Also das sind einfach ein paar Übungen aus nem buch wo ich wörter richtig einsetzen musste
sestra, roditelji, Nadu, knijigu, Nado
Boris voli Nadu. Nadu, kamo ides? On ima svoju knijigu! Njegova sestra kod kuce. Gdje su tvoj roditelji. Boris liebt Nadin. Nadine, wohin gehst du? Er hat mein Buch! Seine Schwester ist zu Hause. Wo sind deine Eltern
hab ich das alles richtig übersetzt?
drustvo, vrijeme, vremena
Oni vole Nadino drustvo. Danas nemamo vremena. Ako nemas vrijeme! Sie lieben Nadines Gesellschaft. Heute haben sie keine zeit. Wenn wir kein schönes Wetter haben. hab ich das alles richtig übersetzt?
moraju, moramo, mora, morate
Ona moraju ici u grad pjesice! Sie muss zu Fuß(?) in die Stadt gehen. On si mora kupiti knjigu. Er muss sich ein Buch kaufen. Zasto one moraju danas ici u grad? Warum müssen sie heute in die Stadt? Ja mislim da vine morate ici u grad, oko nemate vremena! Ich denke, ihr müsst nicht in die Stadt gehen, wenn ich keine Zeit habt.
hab ich das alles richtig übersetzt?
und dann noch so ein paar sätze .....
Gdje su oder je moj kovceg / kufer ? Wo ist mein Koffer Idemo setati? Gehen wir spazieren? Kamo? Wohin U Grad! In die Stadt Sto sve trebamo? Was brauchen wir alles? Ja trebam kosmetika, banae, jabuke, jagode i kruh! Wir brauchen kosmetik, bananen, äpfel, erdbeeren und Brot! Koliko kosta ju Jagode? Wie viel kosten die Erdbeeren Tri Kuna za pola kilo. 3 Kuna das kilo
die sind mir einfach so eingefallen, bitte auch schauen ob ich das vom deutschen richtig ins kroatische übersetzt hab!?!?!
ihr müsst aber net wenn ihr net wollt, normal kriegt das mei schatz immer nur der hat die woche selbst genügend klausuren etc., den nerv ich erst nächste woche wieder damit *Gg*
In Antwort auf:1. mein Wörterbuch ist zu klein. Da sind gar nicht alle Wörter drin. 2. auch wenn man die Wörter aneinanderreiht, heißt das noch lange nicht, dass es einen Sinn gibt...
Folglich weiß ich also immer noch nicht, was da gesungen wird
das versuch ich jetzt auch am wochenende ,,,,, bin gespannt wie es mir dabei geht *Gg*
In Antwort auf:Ona moraju ici u grad pjesice! Sie muss zu Fuß(?) in die Stadt gehen. On si mora kupiti knjigu. Er muss sich ein Buch kaufen. Zasto one moraju danas ici u grad? Warum müssen sie heute in die Stadt? Ja mislim da vine morate ici u grad, oko nemate vremena! Ich denke, ihr müsst nicht in die Stadt gehen, wenn ich keine Zeit habt.
Ona mora ici pjeske u grad. On mora kupiti knjigu. Zasto oni moraju danas ici u grad. Ja mislim da vi ne morate ici u grad, ako nemate vremena
In Antwort auf:Boris voli Nadu. Nadu, kamo ides? On ima svoju knijigu! Njegova sestra kod kuce. Gdje su tvoj roditelji. Boris liebt Nadin. Nadine, wohin gehst du? Er hat mein Buch! Seine Schwester ist zu Hause. Wo sind deine Eltern
Boris voli Nadinu (glaub ich) Nadine, gdje ides (ist das kamo vll mazedonisch ) On ima moju knjigu. Njegova sestra je doma/kuci Gdje su tvoji roditelji.
In Antwort auf:Gdje su oder je moj kovceg / kufer ? Wo ist mein Koffer Idemo setati? Gehen wir spazieren? Kamo? Wohin U Grad! In die Stadt Sto sve trebamo? Was brauchen wir alles? Ja trebam kosmetika, banae, jabuke, jagode i kruh! Wir brauchen kosmetik, bananen, äpfel, erdbeeren und Brot! Koliko kosta ju Jagode? Wie viel kosten die Erdbeeren Tri Kuna za pola kilo. 3 Kuna das kilo
Gdje je moj kufer. Idemo setati. Gdje U grad Sta trebamo? Ja trebam kosmetiku, banane, jabuke, jagode i kruha! Koliko kostaju Jagode Tri kune pola kila (so ungefähr )
In Antwort auf:Na super *buchzumfensterrausschmeiß*
also ich weiß net ...... das is ja net so schlimm, es gibt viele wörter die im buch stehen die aber dann doch net jeder sagt wie zB. torba = taschna kovceg = kufer etc. net gleich verzweifeln, das schaffen wir scho *gg* da bin ich ganz zuversichtlich und mit der zeit bekommen wir das schon rein *Gg*
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.