Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 6 Antworten
und wurde 931 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
Peechy ( gelöscht )
Beiträge:

03.04.2006 09:42
nochmals 2 Texte zum Übersetzen... Antworten

Hallo!

Ich habe schon wieder 2 Texte zum Übersetzen... Gestern hat es wunderbar geklappt! Vielen Dank!

Also hier der erste Text:

"Ciao bello,
konacno da ti se javim! Radim puno zbog toga nemam vremena. Kako si mi ti? Sta ima novo kod tebe? Ovo je moja e-mail adresa, a i ona stara (...) jos radi. Ti mi mozes slati e-mail na koju god hoces adresu!
Kad ces naci malo vremena da pricamo na telefon? Voljela bi te cuti!
Pisi mi kad god mozes! Puno pusa,..."

Und der zweite Text:

"Srce drago bas si me obradovao sa fotografijama!!! Bas ti hvala na e-mail! Jedva cekam kad cemo se vidjeti. Jos sam udata... mada ne znam koliko ce to sve jos da traje??? Nismo bas u dobrim odnosima, tako da ne vjerjem da cemo jos dugo biti zajedno!!!
Kada i kako se ti i ja mozemo vidjeti?
Jako bi zeljela da te vidim opet!!! Naravno ni ja nisam i necu nikada zaboraviti tvoje predivne oci!!
Svakako ti si MOJ plavooki andjeo!!
Sada kad nismo tko daleko mogli bi nesto da uradimo da se vidimo?? Sta mislis ti o tome? Ja sad zivim u Lyon! A gdje si ti?
toliko od mene za sada i ne zaboravi me!!!
puno puno pusa PO CIJELOM TJELU!!!!"

Ich danke euch im Voraus für eure Hilfe!!!

Gruss, Peechy

TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

03.04.2006 09:57
#2 RE: nochmals 2 Texte zum Übersetzen... Antworten

Hab nur für den ersten Zeit:

"Ciao bello (übersetze ich nicht),
endlich melde ich mich bei dir! Ich arbeite viel, deswegen hab ich keine Zeit. Wie gehts dir? Was gibts Neues bei dir? Das ist meine e-mail-Adresse, aber die alte geht auch noch. Du kannst mir eine mail schicken auf welche Adresse du willst!
Wann wirst du ein bisschen Zeit finden, dass wir am Telefon reden? Ich möchte dich hören!
Schreib mir, wann immer du kannst! Viele Bussis......"

Ich kann mir den Kommentar nicht verkneifen: Wie unterhaltet ihr euch eigentlich am Telefon......

Slada Offline



Beiträge: 50

03.04.2006 11:05
#3 RE: nochmals 2 Texte zum Übersetzen... Antworten

Text 2:

Mein „Herz“, (das hört sich auf deutsch bißchen komisch an)
ich hab mich so über deine Fotos gefreut!!!
Danke für deine E-mail! Ich kann unser wiedersehen kaum erwarten. Ich bin
immer noch verheiratet… auch wenn ich nicht weis wie lange das noch so
weiter gehen soll??? Wir verstehen uns nicht gerade gut, deshalb denke
ich das wir nicht mehr lange zusammen sein werden!!!
Wann und wie können wir uns sehen? Ich wünsche mir so sehr dich wieder zu sehen!! Natürlich habe, und werde ich nie deine wunderschönen augen vergessen!!
Du bist auf jeden fall MEIN blauäugiger Engel!!
Jetzt wo wir nicht so weit voneinander sind, könnten wir ja was machen
das wir uns wieder sehen? Was denkst du darüber? Ich lebe jetzt in Lyon!
Und wo bist du? Das wärst dann mal von mir, und vergess mich nicht!!
Viele viele küschen auf deinen ganzen Körper!!!

Peechy ( Gast )
Beiträge:

03.04.2006 11:08
#4 RE: nochmals 2 Texte zum Übersetzen... Antworten

Danke für die Übersetzung.

Dein Kommentar hat seine Berechtigung. Nur das Mail wurde nicht von mir und auch nicht an mich geschrieben.

Mein jetzt-noch-Freund-aber-in-wenigen-minuten-nicht-mehr-freund hat es bekommen...

Gruss, Peechy

Slada Offline



Beiträge: 50

03.04.2006 11:59
#5 RE: nochmals 2 Texte zum Übersetzen... Antworten


ooh.. das ist ja hart..

TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

03.04.2006 19:44
#6 RE: nochmals 2 Texte zum Übersetzen... Antworten

Oh...aha....

Tikap Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 3.459

03.04.2006 21:37
#7 RE: nochmals 2 Texte zum Übersetzen... Antworten

Das hatte ich schon bei Peecheys erster Anfrage vermutet. Ganz böse Geschichte! Auch wenn's weht tut - dem musst wohl einen kräftigten Arschtritt verpassen und vor die Tür setzten. Tut mir super leid für Dich!!!

«« xxxxx ?
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Brauche Hilfe für eine Ùbersetzung einer Beileidsbekundung
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Angelika52
3 28.07.2017 23:09
von Angelika52 • Zugriffe: 2002
Nisam te znao voljeti mit Text
Erstellt im Forum Kroatische Musik bzw. Musik in Kroatien, Veranstaltungstipps von danilovgrad
0 10.11.2010 18:23
von danilovgrad • Zugriffe: 1106
Kontrolle Text (kroatisch)
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Rena_Elidd
7 18.11.2008 17:34
von Rena_Elidd • Zugriffe: 2587
Suche Text: Mornarska (Pjesma za Brata) von Damir Posa
Erstellt im Forum Kroatische Musik bzw. Musik in Kroatien, Veranstaltungstipps von danilovgrad
7 21.03.2008 14:29
von vivian • Zugriffe: 879
Wer kann mir ein Musik-Text übersetzen (D--->Cro)
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Kico81
1 12.05.2007 13:14
von Hrvatica4ever • Zugriffe: 739
Deutscher Musiktitel mit kroatischem Text
Erstellt im Forum Kroatische Musik bzw. Musik in Kroatien, Veranstaltungstipps von danilovgrad
7 16.03.2007 13:34
von Valonia • Zugriffe: 965
Kann Text nicht lesen
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von mleo05
3 13.02.2006 19:36
von mleo05 • Zugriffe: 519
Wer versteht diesen Text?
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Beate
4 27.06.2005 16:19
von Beate • Zugriffe: 628
Veränderter Text oder Betreff
Erstellt im Forum Anregungen & Kritik zum Kroatienforum / Informationen von Snjegulica
1 01.11.2004 12:47
von Thofroe • Zugriffe: 642
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz