Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 115 Antworten
und wurde 5.521 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
violinica Offline



Beiträge: 52

16.03.2008 23:46
#81 RE: dva pitanja Antworten

ok, danke! Imat ću sutra par rečenica za prijevod pa se nadam da ćeš ti ili Tina biti dobre volje!

Vremeplov Offline



Beiträge: 66

17.03.2008 09:46
#82 RE: dva pitanja Antworten

um auf meine fragen zurückzukommen

ich hab jetzt nochmal im dobar dan nachgeschlagen (ich hasse die art, wie die grammatik in dem buch erklärt wird )

tamo pise, moja draga violinice:

S 63, NEODREDENI OBLIK: N dobar otac/stol A dobra oca/ dobar stol L dobru ocu/stolu I dobrim ocem/stolom
(den genitiv haben sie ausgelassen aber das wird wohl einfach dobra oca/stola sein)
S 85, ODREDENI OBLIK: dobri, dobrog, dobrom, dobrog....

super
nur ist mir das nie früher untergekommen. naja, vielleicht ist es mir einfach nicht aufgefallen (dobru stolu, das hör ich wirklich zum ersten mal!!!!)

also müsste ich zb sagen
rekao sam hrvatsku cariniku da nemam nista u mojem autu = ich habe EINEM kroatischen zollbeamten gesagt....
rekao sam hrvatskom cariniku .... = dem kroatischenzollbeamten

oder
pojest cu hrvatska carinika = ich werde einen kroatischen zollbeamten verspeisen
pojest cu hrvatskog carinika = ich werde den kroatischen zollbeamten verspeisen



TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

17.03.2008 10:08
#83 RE: dva pitanja Antworten

Violinica: Super!! Puno ti hvala!!!!!

Ich brauche einfach immer Erklärungen, dann fällt es mir leichter zu sprechen.

Außer nach dva, tri, cetiri kann ich also auch die Form mit "og/eg" nehmen und werde trotzdem verstanden??
Das wäre mir noch wichtig!
Denn ich denke, dass ich dann wieder viel zu lange überlege, wann ich die unbestimmte und wann ich die bestimmte Form nehmen muss.


@vremeplov:
Im "Dobar dan" sind schon beide Formen drin, ich kann mich sogar erinnern. Nur finde ich dieses besch......Buch nicht!!! Ich glaube diese Form (also die unbestimmte, oder??) ist bei dem Kapitel mit den Schallplatten, wo die im Zimmer des Freundes hocken und Musik hören ......

Nur hab ich die irgendwie als unwichtig abgespeichert, ist mir, ehrlich gesagt, auch noch nie aufgefallen, außer bei den Zahlen. Aber da wusste ich auch nicht, warum!

Ich habe nur "dobro dosli 2", da steht nichts über dieses Thema, aber ich glaube, besonders toll ist die Grammatik meistens nicht erklärt. Es ist auch eine ziemlich schwierige Sache, das in ein paar Zeilen so zu erklären, dass man auch was damit anfangen kann

Gruß,
Tine


violinica Offline



Beiträge: 52

17.03.2008 10:26
#84 RE: dva pitanja Antworten
hallo, Tine! Bist du vielleicht Kroatischlehrerin?


Još ću malo pročitati (nije mi dovoljno jednom!) da vidim što si još napisala. A imam i ja pitanje!


Ich habe in einem Buch folgendes gefunden:

Elke fragt, ob ihr Bruder mitkommt.

Ist das richtig? Und warum?

In meinem Grammatikbuch steht::

Praesens – Verben mit betontem und tennbaren ersten Teil:

Ich stehe frueh auf. (nicht: Ich aufstehe frueh.)
Er schreibt Deutsch ab. (nicht: Er abschreibt Deutsch.)
Wann siehst du fern? (nicht: Wann fernsiehst?)

