Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 59 Antworten
und wurde 4.560 mal aufgerufen
  
 Kroatische Musik bzw. Musik in Kroatien, Veranstaltungstipps
Seiten 1 | 2 | 3
Chris Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 26.293

12.01.2009 00:53
#21 RE: lijepa li si Antworten
Zitat von qwyx
Wahrscheinlich passt es noch nicht mal, ins Forum.


Das tut es ganz bestimmt m. M. nach, ich hatte es schonmal in den Poesie Thread gestellt, weil mich dieser Text jedes Mal so berührt!

Auch wenn montokuc (hallo Ivo)das wohl an anders sieht
mato53 Offline



Beiträge: 30

12.01.2009 21:26
#22 RE: lijepa li si Antworten

Das ganze Thema "LIJEPA LI SI" verstehen wahrscheinlich 90% alle Deutschen nicht.

Gruß


qwyx Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 348

12.01.2009 23:05
#23 RE: lijepa li si Antworten
Zitat von mato53
Das ganze Thema "LIJEPA LI SI" verstehen wahrscheinlich 90% alle Deutschen nicht.
Gruß


Glaube ich nicht, Texte mit ähnlichen Aussagen hört man unter Anderen von dem Volksbarden Heino.
qwyx Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 348

12.01.2009 23:13
#24 RE: lijepa li si Antworten

Im schönsten Wiesengrunde
Heimatlieder

Im schönsten Wiesengrunde ist meiner Heimat Haus
Da zog ich manche Stunde ins Tal hinaus
Dich mein stilles Tal, grüß ich tausendmal!
Da zog ich manche Stunde ins Tal hinaus

Wie Teppich reich gewoben, steht mir die Flur zur Schau;
O Wunderbild, und oben des Himmels Blau.
Dich mein stilles Tal grüß ich tausendmal!
O Wunderbild, und oben des Himmels Blau.

Herab von sonn'ger Halde ein frischer Odem zieht;
es klingt aus nahem Walde der Vögel Lied.
Dich mein stilles Tal grüß ich tausendmal!
Es klingt aus nahem Walde der Vögel Lied.

Die Blume winkt dem Schäfer mit Farbenpracht und Duft;
den Falter und den Käfer zu Tisch sie ruft.
Dich mein stilles Tal grüß ich tausendmal!
Den Falter und den Käfer zu Tisch sie ruft.

Das Bächlein will beleben den heimlich trauten Ort
Da kommt´s durch Wiesen eben und murmelt fort.
Dich mein stilles Tal grüß ich tausendmal!
Da kommt´s durch Wiesen eben und murmelt fort.

Das blanke Fischlein munter schwimmt auf und ab im Tanz
Rings strahlen tausend Wunder im Sonnenglanz.
Dich mein stilles Tal grüß ich tausendmal!
Rings strahlen tausend Wunder im Sonnenglanz.

Wie schön der Knospen Springen, des Taus Kristall im Licht!
Wollt ich es alles singen - ich könnt es nicht!
Dich mein stilles Tal grüß ich tausendmal!
Wollt ich es alles singen - ich könnt es nicht!

Kommt, kommt der Tisch der Gnaden winkt reichlich überall
Kommt, all seid ihr geladen ins stille Tal!
Dich mein stilles Tal grüß ich tausendmal!
Kommt, all seid ihr geladen ins stille Tal!

Wie froh sind da die Gäste da ist nicht Leid noch Klag
Da wird zum Friedensfeste ein jeder Tag!
Dich mein stilles Tal grüß ich tausendmal!
Da wird zum Friedensfeste ein jeder Tag!

Wie sieht das Aug so helle im Buche der Natur!
Der reinsten Freuden Quelle springt aus der Flur.
Dich mein stilles Tal grüß ich tausendmal!
Der reinsten Freuden Quelle springt aus der Flur.

Hier mag das Herz sich laben am ew´gen Festaltar
Kommt, bringet Opfergaben mit Jubel dar!
Dich mein stilles Tal grüß ich tausendmal!
Kommt, bringet Opfergaben mit Jubel dar!

Müßt aus dem Tal ich scheiden wo alles Lust und Klang
Das wär mein herbstes Leiden, mein letzter Gang.
Dich, mein stilles Tal, grüß ich tausendmal!
Das wär mein herbstes Leiden, mein letzter Gang.

