Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 

.
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Gravur Holz - Glas - Metall - Stein
· · · ·


Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - die gute Vorbereitung auf den Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.faszination-kroatien.de und www.kroatien-forum.com

Kroatisch-Sprachkurs - die gute Vorbereitung auf den Urlaub <· · · · · · · ·> Shop: Bücher, Landkarten, Reiseführer für den Kroatien-Urlaub
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 45 Antworten
und wurde 4.874 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
Seiten 1 | 2 | 3
plex Offline



Beiträge: 7

14.03.2008 15:59
#21 RE: bitte um übersetzung antworten

joa kann ich bestätigen, baksuz77 wars ;)
nochma danke für deine hilfe

plex Offline



Beiträge: 7

24.03.2008 12:38
#22 RE: bitte um übersetzung antworten

hey, hab eben wieder ne sms bekommen, anscheinend wieder von diesem typen:
Nedzade molimte pomoz mi qladan i zedan struja i voda ìskljuceni samo 200maraka molim te
kann mir das jemand übersetzen? dankeschön :)

biba Offline




Beiträge: 1.536

24.03.2008 12:46
#23 RE: bitte um übersetzung antworten

HEy Plex,

das gleiche wie die ersten male auch:

"Nezad, bitte hilf mir, ich hab Hunger und Durst, Strom und Wasser sind abgesperrt, nur 200 mark, bitte"

gruß Silvia

plex Offline



Beiträge: 7

25.03.2008 18:20
#24 RE: bitte um übersetzung antworten

danke.. hört der denn nie auf? dachte das wäre geklärt :(

Baksuz77 Offline



Beiträge: 157

25.03.2008 20:12
#25 RE: bitte um übersetzung antworten

Ja das dachte ich auch!!!!!!!
Ich hab dem Sead auch gesagt, dass die Handynummer nicht stimmt, und er soll sie bitte abgleichen mit der Nummer seines Bruders Nedzads, wenn Nedzad ihn anruft.
Und dass er sinnlos seine Gebühren an ein fremdes Handy versemmelt...

Ich bin jetzt echt überfragt... ich hab nach Sarajevo den Typ (diesen Sead) aufs Handy angerufen, danach den Bruder aus Ludwigsburg. Hab den Kontakt wieder hergestellt.
(Ich hab sogar in der Nacht davon geträumt....)

Was soll man bitte schön jetzt noch machen?

Gruß Baksuz77

petra1958 Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 13.150

25.03.2008 20:20
#26 RE: bitte um übersetzung antworten

In Antwort auf:
Was soll man bitte schön jetzt noch machen?

ist vielleicht eine blöde idee, und wahrscheinlich auch gar nicht so einfach machbar (bin in diesen dingen ziemlich unbedarft), aber wie wäre es, wenn sich plex eine andere mobil-nummer geben lässt?

baksuz, ich finde, du hast genug von deiner zeit geopfert (und ja wohl auch kosten gehabt), du brauchst dir bestimmt keine vorwürfe zu machen, wenn du dich jetzt nicht mehr darum kümmerst

lieben gruß

petra

Ratibier Offline



Beiträge: 7.607

26.03.2008 08:41
#27 RE: bitte um übersetzung antworten

Zitat von Baksuz77
Was soll man bitte schön jetzt noch machen?

Zumindest sollte man aufhören, seine Träume so sinnlos zu versemmeln
Zitat von Baksuz77
(Ich hab sogar in der Nacht davon geträumt....)

Baksuz77 Offline



Beiträge: 157

26.03.2008 13:00
#28 RE: bitte um übersetzung antworten

ich finde nicht, dass es sinnlos versemmelt war, denn ich habe ja noch andere Träume.....
Aber es ging mir einfach nach, zuerst das Gespräch mit dem einen, und dann mit dem anderen Betroffenen.
Ich bin sehr sensibel und es ging mir einfach zuerst unter die Haut, und dann in mein Unterbewusstsein, bis in meinen Traum

TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

26.03.2008 16:15
#29 RE: bitte um übersetzung antworten

Wie wäre es, wenn man diesem Bruder einfach eine SMS zurückschreibt, dass er schon wieder falsch liegt?
Jetzt weiß er ja die Zusammenhänge bzw. sollte es eigentlich wissen.....