Hm… ist mitkommt Praesens? Ist mitkommen ein Verb mit betontem und trennbaren ersten Teil? Mislim, jel oni to mene zezaju? Ili ja tu ništa ne kužim?!?
Vera Online

Moderatorin im Kroatien-Forum


Beiträge: 41.647

17.03.2008 10:31
#85 RE: dva pitanja Antworten

In Antwort auf:
Hm… ist mitkommt Praesens? Ist mitkommen ein Verb mit betontem und trennbaren ersten Teil?


Ja, das ist Präsens. Er kommt mit (und nicht er mitkommt). Aber: Ich frage, ob er mitkommt, ob sie abschreibt, wann er aufsteht usw.

Gruß Vera

________________________
Meine Fotogalerie

violinica Offline



Beiträge: 52

17.03.2008 10:39
#86 RE: dva pitanja Antworten

Vera, danke!
Bedeutet es: mitkommt schreibt man nur mit ob, oder auch mit als, wann und andere Konjuktionen?

violinica Offline



Beiträge: 52

17.03.2008 10:40
#87 RE: dva pitanja Antworten

Vremeplove!
Neki pridjevi (oni na –ji, - nji, - šnji, -ašnji, -ski, -ki) imaju samo određene oblike!

Nominativ ist: nur hrvatski časnik, und nicht: hrvatsk časnik

Hrvatski časnik je određeni oblik, kao dobri učitelj, pa prema tome mu je genitiv hrvatskog(a) časnika.

Ups, sad vidim da si napisao carinik, ma svejedno!

Isto tako i njemački ovčar, i u nominativu je to određeni oblik pa je logično da mu i genitiv bude u određenom obliku (njemačkog ovčara).
A isto tako i dativ: Rekao sam hrvatskom cariniku.

Dakle, neki pridjevi jednostavno nemaju neodređeni oblik!


Ajd reci da razumiješ hrvatski!

Vera Online

Moderatorin im Kroatien-Forum


Beiträge: 41.647

17.03.2008 10:47
#88 RE: dva pitanja Antworten

In Antwort auf:
Bedeutet es: mitkommt schreibt man nur mit ob, oder auch mit als, wann und andere Konjuktionen?


Das geht auch mit als, wann, wenn usw.

________________________
Meine Fotogalerie

violinica Offline



Beiträge: 52

17.03.2008 11:20
#89 RE: dva pitanja Antworten
Ja, Tine, außer nach dva, tri, cetiri kannst du also auch die Form mit "og/eg" nehmen und wirst du trotzdem verstanden!
Eigentlich, ich muss noch ein bisschen darueber denken, aber ich glaube dass du IMMER, ausser nach 2, 3, 4, -og, -eg nehmen kannst!
Aber, bitte, sag(t) nicht meinen Lehreren dass ich das dir gesagt habe!

Und noch etwas! Ich habe ein bisschen gedacht - ich habe einmal geschrieben:
DVA, TRI, ČETIRI + GENITIV SINGULAR
Und du hast gesagt dass du etwas Anderes gelesen hast.
Vielleicht
DVIJE, TRI, ČETIRI + Nominativ Plural?
Das koennen wir auch sagen, aber NUR fuer femininum (weiblich). Es ist naemlich: Genitiv Singular = Nominativ Plural.

N Sg : žena
G Sg: žene
N Pl: žene
Ratibier Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 7.607

17.03.2008 12:07
#90 RE: dva pitanja Antworten

In Antwort auf:
Außer nach dva, tri, cetiri kann ich also auch die Form mit "og/eg" nehmen und werde trotzdem verstanden??
Das wäre mir noch wichtig!

Benutze NUR "og/eg" und du wirst immer verstanden
Mag sein, dass die andere Form auch richtig ist, benutzen tut das aber scheinbar (noch) keine Sau.


Ich habe gestern lange nach Beispielen im Internet gesucht und nix gefunden

Dnevnik.Tv schreibt z.B. auch "vlastitog djeteta" und nicht "vlastita djeteta"
Zitat von Dnevnik.Tv
Zbog sumnje na doping uzorak urina uzeli mu na sprovodu vlastitog djeteta!

Das hört sich nur krank an
In Antwort auf:
rekao sam hrvatsku cariniku da nemam nista u mojem autu
pojest cu hrvatska carinika

TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

17.03.2008 12:46
#91 RE: dva pitanja Antworten

In Antwort auf:
Und du hast gesagt dass du etwas Anderes gelesen hast.


Ich habe geglaubt, dass ich was anderes gelesen habe, aber ich finde mein Buch nicht mehr
Ich dachte, dass in meinem Buch die Adjektivdeklination nach dva, tri, cetiri mit "og/eg" steht - aber es kann auch sein, dass das so nicht stimmt! Sondern, dass es nur heißt nach Zahlen 2,3,4 kommt der Genitiv Singular.

Ich hoffe, ich finde dieses blöde Buch bald mal wieder

Aber vielen Dank für die Erklärungen, damit ist mir doch jetzt einiges wieder klarer!

Ich Kroatisch-Lehrerin?? Nein, auf keinen Fall, ich versuche nur, es zu lernen....

Danke auch dem guten Ratibier
--------------------------

Vera hat dir das ja schon alles erklärt mit den trennbaren Verben.
Mann muss sie leider einfach lernen, denn manchmal gibt es ein Verb mit zwei Möglichkeiten:

z.B. übersétzen
Ich übersetze den kroatischen Text ins Deutsche.

Aber: übersetzen (Betonung auf über)
Wir setzen mit der Fähre nach Brac über.

Es gibt aber gottseidank nicht viele Verben, die unterschiedliche Betonungen haben.


Im Nebensatz (auch Relativsatz) trennst du die Verben nicht.
z.B.
Das Mädchen, das ich anschaue, steht dort drüben.
Ich schaue das Mädchen dort drüben an.

Gruß,
Tine


violinica Offline



Beiträge: 52

17.03.2008 13:36
#92 RE: dva pitanja Antworten

Ok, vielen Dank, Vera und Tine, es ist mit jetzt klar!
Ich war sehr... zbunjena?
Aber ich habe noch etwas gefunden!

Ich schreibe an meinen Bruder.
Oder: Ich schreibe meinem Bruder.
Was ist richtig?

Und, Tine, ich kann dir sagen dass du sehr gut in Kroatisch bist!

Vera Online

Moderatorin im Kroatien-Forum


Beiträge: 41.647

17.03.2008 14:01
#93 RE: dva pitanja Antworten

In Antwort auf:
Ich schreibe an meinen Bruder.
Oder: Ich schreibe meinem Bruder.
Was ist richtig?


Das ist beides absolut richtig, nur einmal im Dativ und einmal im Akkusativ.

________________________
Meine Fotogalerie

dada Offline




Beiträge: 818

17.03.2008 14:03
#94 RE: dva pitanja Antworten

Violinice po kom autoru izucavate gramatiku na studiju Hrvatskog jezika!( sintaksa,morfologija,fonologija)?

Dalmacijo moja, najlipsa na svitu,volin tvoje more, borove i skoje!

violinica Offline



Beiträge: 52

17.03.2008 14:08
#95 RE: dva pitanja Antworten

Pa Babić nam je faca (htjeli mi to ili ne). :)
Sintaksa je Katičićeva.
Ne znam u čemu je problem. Imam kod kuće i jednu Silićevu knjigu i isto tako piše. Ajd, pliz, reci, štp misliš da je netočno!

violinica Offline



Beiträge: 52

17.03.2008 14:11
#96 RE: dva pitanja Antworten

Ok, Vera, noch einmal danke!

dada Offline




Beiträge: 818

17.03.2008 14:14
#97 RE: dva pitanja Antworten

Zitat von violinica
Pa Babić nam je faca (htjeli mi to ili ne). :)
Sintaksa je Katičićeva.
Ne znam u čemu je problem. Imam kod kuće i jednu Silićevu knjigu i isto tako piše. Ajd, pliz, reci, štp misliš da je netočno!


To san i mislila.Ja ti iman gramatiku od Silica i Ive Pranjkovica.Kako god da okrenes sve se svodi na isto.
Ovo te nisam razumijela, za sto bi trebala rec da je netocno?

