Serbian ćevapčići from Leskovac are made of beef (usually of three mixed types of cuts) and served on a plate with a lepinja. The traditional, and preferred, way of grilling ćevapčići is to use glowing coals beneath a grill. Both expressions ćevapčići and ćevapi are common in Serbia. In Belgrade, from where ćevapčići spread all over the world, this is the traditional expression.
Kajmak is a creamy dairy product, similar to clotted cream, made in Serbia. It is made from the milk of cows. Kajmak is almost always produced in the traditional way, in private households, and can be bought only in open markets rather than in stores or supermarkets; commercial production is low and not of as good quality. It can also be served with Cevapcici or Pljeskavica.
Serbia is the biggest producer of plums in Europe. And Sumadija is the biggest plum producing region in Serbia . It's no wonder therefore that at my visit there this month I found so many trees with big and juicy plums. In the workshop you can see one of the most famous Serbian products, slivovica, made out of the best plums. The one you see in the workshop is a home made, put in a well known bottle )
Aleks
Leider ist der Link zum Foto nicht mehr aktuell. - Thofroe
Wenn du hier informieren willst, dann schreib doch wenigstens eigene Texte dazu und kopier nicht einfach alles von irgendeiner englischsprachigen Seite. Oder willst du hier wirklich alles nur vollmüllen?
Denk mal drüber nach. Weniger ist oft mehr. So wie du es gerade machst, schaffst du es, den Leuten an deinem ersten Tag hier gleich extrem auf die Nerven zu fallen.
eins konnt ich mir nicht verkleifen Verachen... das gehört dazu! Die gute alte...
The Serbian Sarma - Serbian National Food
Sarma is a noun derived from the Turkish verb sarmak, which means "wrapping" or "rolling". Minced meat (beef, pork), rice, onions, and various spices, including salt, pepper and various local herbs are mixed together and then rolled into large pickled plant of sour cabbage leaves. The combination is then boiled for several hours. It is is a traditional meal for Christmas Eve in Serbia.
Zitat von Mrga Sarma is a noun derived from the Turkish verb sarmak, which means...
Man hätte genau so gut schreiben können(Zitat von Claudia*):
Zitat von ClaudiaHier nun das Grundrezept: 8 Weisskrautblätter 300 gr gehacktes Schweinefleisch 1 Zwiebel 1 Knoblauchzehe Salz Pfeffer etwas gehackte Petersilie 1 Tasse gekochter Reis 1 Ei
Einen Fleischteig herstellen und die Masse auf die Krautblätter verteilen und fest einrollen. Die überstehenden Seiten des Krautes in die Rolle drücken. Einen genügend grossen Kochtopf mit Fett ausstreichen und das kleingeschnittene Kraut auf dem Boden verteilen und mit Rosenpaprika und Vegeta bestäuben, die Krautwickel darauf geben und alles mit Wasser begiessen bis es gut bedeckt ist. Auf der Kochplatte in ca 1/2 bis 3/4 Std. weichdünsten. Dazu gibt es das obligatorische Weissbrot. Ich wünsche einen guten Appetit
tolle Bilder,lecker. ^^ Sarma weird bei uns Yugos auch zu jeder Jahreszeit gegessen mindestens 1x im Monat von unseren ***** Köchinen Mama zubereitet. Jedenfalls bei uns Serben ist es wie bei dir zu jeder Zeit ein Mahl.
"Ganzer Krautkopf eingelegt: Auf 1 l Wasser 30 gr Salz geben und abkochen. Den Krautkopf im Steinkrug oder Steintopf damit übergiessen und mit einem Holzdeckel bedecken. 4-6 Wochen ziehen lassen, dann ist der eingelgte Kopf fertig für Sarma."
Aber man kann es nicht oft genug wiederholen!
(Die eingelegten Kohlköpfe stinken zwar bestialisch... aber nachher schmeckt's um so toller. )
živjeli ! Leider ist die verlinkte Seite / Foto / Video nicht mehr verfügbar. - Thofroe
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.