Sterb ich in Tales Grunde will ich begraben sein,
Singt mir zur letzten Stunde beim Abendschein:
Dir, o stilles Tal gruß zum letztenmal!
Singt mir zur letzten Stunde beim Abendschein.

dalcro Offline



Beiträge: 8

13.01.2009 21:35
#25 RE: lijepa li si Antworten

Zitat von qwyx
Im schönsten Wiesengrunde
Heimatlieder

ähm, entweder du kannst kein kroatisch oder du verstehst deutsch nicht wirklich. oder trifft gar beides zu?

"lijepa li si" ist wohl eines der schönsten kroatischen lieder überhaupt, bei dem ich auch nach dem hundertsten mal hören noch feuchte augen bekomme.

qwyx Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 348

14.01.2009 10:01
#26 RE: lijepa li si Antworten

@dalcro
Ich gebe mir Mühe um den "feuchte Augen Faktor " noch zu erhöhen und du kritisierst nur rum.
Wie wäre es denn hiermit?


Das Schönste auf der Welt
ist mein Tirolerland,
Mit seinen steilen Höhen,
mit seiner Felsenwand.
Hollaria, hollaro, hollaria, hollaro,
hoch droben auf der Alm.
Tirolerland, wie bist du schön, so schön
wer weiß, ob wir uns wiedersehn

Des Morgens in der Früh´
steig ich so hoch hinauf
Da geht so wunderschön
die liebe Sonne auf.
Valeri juvalera, juvaleri juvalera,
Hoch droben auf der Alm.
Tirolerland, wie bist du schön, so schön
Wer weiß, ob wir uns wiedersehn!

Des Nachts, wenn alles schläft
Nur ich allein bin wach
Dann steig ich auf die Alm hinauf
Und jag dem Gamsbock nach.
Valeri juvalera, juvaleri juvalera,
Hoch droben auf der Alm
Tirolerland, wie bist du schön, so schön,
Wer weiß, ob wir uns wiedersehn!

Die ich nicht leiden mag
Die seh ich alle Tag
Und die mein Herz erfreut
Die ist so weit, so weit
Valeri juvalera, juvaleri juvalera,
Hoch droben auf der Alm.
Tirolerland, wie bist du schön, so schön,
Wer weiß, ob wir uns wiedersehn

Wenn ich gestorben bin,
So tragt mich hoch hinauf,
Begrabt ihr mich im Tale,
Dann steig ich selber nauf
Valeri juvalera, juvaleri juvalera,
Hoch droben auf der Alm.
Tirolerland, wie bist du schön, so schön,
Wer weiß, ob wir uns wiedersehn!

Stevan Offline




Beiträge: 1.479

15.01.2009 18:00
#27 RE: lijepa li si Antworten

...@sale...sto kazes za: "Necu izdat ja"...

Finde ich Klasse!!!

dalcro Offline



Beiträge: 8

15.01.2009 20:53
#28 RE: lijepa li si Antworten

Zitat von livno1

Nicht nur das, incl. Gänsehaut bei der Textzeile: neka vide da nas ima - überall

da hab ich dann immer das bild hier vor augen: Leider ist der Link zum Foto nicht mehr aktuell. - Thofroe

Soline 1 Offline

verstorben

Beiträge: 6.078

15.01.2009 21:01
#29 RE: lijepa li si Antworten

Bei dem deutschen Volksbarden "Heino" fällt mir nicht nur etwas wegen seiner Sonnenbrille ein. Er soll auch abgelaufene Suppen verschenkt haben, berichtet meine Frau.

Der Pate Offline



Beiträge: 6.280

15.01.2009 21:20
#30 RE: lijepa li si Antworten
Geni Kameni

Čvrsta ruka i poštenje
Sveta voda i krštenje
Budi čovik to je dika
Budi roda svoga slika

Nedaj na se, nedaj svoje
Nemoj tuđe, prokleto je
Jer ko život tako prođe
Ponosan pred Boga dođe

Gdje god da te život nosi
Uvik moraš znati ko si, hej

Geni, geni kameni
Vatra gori u meni
Geni, geni kameni
Takvi smo mi rođeni
Uzmi ili ostavi


Loša bila 45ta
Rasula nas preko svijeta
A sad nova loza raste
Vratile se doma laste

Plave krvi, bijela lica
Rađaju se nova dica
Na kamenu ka na svili
Di oduvik mi smo bili

Gdje god da te život nosi
Uvik moraš znati ko si, hej
So is es und nich anders

Geni, geni kameni
Vatra gori u meni
Geni, geni kameni
Takvi smo mi rodeni
Uzmi ili ostavi
genau wie hier....Dieses Lied wurde bestimmt für die im Auslandlebenden Kroaten geschrieben!
MPT,vielen dank

