kann mir jemand den Text von DADO POLUMENTA - SCRE JE NEBITNO übersetzen oder mir sagen um was es in diesem Lied geht? Wäre mir sehr wichtig dass ich endlich mal meinen Freund versteh, der hört immer dieses Lied und sagt: "Wenn das verstehst, verstehst mich auch"!! Also bitte ich Euch dringend um Hilfe.
Da Lucija anscheinend Google nicht kennt und es bei Fabienne verständlicherweise mit der kroatischen Orthographie hapert, hier der Text:
Srce je nebitno von Dado Polumenta
Jako dobro poznajem te sve sto dodirnes u led pretvori se razocarenja sva posle tebe su navika srce moje praznine je puno kao zgariste je crno od ljubavi vise nema ni zrno
A dugo mi je trebalo da shvatim to od Boga mi nismo jedno za drugo
(Refren:) Svako ko je tako srcu drag kada ode ostavi na njemu trag posle tebe srce jos vise uzdise briga je svakoga za drugoga samo sebe ljudi gledaju i ti sam postanes takav na kraju srce je nebitno
Oziljak otpisala na dusi svaku nadu uspela da srusi srce vatreno zbog tebe pregorelo eh da nisam nikada te sreo ma da te nisam tako silno hteo tek sada znam mnogo bolje bih ziveo
A dugo mi je trebalo da shvatim to od Boga nismo mi jedno za drugo
Glücklich – wer das nicht lesen kann oder hat die Strophe irgendeinen tieferen Sinn, welchen mein Primi-Gehirn nicht checkt?
Ich kenne dich sehr gut alles was du berührst wird zum Eis die Enttäuschungen nach dir werden zu Gewohnheit mein Herz ist voller Leere und ist schwarz wie ne Brandstelle von der Liebe ist kein Krümel geblieben
habe aber lange gebraucht bis ich begriffen habe dass wir von Gott füreinander nicht bestimmt sind
_________________________________________________ Tko se zadnji smije, taj slabo kopca
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.