kann mir vielleicht bitte jemand den folgenden Text übersetzen? Wäre super lieb.
Hallo Sonnenschein.
Ich wollte dir eigentlich nur sagen, das es mir wirklich sehr schwer fällt heute zu gehen. Die Arbeit und Zeit mit dir hat sehr viel Spaß gemacht. Danke für die vielen schönen Momente in der kurzen, letzten Zeit. Ich hab dich in mein Herz geschlossen und hoffe, dass der Kontakt nicht abbricht.
Hallo, Maya! Ich gehe mal davon aus, das der Angebetete ein Mann ist. Bei einer Frau müßte der letzte Satz lauten "Draga si mi". Meine Übersetzung für Dich: Zdravo, sunce moje. Samo sam ti u stvari htjeo reći da mi je danas stvarno teško ići. Rad sa tobom i zajedničko vrijeme jako su me veselili. Hvala ti za mnoge lijepe trenutke u tom kratkom vremenu. Zavolio sam te i nadam se da će se kontakt nastaviti. Drag si mi. Dies ist die korrekte Übersetzung. Einen angenehmen Tag wünscht Dir Kratko Novak
@Kratko, wenn deine Vermutung das der Angebetete ein Mann ist stimmt, dann habe ich eine kleine Korrektur.
Zdravo, sunce moje. Samo sam ti u stvari htjela reći da mi je danas stvarno teško ići. Rad sa tobom i zajedničko vrijeme jako su me veselili. Hvala ti za mnoge lijepe trenutke u tom kratkom vremenu. Zavoljela sam te i nadam se da će se kontakt nastaviti. Drag si mi.
Und an stelle "Zavoljela sam te", "Ich hab dich in mein Herz geschlossen " - das hört sich besser an "Usao si mi u srce"
Nutzen Sie die oben stehende Suchfunktion. Wenn Sie das Kroatien-Forum durchsuchen wollen, markieren Sie bitte „Suchen im Kroatien-Forum”, geben den Suchbegriff ein und klicken auf Googlesuche und los gehts.
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.