Er is einfach der beste Sänger.Er trift die Richtigen Worte
Pocetak Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 578

16.01.2009 21:26
#31 RE: lijepa li si Antworten
In Antwort auf:
sto na nebu sja visoko
mjesec je il sivi soko


Bei der Textstelle flippe ich total aus(tu ich schon vorher bei dem Lied aber da ist der Höhepunkt)

In Antwort auf:
Er spricht das aus,was ich eh schon immer wusste/dachte


Ja bei mir auch.. er spricht den Kroaten einfach aus der Seele
Der Pate Offline



Beiträge: 6.280

16.01.2009 23:49
#32 RE: lijepa li si Antworten
genauso wie dieses Lied...

Veceras me dobri ljudi
nemojte nista pitati
neka suze tiho teku
pa ce manje boljeti.

Jos u sebi cujem majku
kako tuzna govori
kad se jednom vratis sine
ja cu te cekati.

Mene zovu moja polja
mene zovu tambure
prije nego sklopim oci
da jos jednom vidim sve.

Refren

Ne dirajte mi veceras
uspomenu u meni,
ne dirajte mi ravnicu
jer ja cu se vratiti.



Da weis ich nich wo ich anfangen soll.Das Lied is von A-Z einfach nur geil.Meine Oma hat das sooo oft gehört,bzw Lieder dieser Art.....Was da für Erinnerungen dran hängen,kann sich niemand vorstellen...
qwyx Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 348

17.01.2009 12:26
#33 RE: lijepa li si Antworten

In Antwort auf:
Geni, geni kameni
Vatra gori u meni
Geni, geni kameni
Takvi smo mi rođeni
Uzmi ili ostavi

Plave krvi, bijela lica
Rađaju se nova dica
Na kamenu ka na svili
Di oduvik mi smo bili


Ich kann das zwar wörtlich übersetzen, finde aber keinen Zugang zu einer sinngemäßen Übersetzung.
Kann mir jemand den Text sinngemäß übersetzen?

Der Pate Offline



Beiträge: 6.280

17.01.2009 18:20
#34 RE: lijepa li si Antworten
Geni, geni kameni
Vatra gori u meni
Geni, geni kameni
Takvi smo mi rođeni
Uzmi ili ostavi
Gene aus Stein
das feuer brennt in mir
gene aus stein
so sind wir geboren
nimm es oder lass es


Plave krvi, bijela lica
Rađaju se nova dica
Na kamenu ka na svili
Di oduvik mi smo bili
Blaues Blut,weises Gesicht
neue kinder werden geboren
auf stein und auf seide
woher wir auch immer sind
qwyx Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 348

17.01.2009 19:11
#35 RE: lijepa li si Antworten


In Antwort auf:
Gene aus Stein


@Der Pate,

erst mal danke, aber das hatte ich für mich auch so übersetzt. Nur - "Gene aus Stein" oder "Blaues Blut,weises Gesicht
neue kinder werden geboren auf stein und auf seide woher wir auch immer sind", klingt zumindest für einen Deutschen, sehr ungewöhnlich und hat sicherlich eine übertragene Bedeutung, welche sich mir nicht erschließt.

Beispiel:
Steine sind ja bekanntlich etwas, über Jahr Millionen, sehr unveränderliches. Wenn ich jetzt Gene mit Steinen vergleiche bedeutet das für mich, dass diese (die Gene) in etwas noch denen von Einzellern entsprechen bzw. keine Evolution stattgefunden hat. Ganz so schlimm scheint es mir aber um die Kroaten aber nicht bestellt zu sein.

Der Pate Offline



Beiträge: 6.280

17.01.2009 19:25
#36 RE: lijepa li si Antworten
Das mit den Genen aus Stein is eher so zu verstehen,das es keine Rolle spielt,ob du im Ausland lebst,dort geboren bist oder andere Staatsangehörigkeit hast.Das heist,du bist Kroate,das kann niemand wegwischen,das kann niemand änderen.....
Das soll nur die Verbundenheit mit diesem Land und Volk deutlich machen und das es durch nichts,durch gar nichts zu nichts gemacht werden kann..
zet Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 2.645

17.01.2009 19:36
#37 RE: lijepa li si Antworten

geni geni kameni,hab gedacht das wär verbindung zu dalmatien?gruß zet

qwyx Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 348

17.01.2009 19:55
#38 RE: lijepa li si Antworten

Zitat von Der Pate
Das mit den Genen aus Stein is eher so zu verstehen,das es keine Rolle spielt,ob du im Ausland lebst,dort geboren bist oder andere Staatsangehörigkeit hast.Das heist,du bist Kroate,das kann niemand wegwischen,das kann niemand änderen.....
Das soll nur die Verbundenheit mit diesem Land und Volk deutlich machen und das es durch nichts,durch gar nichts zu nichts gemacht werden kann..


