknik ,i ici na otok .
9.Mit der Verwandschaft werden wir einen Hafen auf der Insel besuchen.
S rodbinom ( oder - s rootakima) mi cemo posjesti luku u otoku.
10.Dort gibt es viele Fischer.
Tamo je mnogo ribari.

11.Sie fangen nachts, und verkaufen die Fische tagsüber.
Oni predaju svoje ribe dnju a nocu idu u lov.
12.Gestern habe ich an der Uni einen Freund getroffen.
Jucer sam na sveucilistu srela prijateljia.
13.Wir studieren zusammen kroatische Sprache und Literatur.
Mi studiramo zajedno hrvatski jezik i povijesti
14.Ich bin auch Student der Geschichte, und der Slavistik.
Ja studiram takooter historiju i slavistiku.
15.Wir sind jetzt im sechsten Semester.
Mi smo .....u sestom semestru .
16.Wir haben viele interessante Vorlesungen, aber einige sind sehr langweilig.
Mi imamo mnogo zanimljih prodavanja. , ali su ……..jako dosadno.???
17.Nach Seminaren und Vorlesungen ,gehen wir auf Kaffee und Kuchen.
Po seminarima i predavanima idemo piti kavu i jesti piecivo ? ( Oder na kavu i perivo)

Könnte mir jemand das prüfen? DANKE!!!

bonaca Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 2.491

20.06.2005 17:38
#2 RE:hillfe antworten

3.Die Stadt ist sehr schön , und es gibt keine großen Fabriken .
Grad je vrlo lijep ,u gradu nisu vielih trovnice.

Grad je vrlo lijep,u gradu nema velikih tvornica

4.Im Stadtzentrum befinden sich Kaufhäuser, Cafes und kleine Geschäfte.
Usredistu grada su robne kuce, kafice i male ducane.

U sredistu grada su robne kuce,kafici i mali ducani

2. Sie (die Stadt) entwickelt sich seit dem 16. Jahrhundert, und zuvor waren hier zwei Sidlungen.
Grad se rozviju od sesnaestog stoljeca,.......?.(prije).......bile tamo dva naselja.

Grad se razvija od sestnaestog stoljeca,prije su tu bila dva naselja

5.Wir werden diese Sommer schön verbringen .
Ovo ljeto cemo (se) lijepo provesti

6.Wir werden ans Meer gehen und baden .
Mi cemo ici na moru i plavati.

Mi cemo ici na more i kupati se

11.Sie fangen nachts, und verkaufen die Fische tagsüber.
Oni predaju svoje ribe dnju a nocu idu u lov.

oni love po noci, a ribu prodaju po danu

13.Wir studieren zusammen kroatische Sprache und Literatur.
Mi studiramo zajedno hrvatski jezik i povijesti

Mi studiramo zajedno hrvatski jezik i knjizevnost.

pause


Pozdrav
Noch 33 tage

nevenxxl Offline




Beiträge: 1.529

20.06.2005 22:50
#3 RE:hillfe antworten
In Antwort auf:
sestnaestog

hi! heisst es nicht ... šestnajstog ? :) also mit "j" ? :)


In Antwort auf:
Mi cemo ici na more i kupati se

völlig richtig! kannst es,aber auch so sagen, klingt einheimischer :) : Ici cemo se kupati na more
------------------------------------
...zivi zivot...

«« übersetzung
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
bitte um Korrektur
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Ania
3 28.07.2005 13:20
von Emilija Herceg (Gast) • Zugriffe: 310
frage
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Ania
5 22.06.2005 07:37
von TineRo • Zugriffe: 387
Hillfe / Bitte um Übersetzung, Deutsch - Kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Ania
4 15.06.2005 21:57
von Tikap • Zugriffe: 339
 Sprung  

Durchsuchen Sie das Kroatien-Forum nach einem gewünschten Begriff:

.......... ..........
Nutzen Sie die oben stehende Suchfunktion. Wenn Sie das Kroatien-Forum durchsuchen wollen.
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



www.kroatientips.de - Kroatien-Tipps Forum - Kroatien-Lexikon - Jumpmantours - Urlaub in Kroatien - www.kroatien-links.de - Kroatien-Suche
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen - Kroatisch lernen - Ersatzteil-Shop
disconnected Kroatien-Chat Mitglieder Online 4
Xobor Forum Software von Xobor