Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 5 Antworten
und wurde 484 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
choco ( Gast )
Beiträge:

27.02.2006 20:47
übersetzungshilfe..bitte Antworten

Heey.....ich wäre total froh , wenn mir jmd die 3 Teile übersetzten könnte pls:)......

Text 1:
...tako te ludo volim...
...Ali reci dve ne mog u reci sve..
...koliko bi rekle ruke..
...kad bi te grlile...

Text 2:
Ljubavi...nedost ajes mi...
..bez tebeje tako dosadno...

3:

spavaj dobro i sanjaj nesto slatko


Schonma vorab dankeeeschön!!!


huegus Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 2.245

27.02.2006 20:59
#2 RE: übersetzungshilfe..bitte Antworten
übler Dialekt aber ich versuchs mal...

Zitat von choco
Heey.....ich wäre total froh , wenn mir jmd die 3 Teile übersetzten könnte pls:)......
Text 1:
...tako te ludo volim... ich liebe dich so sehr
...Ali reci dve ne mog u reci sve.. aber sag zwei, (ich) kann nicht alles
...koliko bi rekle ruke.. wieviele hätte gesagt Hände (häää??)
...kad bi te grlile... wenn ich dich umarme
Text 2:
Ljubavi...nedost ajes mi... Liebste(r), du fehlst mir
..bez tebeje tako dosadno... ohne dich isses so langweilig
3:
spavaj dobro i sanjaj nesto slatko....schlaf schön und träum was süßes
Schonma vorab dankeeeschön!!!


Fehlt der Zusammenhang, vielleicht hamm unsre Kroaten noch ne bessere Version

Gast
Beiträge:

28.02.2006 12:27
#3 RE: übersetzungshilfe..bitte Antworten

Hallo

Ich hätte zwei Verbesserungsvorschläge, wobei ich auch nicht weiß, ob es so 100 pro richtig übersetzt ist:

"Ali reci dve ne mog u reci sve" heißt wahrscheinlich "Ali dvije rijeci ne mogu reci sve" also übersetzt "Aber zwei Wörter können nicht alles sagen."

"koliko bi rekle ruke" = wieviel Hände sagen können

Mfg


Marcus


mleo05 Offline



Beiträge: 70

28.02.2006 12:30
#4 RE: übersetzungshilfe..bitte Antworten
Huch, nicht angemeldet gewesen.

Einen Zusatz hätte ich noch:

kad bi te grlile = wenn sie Dich umarmen würden (bezieht sich auf die Hände)

Mfg


Marcus

Slada Offline



Beiträge: 50

28.02.2006 18:21
#5 RE: übersetzungshilfe..bitte Antworten

Text 1 ist doch das lied VOLIM TE von Ceca.. also..

tako te ludo volim = ich liebe dich so sehr
al' rijeci dvije = aber diese zwei Worte
ne mogu reci sve = können nicht alles sagen
kol'ko bi rekle ruke = was meine Hände sagen würden
kad bi te grlile = wenn sie dich umarmen

text 2

ljubavi, nedostajes mi, = Schatz, du fehlst mir,
bez tebe je tako dosadno = ohne dich ist es so langweilig

text 3

spavaj dobro i sanjaj nesto slatko = schlaf gut und träum was süßes

Grüßle Slada...


choco ( Gast )
Beiträge:

28.02.2006 19:04
#6 RE: übersetzungshilfe..bitte Antworten

DANKÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ

habt mir echt geholfen

choco

Übersetzung »»
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz