May I look good in technicolor? Our love isn't meant to last no time to rest
we can do it tonight tonight. I'm a man of constant change but now I'm rearranged
I know what to do tonight. Our love isn't meant to last no time to rest
we can lose it tonight tonight.
Come on take my hands tonight no time to rest
Take my hands tonight tonight tonight. Come on take a chance tonight come on
we've got to testify testify.
We are young we haven't got the time
No time to even cry no matter how we try. We can see the overwhelming fright with our last glance tonight. Take my hands tonight tonight tonight. Come on take my hands tonight no time to rest . . .
Sometimes I'm lost in black and white
May I look good in technicolor? Sometimes I'm smart and sometimes I play the fool
Teach me the rules so I can understand the game.
Come on take my hands tonight no time to rest
Take my hands tonight tonight tonight. Come on take a chance tonight
Come on we are beginning to testify testify. Come on take my hands tonight no time to rest . . . Come on take my hands tonight no time to rest . . . "
Kao što kaže Marija Jurić Zagorka Wie das Marija Jurić Zagorka sagt
K'o što kaže Marija Jurić Zagorka Wie das Marija Jurić Zagorka sagt: Sve je više svađa na dvoru naših kraljeva. Zuviel Streit ist im Palast unserer Königin. Kada padne noć, Wenn die Nacht fällt, doći ću ti preko Kaptola. werde ich zu Dir kommen über den Kaptol-Platz.
Ti obuci haljinu od brokata Zieh ein Kleid aus Brokat an i ogrni plašt od baršuna, und leg einen Umhang aus Samt über, pobjeći čem ispod zidina. wir werden abhauen unterhalb der Mauer. Budi moja Gordana. Sei meine Gordana.
Puštam da me snovi prevare. Ich lasse zu, daß mich die Träume überkommen. Tramvajem do zadnje stanice, Fahre mit der Tramway bis zur letzten Station, dalje moram sam, moram pješice, weiter muß ich allein, muß ich laufen, daleko je predgrađe! die Vorstadt ist weit draußen.
Škripi snijeg pod mojim nogama Unter meinen Füßen knirscht der Schnee dok se vučem mokrih cipela, während die Nässe in meine Schuhe dringt, kao da si tu, šapućem u mrak, so als wärst Du hier, flüstere ich in die Dunkelheit budi moja sudbina. sein mein Schicksal.
Kao što kaže Marija Jurić Zagorka Wie das Marija Jurić Zagorka sagt
K'o što kaže Marija Jurić Zagorka Wie das Marija Jurić Zagorka sagt: Sve je više svađa na dvoru naših kraljeva. Zuviel Streit ist im Palast unserer Königin. Kada padne noć, Wenn die Nacht fällt, doći ću ti preko Kaptola. werde ich zu Dir kommen über den Kaptol-Platz.
Ti obuci haljinu od brokata Zieh ein Kleid aus Brokat an i ogrni plašt od baršuna, und leg einen Umhang aus Samt über, pobjeći čem ispod zidina. wir werden abhauen unterhalb der Mauer. Budi moja Gordana. Sei meine Gordana.
Puštam da me snovi prevare. Ich lasse zu, daß mich die Träume überkommen. Tramvajem do zadnje stanice, Fahre mit der Tramway bis zur letzten Station, dalje moram sam, moram pješice, weiter muß ich allein, muß ich laufen, daleko je predgrađe! die Vorstadt ist weit draußen.
Škripi snijeg pod mojim nogama Unter meinen Füßen knirscht der Schnee dok se vučem mokrih cipela, während die Nässe in meine Schuhe dringt, kao da si tu, šapućem u mrak, so als wärst Du hier, flüstere ich in die Dunkelheit budi moja sudbina. sein mein Schicksal.
Nutzen Sie die oben stehende Suchfunktion. Wenn Sie das Kroatien-Forum durchsuchen wollen, markieren Sie bitte „Suchen im Kroatien-Forum”, geben den Suchbegriff ein und klicken auf Googlesuche und los gehts.
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.