Aha,
ein bisschen bedenklich klingt das aber doch, weil damit die Rasse zum höchsten Prinzip erhoben wird. Was ist den mit den Leuten die, ich muß hier wohl sagen, unglücklicherweise, Kinder, Enkel, Urenkel... von sogenannten Mischehen sind? In Dalmatien fällt z.B. auf, dass hier starke lateinische Einflüsse untergemischt sind.
Andererseit kann ein extremes Wertlegen auf genetische Reinheit zu gesundheitlich Problemen führen. Z.B. kann man in der Tierzucht nicht selten beobachten, dass im genetischen Sinne reinerbige Lebewesen geringere Vitalität und Widerstandsfähigkeit gegen Krankheiten aufweisen.

Wenn das so ist, würde ich mir Sorgen um Kroatien machen.

bjelovar Offline



Beiträge: 48

18.01.2009 10:40
#39 RE: lijepa li si Antworten


Aha,
ein bisschen bedenklich klingt das aber doch, weil damit die Rasse zum höchsten Prinzip erhoben wird. Was ist den mit den Leuten die, ich muß hier wohl sagen, unglücklicherweise, Kinder, Enkel, Urenkel... von sogenannten Mischehen sind? In Dalmatien fällt z.B. auf, dass hier starke lateinische Einflüsse untergemischt sind.
Andererseit kann ein extremes Wertlegen auf genetische Reinheit zu gesundheitlich Problemen führen. Z.B. kann man in der Tierzucht nicht selten beobachten, dass im genetischen Sinne reinerbige Lebewesen geringere Vitalität und Widerstandsfähigkeit gegen Krankheiten aufweisen.
Wenn das so ist, würde ich mir Sorgen um Kroatien machen.[/quote]

Wieder so einer der uns Kroaten Rassismus vorwirft
In diesem Lied ist absolut keine Rede von genetischer Reinheit.Sondern davon das man dazu stehen soll was man ist,egal wo man ist.
Im übrigen sind deine Kommentare Provokativ und unverschämt.

dalcro Offline



Beiträge: 8

25.01.2009 15:53
#40 RE: lijepa li si Antworten

Leider ist der Link zum Foto nicht mehr aktuell. - Thofroe

dann geht es wohl nur so, also per copy & paste

Seiten 1 | 2 | 3
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Lijepa moja, Klapa Maslina , Lyrics/Tekst
Erstellt im Forum Kroatische Musik bzw. Musik in Kroatien, Veranstaltungstipps von peromunich
3 10.02.2011 13:32
von peromunich • Zugriffe: 1887
Das kroatische Zagorje – Denkmal für die kroatische Nationalhymne
Erstellt im Forum Zagreb und Umgebung sowie Slawonien von Kristina
0 05.09.2009 17:38
von Kristina • Zugriffe: 1003
Lijepa li si Video
Erstellt im Forum Anfragen und Beiträge aller Art zum Thema Kroatien - Sonstiges von MaliDalmatinac
5 24.03.2008 14:08
von MaliDalmatinac • Zugriffe: 623
Songtext Übersetzung kroatisch/deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Nia
0 06.05.2007 21:47
von Nia • Zugriffe: 1258
Eintrag in mein Gästebuch - und kann`s nicht lesen!
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von silverpit
3 23.10.2004 18:26
von silverpit • Zugriffe: 806
Übersetzen
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Anna16
4 16.09.2004 14:26
von Anna16 (Gast) • Zugriffe: 560
Lied gesucht: Moja, moja....rusc(k)i ???
Erstellt im Forum Kroatische Musik bzw. Musik in Kroatien, Veranstaltungstipps von susanne
27 27.09.2004 14:35
von Bertram • Zugriffe: 2680
Übersetzung eine Liedtextes von Severina & Zlatko
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Stefan
2 21.05.2004 15:00
von Stefan (Gast) • Zugriffe: 836
Fragen stellen
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Tine
26 18.05.2003 14:46
von Tine • Zugriffe: 2327
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz