Da wollte ich einmal meine ersten (sehr, sehr, sehr rudimentären) Kroatisch-Kenntnisse anwenden und habe einem kroatischen Freund zum Geburtstag gratuliert. Dummerweise ist er jetzt, glaube ich, der Vorstellung anheim gefallen, ich wäre fit in Kroatisch und hat mir auch auf Kroatisch geantwortet. Nun bräuchte ich Hilfe bei der Übersetzung...(Ich will ja nicht gleich zugeben müssen, dass ich es nicht richtig verstanden habe..)
"I to josch na hrvatski. Super. Hvala ti ljepo. Nadam se da je kod tebe sve dobro. Puno pozdrava natrag!"
Besonders der erste und der vorletzte Satz bereiten mir Schwierigkeiten... Es wäre super, wenn mir jemand helfen könnte! Danke schon im Voraus. Oder Moment, "Danke" kann ich ja schon... Hvala.
Hehe, so erging es uns im Urlaub. Sobald wir ein "Dobar dan" herausbrachten, wurden wir auch schon mit Kroatisch vollgetextet. Das nächste, was ich dann auf Kroatisch lernte, war: "Ne razumijem!" und "Imam Njemacka" - wobei das letzte sprachlich ein Graus ist. Wie heißt das denn richtig "Ich bin Deutsche" oder "Ich bin aus Deutschland"?
Oh, vielen Dank!! Dann habe ich es ja doch ungefähr verstanden.. Jetzt will natürlich auch noch eine Antwort gegeben sein.. Kann ich dann antworten:
Ja dajem moj najbolje. Baš to nije jednostavan, moj glosarij je puno glub. Ja sam dobro, a ti? Ich gebe mein Bestes. Aber es ist gar nicht so einfach und mein Wortschatz ist sehr begrenzt. <-- Das soll es werden, falls man es gar nicht mehr verstehet...
Ich muss gestehen, das meine Einsteigerübungen schon wieder lange zurückliegen... Bevor mich jemand auslacht. UND DABEI WOLLTE ICH DOCH NUR ZUM GEBURTSTAG GRATULIEREN..
Ich bin weiblich, 30 Jahre jung und keine Hütte. Anwendungsweise wäre auch ein "Wir sind Deutsche" mit über 30 jährigem Freund (auch keine Hütte) möglich.
Zitat von VeraRuhesucher ist aber doch weiblich...und sie schrieb in der Ich-Form.
Ach nö und ich bin dann womöglich ein Hetero oder gar ein Herkules (keine Ahnung, wie man das schreibt Heterokules )??
Das sind Insiderinfos, über die ich nicht verfüge obwohl es mir eben gleich aufgefallen ist, nachdem ich ihre Beiträge überflogen bin, dass „die Ruhesucher“ unmöglich maskulin, geschweige ein Paar Hoden haben kann.
Das kommt vielleicht daher, dass ich nicht jeden Quatsch hier mitlese
Ich sollte aber künftig vielleicht doch ein bisschen sorgfältiger die Threads verfolgen, sonst wird es mir womöglich noch irgendwann entgehen, dass der Dr. Ribar in der Wirklichkeit – nur Natascha heißt
Arrrgh..., SVABI. Ja sam iz njemačke, iz bavarska.BAYERN. Nix Schwabe. Für einen Oberpfälzer ist das schon fast eine schlimme Beleidigung. . . . . . . . . . Obwohl ich zugeben muß, zu 50% Schwabe zu sein. Ich hör's aber garnicht gerne...
Zitat von ruhesucherSvabi? Schwäbisch bin ich nicht.
Macht nix
In CRO sind eh alle "Njemci" Schwaben
Das Wort „njemac“ findet man dort bestenfalls in einer Zeitung oder im Club der toten Dichter
Umgangssprachlich wäre aber der Bayern-Winnie selbst dann nur ein Schwabo, wenn er aus Hamburg-Altona oder aus dem Großen Buseck in der Mittelhessenpampa käme
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.