In Antwort auf:kad te Tine pocne klat sa gramatikom
Ach Mann, für mich ist es nur einfach wichtig solche Sachen zu wissen Ich hab das bisher immer anders gesagt und das scheint falsch gewesen zu sein. Jetzt möchte ich - wie vremeplov - einfach nur wissen, warum....
Kroatisch ist so sauschwierig - da sind solche Erklärungen dringend nötig!!
Nominativ ist: lijep pas oder lijepi pas Genitiv ist: lijepog(a) psa oder lijepa psa
Auch: Nominativ: dobar čovjek oder dobri čovjek Genitiv: dobrog(a) čovjeka oder dobra čovjeka
Das ist wie in Deutsch: Nominativ: ein schoener Hund, der schoene Hund
Wir haben zwei Adjektivdeklinationen (bestimmt und unbestimmt).
Und nach den Zahlen geht 2. Form (tri dobra čovjeka, četiri hrabra muškarca). Das ist sehr kompliziert!
Und bez lijepog prijatelja - hier haben wir keinen Zahl! Das ist ein (jedan!) Freund! Das ist auch Genitiv, aber 1. Form! (bez dobrog psa, bez zgodnog muškarca)
Ich weiss nicht wie gut kennst du unsere Grammatik. Und ich kann alles besser in Kroatisch erklaeren. Ich hoffe dass ich ein bisschen geholfen habe!
Ich studiere Deutsch nicht, aber ich lerne es selbst. Ich glaube dass Deutsch eine sehr schoene Sprache ist.
A ti, Ratibiere, što mi nisi prije rekao da razumiješ hrvatski? Ja se tu mučim na njemačkome i sigurno se svi smiju kako pišem!
danke, Tine! Das ist sehr schoen zu hoeren! Aber fuer Oster moechte ich etwas schoener schreiben! Zum Beispiel: Želim Vam sretan Uskrs, puno sreće, zdravlja i Božjeg blagoslova!
Ok, dann ist es mir schon ein bisschen klarer, vielen Dank! In meinem Buch stand es ziemlich sicher anders (ich finde es gerade nicht...), deshalb war ich jetzt sehr verwirrt.
In Antwort auf:Želim Vam sretan Uskrs, puno sreće, zdravlja i Božjeg blagoslova!
Ich wünsche Ihnen Frohe Ostern, viel Glück, Gesundheit und Gottes Segen!
In Antwort auf:sigurno se svi smiju kako pišem!
Hier lacht kein Mensch, dein Deutsch ist ausgezeichnet und ich habe am Anfang nicht gemerkt, dass du keine Deutsche bist!
Wow! Das ist das schoeneste Kompliment, das ich gehoert habe! Und thanx fuer Ubersetzung! Und was schreibt in deinem Buch? Es ist schwer zu glauben dass etwas falsch schreibt!
In Antwort auf:Wow! Das ist das schoeneste Kompliment, das ich gehoert habe!
Nije valjda? Ako ti frajer nije od rodjenja njem, daj liku odma nogu - taj te nije zavrijedio
Warum soll hier jemand über dich lachen?? Ich finde es toll, dass du so engagiert bist und ohne Übung ist noch keiner Meister geworden
a to, sto ti neznas narucit pet pivih i nije neki veliki grijeh. Imas se ti jos kad propit. Spielst du auch die Geige oder hat der Nick keine Bedeutung??
Hahaha! Sad svi znaju da nemam dečka. :))) A bojala sam se da će se ovdje svi smijati kako pišem jer nisam dosad pisala njemački pa nemam pojma kako to zvuči! Ali vidim da su ovdje svi fini. :) A ne sviram violinu, htjela sam samo da mi nick zvuči fino i pristojno kao što sam i sama. :) Vidiš da nisam još za života čula da netko naručuje pet ili šest pivih! :)) I kad smo već kod nickova, što tvoj znači? - ja znam samo što je Bier. :)
und übrigens hab ich jetzt auch erst geschnallt was die in "dobar dan" mit bestimmter und unbestimmter deklination meinen. ich hab da immer drüber gelesen
Meine Mutti kann das nicht sagen, sie spricht kein Deutsch (oder sie spricht Deutsch nicht?), ali znam onu pjesmu: Dobre djevojke, one idu u raj baš sve, Loše djevojke idu kud god zažele
Ako si slušao Nove Fosile?