Dalmacijo moja, najlipsa na svitu,volin tvoje more, borove i skoje!

violinica Offline



Beiträge: 52

17.03.2008 14:19
#98 RE: dva pitanja Antworten

Oprostri, mislila sam da misliš da sam u krivu. Nekako imam osjećaj da svi misle da nešto izmišljam, a ja stvarno pišem samo ono što je! Sorry, krivo sam onda skužila!
Ali, ima nekoliko stvari (pa čak zapravo, više stvari) oko kojih se naši jezikoslovci ne mogu složiti, ali oko ovoga se svi slažu (čak mislim da je i u srpskom jednako, baš ću provjeriti!). A koliko dugo ti učiš hrvatski? Vidim da su ovdje mnogi odlični znalci u gramatici!

dada Offline




Beiträge: 818

17.03.2008 14:34
#99 RE: dva pitanja Antworten

Zitat von violinica
Oprostri, mislila sam da misliš da sam u krivu. Nekako imam osjećaj da svi misle da nešto izmišljam, a ja stvarno pišem samo ono što je! Sorry, krivo sam onda skužila!
Ali, ima nekoliko stvari (pa čak zapravo, više stvari) oko kojih se naši jezikoslovci ne mogu složiti, ali oko ovoga se svi slažu (čak mislim da je i u srpskom jednako, baš ću provjeriti!). A koliko dugo ti učiš hrvatski? Vidim da su ovdje mnogi odlični znalci u gramatici!


Ma ne, bas si simpaticna.Sto se tice jezikoslovaca to se tako biti dovijeka.Stalno se trude izmislit nesto novo.Skoro nam je prof.Marko Samardjija sa Zagrebackog Filoz.fak pricao kako je bio predlog da se Jubmo Jet u buducnosti zove MAMUTNJAK.I on sam se smijao na ovu glupost.Hrvatski jezik mi nije struka kao tebi, ali sam bila u prilici posjecivati seminare Hrvatskog jezika za ucitelje iz dijaspore.Jedno vrijeme sam ucila nasu djecu u Makedonskoj dijaspori.

Dalmacijo moja, najlipsa na svitu,volin tvoje more, borove i skoje!

MalaFrana Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 3.344

17.03.2008 14:34
#100 RE: dva pitanja Antworten

A koliko dugo ti učiš hrvatski?




Toliko od mene, gramatiku prepustam drugima!
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
kann mir das jemand übersetzen ??
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von mary bary
16 20.06.2012 21:10
von mary bary • Zugriffe: 1909
Keine Fähre Drvenik - Korcula mehr
Erstellt im Forum Anreise nach Kroatien / Maut, Autobahn, Tankstellen, Fähren von Orebic&Peljesac
7 20.05.2010 15:16
von Donja vala • Zugriffe: 2019
Kroatische Sprachprüfung
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Rainer
7 14.11.2022 18:15
von kornatix • Zugriffe: 1447
nekoliko pitanja vol. 2
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Vremeplov
11 26.07.2007 19:04
von Vremeplov • Zugriffe: 766
nekoliko pitanja o hrvatskom jeziku
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Vremeplov
7 22.06.2007 20:16
von Vremeplov • Zugriffe: 687
Bosnien > Tagung > 26. November 2006 > Frankfurt am Main
Erstellt im Forum Bosnien / Herzegowina - Forum von Benjamin
0 21.11.2006 10:58
von Benjamin • Zugriffe: 3490
Bitte übersetzen
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Vanessa
3 20.07.2004 16:02
von Bertram • Zugriffe: 606
Anreise nach Korcula mit Zug/Fähre/Bus
Erstellt im Forum Anreise nach Kroatien / Maut, Autobahn, Tankstellen, Fähren von GS
2 13.07.2004 14:41
von Claudia • Zugriffe: 1491
KroONLINE - etwas Einfaches und Praktisches
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Ivana
12 04.01.2004 22:19
von Tine • Zugriffe: 1041
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz