Sie sind vermutlich noch nicht im Kroatien-Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos im Kroatien-Forum anzumelden Impressum 
Ocean24 - Fähren einfach online buchen Camping- und Ferienparadies Dalmacija-Camp


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.faszination-kroatien.de und www.kroatien-forum.com

Kroatisch-Sprachkurs - die gute Vorbereitung auf den Urlaub <· · · · · · · ·> Shop: Bücher, Landkarten, Reiseführer für den Kroatien-Urlaub
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflugsziele usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 8 Antworten
und wurde 445 mal aufgerufen
  
 Montenegro-Forum
Astrid183 Offline

Mitglied im Kroatienforum
Beiträge: 5

15.10.2008 23:47
Bitte um Übersetzung antworten

Hallo,

ich bin neu im Forum und beschäftige mich erst seit kurzem mit dem Thema "Montenegro". Von daher ist es für mich sehr interessant hier und ich habe auch gleich eine Frage: Ich möchte einem Montenegriner zum Geburtstag gratulieren - wie schreibe ich das? Leider gibt es ja kein Wörterbuch für die Sprache, aber ich hoffe, dass mir hier jemand helfen kann!? Vielen Dank schon mal im Voraus.

Viele Grüße
Astrid

P.S. ...und falls jemand einen Tipp hat, wie ich die Sprache - zumindest ansatzweise - lernen kann: bitte melden!

stefan al-šahak Offline

Mitglied im Kroatien-Forum
Beiträge: 168


16.10.2008 00:01
#2 RE: Bitte um Übersetzung antworten

Draga Astrid,

zur Gratulation sagtst du "Čestitam ti rođendan"

Spezielle Lehrwerke für Montenegrinisch kenne ich auf dem dt. Markt noch nicht - im Grunde aber ist es egal, ob du in einen Kurs für Kroatisch, Bosnisch, Serbisch oder Montenegrinisch gehst. Wenn du einen guten Lehrer oder eine gute Lehrerin hast, wird alles abgedeckt werden.

Wenn du Lehrmaterial brauchst, kannst du dich gerne melden!

pozdrav (Gruß)
Stefan

Astrid183 Offline

Mitglied im Kroatienforum
Beiträge: 5

16.10.2008 00:24
#3 RE: Bitte um Übersetzung antworten

Hallo Stefan,

hui, das ging ja fix. Vielen Dank!

An Lehrmaterial bin ich auf alle Fälle interessiert und freue mich über Tipps.
Ob ich einen Sprachkurs besuche, weiß ich momentan noch nicht - und dann soll ich auch noch einen guten Lehrer erwischen... Eigentlich möchte ich nur ein paar Floskeln lernen, um dem Handballer, der neu bei uns im Verein ist und bislang nur ein paar Brocken Deutsch spricht, mal etwas Aufmunterndes/Lobendes/... sagen zu können, das er dann auch wirklich versteht.

Pozdrav (ich lerne schnell! )
Astrid

stefan al-šahak Offline

Mitglied im Kroatien-Forum
Beiträge: 168


16.10.2008 01:02
#4 RE: Bitte um Übersetzung antworten

In Antwort auf:
Vielen Dank!


Nema na čemu! (keine Ursache!)

Das ist doch mal ein Super-Thema! Aufmunternde Worte für einen Handballer aus Montenegro! Ich bin dabei und liefere folgende Sachen:

ODLIČNO (ausgezeichnet) - (das č lesen wie dt. "tsch")

SVAKA ČAST ("Alle Ehre!" "Respekt! Respekt")

NE DAJ SE! (Nicht aufgeben!)

so jetzt sind die anderen dran!

pozdrav

Astrid183 Offline

Mitglied im Kroatienforum
Beiträge: 5

16.10.2008 09:52
#5 RE: Bitte um Übersetzung antworten

Um es mit unserem Hallensprecher zu sagen: SENSATIONELL!

Da werde ich doch gleich mal heute Abend mein neues Wissen anwenden. Und falls jemand dem montenegrinischen Handballer bei der Arbeit zusehen möchte: 19 Uhr, Eurosport.

pozdrav
Astrid

stefan al-šahak Offline

Mitglied im Kroatien-Forum
Beiträge: 168


16.10.2008 12:26
#6 RE: Bitte um Übersetzung antworten

Dann möchte ich auf Eurosport aber auch "NE DAJ SEEEEEEE" aus dem Hintergrund hören!

Grüß den lieben Handballer mal schön!

pozdrav

Astrid183 Offline

Mitglied im Kroatienforum
Beiträge: 5

16.10.2008 16:29
#7 RE: Bitte um Übersetzung antworten

An mir soll's nicht liegen... Wenn man nichts hört, hat Eurosport die Schuld! (Und nicht wundern, falls Alen mal wieder als Mazedonier bezeichnet wird.)

Grüße werde ich bestellen - ob er es versteht, kann ich aber nicht garantieren...

pozdrav

stefan al-šahak Offline

Mitglied im Kroatien-Forum
Beiträge: 168


16.10.2008 16:31
#8 RE: Bitte um Übersetzung antworten

In Antwort auf:
Grüße werde ich bestellen - ob er es versteht, kann ich aber nicht garantieren...


dann sagst du:

POZDRAV OD STEFANA (Gruß von Stefan) :))

pozdrav :)

Astrid183 Offline

Mitglied im Kroatienforum
Beiträge: 5

17.10.2008 00:00
#9 RE: Bitte um Übersetzung antworten

Okay...das mache ich dann beim nächsten Mal.

Heute habe ich für meine neuerworbenen Sprachkenntnisse ein Lob kassiert. Von daher: nochmals vielen Dank. Bis zum nächsten Spiel geht es dann hoffentlich auch etwas flüssiger...

pozdrav

 Sprung  

 

Nutzen Sie die oben stehende Suchfunktion. Wenn Sie das Kroatien-Forum durchsuchen wollen, markieren Sie bitte „Suchen im Kroatien-Forum”, geben den Suchbegriff ein und klicken auf Googlesuche und los gehts.
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Wakacje Chorwacja - Apartmaji Hrvaška - Urlaub in Kroatien - www.kroatientips.de - Kroatien-Tipps Forum - Kroatien-Lexikon - Jumpmantours - Urlaub in Kroatien - Ferienwohnungen in Kroatien - www.kroatien-links.de - Kroatien-Suche - Kroatien Urlaub - Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen - Kroatisch lernen - Ersatzteil-Shop - Kroatien.Netzstart.net
Hol dir ein eigenes Forum bei unserem Partner Homepagemodules.