A čula sam i za Rat, a i čitala Rat i mir.:)
I drago mi je, Vremeplove, da sam malo pomogla, ako netko ima još koje pitanje, tu sam.
In Antwort auf:und übrigens hab ich jetzt auch erst geschnallt was die in "dobar dan" mit bestimmter und unbestimmter deklination meinen. ich hab da immer drüber gelesen
Ja, da steht einiges drin, das stimmt, aber ich finde dieses besch.....Buch nicht mehr....
Allerdings war ich mir ziemlich sicher, dass nach den Zahlen "-og/eg" als Adjektivendungen stehen. Aber offensichtlich ist das nicht so.
@violinica: Wann steht die 2. Form sonst noch, außer bei den Zahlen? Wann sage ich im Genitiv "lijepa prijatelja"? Mozes i objasnit na hrvatskom, mozda razumijem
Tvoj njemacki je stvarno super, znam da "negation"(nicht, kein) je prilicno tesko za strance.
Z.B. Meine Mutter spricht kein Deutsch (to znaci: ne zna njemacki jezik) Meine Mutter spricht nicht Deutsch, weil für sie Kroatisch einfacher ist (to znaci: ona govori i zna njemacki ali hrvatski joj je lakse)
So, wir haben zwei Adjektivdeklinationen – unbestimmte und bestimmte.
Hier ist unbestimmte Adjektivdeklination: Nominativ: lijep čovjek Genitiv. lijepa čovjeka Dativ. lijepu čovjeku Akuzativ:lijepa čovjeka usw.
Ich glaube, dass das in Deutsch lautet: N: ein schoener Mann G: eines schoenen Mannes D: einem schoenen Mann
Bestimmte Adjektivdeklination lautet: N: lijepi čovjek G: lijepog(a) čovjeka D: lijepom čovjeku, lijepome čovjeku, lijepomu čovjeku
Das uebersetzen wir (meistens!) in Deutsch wie: N: der schoene Mann usw
So, wenn du in Deutsch mit dem (der?) unbestimmten Artikel sagst, brauchst du auch in Kroatisch unbestimmte Deklination, und wenn du in Deutsch sagst mit dem bestimmten Artikel, brauchst du in Kroatisch auch bestimmte Adjektivdeklination.
Das ist meistens so(nicht immer). Uglavnom, nakon brojeva 2, 3, 4 ide unbestimmte Adjektivdeklination! Ich kann dir schreiben was in meinem Buch steht, falls du dafuer interessierst! Uh, Kroatisch ist sehr kompliziert!
In Antwort auf:Hier ist unbestimmte Adjektivdeklination: Nominativ: lijep čovjek Genitiv. lijepa čovjeka Dativ. lijepu čovjeku Akuzativ:lijepa čovjeka usw.
Ist das wieder eine idiotische Eskapade der CRO-Linguistiker, die mit viel Dummheit und mit aller Gewalt, das Kroatisch als eigenständige Sprache zu entwickeln versuchen oder habt ihr in der Schule den Dativ noch nicht aufgenommen?
Du kannst uns sicherlich auch ein Beispiel nennen, wo "lijepa covjeka" oder "lijepu covjeku" vorkommt
Ratibier, ich habe nicht alles verstanden! Aber, ich werde es versuchen...
Ich kann euch sicherlich ein Beispiel nennen wo "lijepa čovjeka" oder "lijepu covjeku" vorkommt! Dva lijepa čovjeka, zum Beispiel!
1. Vidio sam lijepa čovjeka. Ich habe einen schoenen Mann gesehen. Das bedeutet: Ich weiss nicht wer er ist, I just saw him on the street. :)
in Deutsch: unbestimmter Artikel + Adjektiv in Kroatisch: unbestimmte Adjektivdeklination
2. Vidio sam lijepog čovjeka. Ich habe den schoenen Mann gesehen. Das bedeutet: Erinnerst du an ihm? Wir haben ihn vorgestern im Cafe getroffen.
in Deutsch: bestimmter Artikel + Adjektiv in Kroatisch: bestimmte Adjektivdeklination
Nadam se da je prijevod dobar, tako sam ja naučila.
3. Dat ću novac siromašnu djetetu. (bilo kojem)
4. Dat ću novac siromašnom djetetu. (Vidiš onog što stoji ispred crkve?)
Aber, istina je da se u hrvatskome ponekad može umjesto neodređenog (unbestimmt) upotrijebiti određeni (bestimmt) oblik. Tako će mnogi reći jednostavno: Vidio sam lijepog čovjeka. ili: Dat ću novac siromašnom djetetu.(bez obzira je li to netko poznat ili nepoznat). I nitko ne će ni skužiti da je pogriješio! To je doduše gramatički nepravilno, ali čak ni ja (kao Kroatisch-Studentin) ne bih učenika ispravljala zbog toga. Bitno je ovdje naglasiti da se PONEKAD (nicht immer!) može neodređeni pridjev zamijeniti određenim.
U nekim drugim slučajevima MORA ići neodređeni oblik:
Dobar dan. (A ne Dobri dan!- kad bi rekao Dobri dan, to je kao da ja na njemačkome kažem Gutes Tag!) dva ožujska piva (ne dva ožujskog piva! - a i ja se zakačila za to pivo, hoćeš jedno? :) dva lijepa čovjeka (a ne dva lijepog čovjeka) Isus je blaga i ponizna srca (ne: Isus je blagog i poniznog srca - to je citat iz moilitve)
P.S. Nisam sigurna da sam dobro skužila što si napisao, ali pretpostavljam, pa ću odgovoriti. Nisu to nikakve novosti u hrvatskome jeziku, to su dosta stara pravila (starija od mene, tebe i moje mame zajedno). Druga je stvar što prosječni hrvatski govornik ne zna ta pravila. Možda nije ni čuo da postoje određeni i neodređeni oblici pridjeva, ali bitno je da ZNA kad koji treba upotrijebiti. Gledaj to ovako: ja znam svih 9 pravila kad se u njemačkome piše imenica bez člana (ohne Artikel), ali griješim u pisanju. Oni koji njemački pričaju kao materinji ta pravila vjerojatno ne znaju napamet, ali zato govore pravilno! Mislim da je jako teško učiti jezik kroz gramatiku.
Würde dann Ich habe irgendeinen schönen Mann gesehen
nicht heißen: Vidjela sam nekA lijepa covjeka ????
Das klingt doch irgendwie komisch, oder??
Wird das oft so benutzt? Ich glaube, dass ich das eigentlich nie so gehört habe. Aber wahrscheinlich ist mir das einfach nicht aufgefallen, wenn die Leute schnell reden.....
Ja, Tine, du hast recht! Ich sage: Vidjela sam nekog lijepog čovjeka.
Vidjela sam neka lijepa čovjeka. – klingt komisch
Hm... und was jetzt? Es ist sehr schwer zu erklaeren!
Vidjela sam neka lijepa čovjeka. – das ist (grammatisch) richtig, aber es wird nicht oft benutz!. Wir sagen: Vidjela sam nekog lijepog čovjeka. Neka lijepa čovjeka – das wird in Literatur benutzt, aber nicht (oder nicht so oft) wenn du mit den Freunden sprichst. Manchmal, eigentlich sehr oft benutzen wir bestimmte Adjektivdeklination wenn in Grammatik unbestimmte Adjektivdeklination steht. So, du kannst immer sagen: Vidjela sam lijepog čovjeka ( i kad si ga prvi put vidjela, i tisućiti) In Grammatik steht das nicht, aber wir alle sagen es!
Aber, manchmal du musst unbestimmte Adjektivdeklination benutzen! Zum Beispiel - mit den Zahlen zwei, drei, vier - kad je pridjev dio imenskog predikata (hm... wenn Adjektiv Predikat ist?) On je dobar. (nicht: On je dobri.) Dječak je hrabar. (nicht: On je hrabri.) Nastavnik je strog. (nicht: Nastavnik je strogi.)
Wenn wir sagen sollen: Bez stroga učitelja, wir sagen sehr oft: Bez strogog učitelja, aber: wenn wir sagen sollen: dva stroga učitelja, wir sagen IMMER dva stroga učitelja. Sind wir zu kompliziert? :)
Aber, imam dobru vijest: Za ženski rod (weiblich): unbestimmte Adjektivdeklination = bestimmte Adjektivdeklination
Und, bitte, kannst du mir Verb klingeln (oder so etwas!) im Praesens konjugieren?
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.