Cab Offline



Beiträge: 5

27.03.2008 03:14
#30 RE: bitte um Übersetzung, kroatisch - deutsch antworten

Dobro jutro!

kann mir vielleicht jemand folgenden Text auf deutsch übersetzen:

Hajduk zivi vjecno!!!!

Dalmacijo, evo sam se vrati
Ti si moj cvit, plavog mora mati.

Malo pjevam, malo sviram
I polako tetoviram tvoje ime u srcu
Onog dana kad sam poša
Sinje more sve sam proša, samo na te sam mislija

A ti imaš sve na svijetu, ja sam luđak u kompletu
S prvim vitrom vratit ću se ja
Neka tvoja ljubav čeka ludo srce iz daleka
Pismu ovu koju pivam ja

Dalmacijo, moja ružo procvala
Dalmacijo, sva od zlata i bisera
Dalmacijo, pismu tebi pivam ja
Pismu o ljubavi, s juga i sjevera
Eeee o eeee...
Dalmacijo, pismu tebi pivam ja
Pismu o ljubavi, s juga i sjevera

Hvala!

riddlergirl Offline

Ausgeschieden aus dem Kroatien-Forum

Beiträge: 3.022

28.03.2008 07:23
#31 RE: bitte um Übersetzung, kroatisch - deutsch antworten

dobro jutro!

@cab ich kann dir leider net helfen aber es wird sicher einen geben :)


.........


ti znas sta ce radis na vekend?

kann ich das so sagen???? - soll heissen: weisst du ?schon? was du dieses wochenende machst?

cmok i pozdrav riddler :)

Vrgocanka Offline



Beiträge: 79

28.03.2008 09:20
#32 RE: bitte um Übersetzung, kroatisch - deutsch antworten

Besser hört es sich so an:

"jel vec snas sta radis na vekend"

Pozdrav

riddlergirl Offline

Ausgeschieden aus dem Kroatien-Forum

Beiträge: 3.022

28.03.2008 09:22
#33 RE: bitte um Übersetzung, kroatisch - deutsch antworten

hvala :)

MalaFrana Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 3.344

28.03.2008 12:37
#34 RE: bitte um Übersetzung, kroatisch - deutsch antworten

Zitat von Cab
Dobro jutro!
kann mir vielleicht jemand folgenden Text auf deutsch übersetzen:
Hajduk zivi vjecno!!!!
Dalmacijo, evo sam se vrati
Ti si moj cvit, plavog mora mati.
Malo pjevam, malo sviram
I polako tetoviram tvoje ime u srcu
Onog dana kad sam poša
Sinje more sve sam proša, samo na te sam mislija
A ti imaš sve na svijetu, ja sam luđak u kompletu
S prvim vitrom vratit ću se ja
Neka tvoja ljubav čeka ludo srce iz daleka
Pismu ovu koju pivam ja
Dalmacijo, moja ružo procvala
Dalmacijo, sva od zlata i bisera
Dalmacijo, pismu tebi pivam ja
Pismu o ljubavi, s juga i sjevera
Eeee o eeee...
Dalmacijo, pismu tebi pivam ja
Pismu o ljubavi, s juga i sjevera
Hvala!


Immer dieser Dalmatiener!
Na ja was soll’s, habe mich lange nicht mehr hier blamiert. Hier die ungefähre Übersetzung:

Hajduk lebt für immer!!!

Dalmatien, hier komme ich zurück
Du bist meine Blume, blaues Meer ....

Singe bisschen, spiele(musiziere) bisschen
Und tätowiere langsam dein Name in meinen Herzen

An den Tag als ich gegangen bin
das Meer überquerte, nur an dich dachte ich

Und du hast alles auf der Welt, ich bin nur ein Wahnsinniger
Mit dem ersten Wind kehren ich (um)zurück

Damit deine Liebe wartet auf irrsinniges Herz aus der Ferne
Dieses Lied welche ich singe

Dalmatien, meine blühende Rosen
Dalmatien, voll mit Gold und Perlen
Dalmatien, dir singe ich das Lied
Lied der Liebe, von Süden und Norden 2x


Vrgocanka Offline



Beiträge: 79

28.03.2008 12:54
#35 RE: bitte um Übersetzung, kroatisch - deutsch antworten

@riddlergirl

nema problema :)

Vrgocanka Offline



Beiträge: 79

28.03.2008 12:55
#36 RE: bitte um Übersetzung, kroatisch - deutsch antworten

@Kaja

ja da siehst mal, dass wir "weltweit" gefragt sind

MalaFrana Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 3.344

28.03.2008 13:09
#37 RE: bitte um Übersetzung, kroatisch - deutsch antworten

Habe was übersehen oben(nicht böse sein für die Korrektur)

Da li sada(vec)znas sta ces raditi za vikend?

Cab Offline



Beiträge: 5

31.03.2008 01:41
#38 RE: bitte um Übersetzung, kroatisch - deutsch antworten

Ey Kaja,

danke für die Übersetzung!

Hvala!

Cab Offline



Beiträge: 5

11.04.2008 19:54
#39 RE: bitte um Übersetzung, kroatisch - deutsch antworten

Hey Kaja,

kannst du mir den Text vielleicht auch noch übersetzen?

Popevke sam slagal
i rozice bral
i svu svoju mladost
sam tebi ja dal

Navijaj
Srusit ce se stadion
Nek' je nered, nek' je lom
Ja te volim Dinamo

Nek' se pale baklje sve
Za sve nas za purgere
Jer na barjaku modrom
Pise samo Dinamo
Dinamo!

I znaj
Da Bog
Zna za sveto ime to
Sveto ime Dinamo
I u nebo s njim
I u pakao
Bad Blue Boys i Dinamo
Dinamo
Dinamo!

I kolcem i lancem
I bokserom u glavu
Udari razvali
Za Dinamovu slavu

Hvala!!!!!!

Maslenica Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 1.130

11.04.2008 20:49
#40 RE: bitte um Übersetzung, kroatisch - deutsch antworten
Sto sad??? Hajduk ili Dinamo???????????

Seiten 1 | 2 | 3
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Suche Wörterbuch Geschäftsbriefe Kroatisch/Deutsch oder kroatischen Online-Buchshop
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von vilamoja
0 18.11.2014 15:00
von vilamoja • Zugriffe: 397
Kroatisch-deutsche Hochzeitsband "INSOMNIA"
Erstellt im Forum Kroatische Musik bzw. Musik in Kroatien, Veranstaltungstipps von Hochzeitsband INSOMNIA
0 16.10.2011 17:14
von Hochzeitsband INSOMNIA • Zugriffe: 1156
Übersetzungen kroatisch-deutsch-kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von avi
0 02.10.2009 14:02
von avi • Zugriffe: 384
hrvatsko-njemački / Kroatisch-Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von kratko-osijek
2 11.06.2009 22:50
von kratko-osijek • Zugriffe: 1522
Gutes Wörterbuch gesucht / Kroatisch-Deutsch u. Deutsch-Kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von schorsch
11 11.11.2013 16:50
von rainersti • Zugriffe: 15377
Übersetzungsprogramm Deutsch-Kroatisch, Kroatisch-Deutsch gesucht
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von rowi
5 24.03.2009 15:11
von Milena90 • Zugriffe: 6929
Suche Online-Wörterbuch / Deutsch-Kroatisch, Kroatisch-Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Marjan-Lovorno
6 27.01.2005 09:10
von Marjan-Lovorno • Zugriffe: 938
Übersetzungsprogramm gesucht: Deutsch-Kroatisch / Kroatisch-Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von gast
7 12.11.2009 18:58
von Slava-de • Zugriffe: 1612
ÜBERSETZUNGEN Deutsch - Kroatisch oder Kroatisch - Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Sonnenschein0
36 08.09.2009 23:51
von Anselm • Zugriffe: 22210
 Sprung  

Durchsuchen Sie das Kroatien-Forum nach einem gewünschten Begriff:

.......... ..........
Nutzen Sie die oben stehende Suchfunktion. Wenn Sie das Kroatien-Forum durchsuchen wollen.
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



www.kroatientips.de - Kroatien-Tipps Forum - Kroatien-Lexikon - Jumpmantours - Urlaub in Kroatien - www.kroatien-links.de - Kroatien-Suche
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen - Kroatisch lernen - Ersatzteil-Shop
disconnected Kroatien-Chat Mitglieder Online 10
Xobor Forum Software von Xobor