Sie sind vermutlich noch nicht im Kroatien-Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumeldenImpressum 
Ocean24 - Fähren einfach online buchen Ferienhausurlaub.com - Ferienhäuser online buchen


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.faszination-kroatien.de und www.kroatien-forum.com

Kroatisch-Sprachkurs - die gute Vorbereitung auf den Urlaub <· · · · · · · ·> Shop: Bücher, Landkarten, Reiseführer für den Kroatien-Urlaub
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflugsziele usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 16 Antworten
und wurde 306 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
MiraBellenbaum Offline

Mitglied im Kroatien-Forum
Beiträge: 2

23.08.2010 23:14
Hilfe bei Übersetzung benötigt! antworten

Hallo ihr Lieben!

Da wollte ich einmal meine ersten (sehr, sehr, sehr rudimentären) Kroatisch-Kenntnisse anwenden und habe einem kroatischen Freund zum Geburtstag gratuliert.
Dummerweise ist er jetzt, glaube ich, der Vorstellung anheim gefallen, ich wäre fit in Kroatisch und hat mir auch auf Kroatisch geantwortet.
Nun bräuchte ich Hilfe bei der Übersetzung...(Ich will ja nicht gleich zugeben müssen, dass ich es nicht richtig verstanden habe..)

"I to josch na hrvatski. Super. Hvala ti ljepo. Nadam se da je kod tebe sve dobro. Puno pozdrava natrag!"

Besonders der erste und der vorletzte Satz bereiten mir Schwierigkeiten...
Es wäre super, wenn mir jemand helfen könnte!
Danke schon im Voraus. Oder Moment, "Danke" kann ich ja schon...
Hvala.

Vera Online

Moderatorin im Kroatien-Forum
Beiträge: 21.018


23.08.2010 23:22
#2 RE: Hilfe bei Übersetzung benötigt! antworten

"Und das schon auf kroatisch. Super. Dankeschön. Hoffe, dass bei dir alles gut ist. Viele Grüße zurück."

josch hat er geschrieben, wie wir es sprechen. Richtig wäre još.

________________________
Meine Fotogalerie

ruhesucher Offline

Kroatien-Fan
Beiträge: 405

23.08.2010 23:31
#3 RE: Hilfe bei Übersetzung benötigt! antworten

Hehe, so erging es uns im Urlaub. Sobald wir ein "Dobar dan" herausbrachten, wurden wir auch schon mit Kroatisch vollgetextet. Das nächste, was ich dann auf Kroatisch lernte, war: "Ne razumijem!" und "Imam Njemacka" - wobei das letzte sprachlich ein Graus ist. Wie heißt das denn richtig "Ich bin Deutsche" oder "Ich bin aus Deutschland"?

Vera Online

Moderatorin im Kroatien-Forum
Beiträge: 21.018


23.08.2010 23:33
#4 RE: Hilfe bei Übersetzung benötigt! antworten

Imam Njemacka = Ich habe Deutschland, wobei da auch der Akkusativ hin müsste.

Ja sam njemica = ich bin Deutsche

________________________
Meine Fotogalerie

ruhesucher Offline

Kroatien-Fan
Beiträge: 405

23.08.2010 23:39
#5 RE: Hilfe bei Übersetzung benötigt! antworten

Vielen Dank, Vera!
"njemica" - wird da das "c" auch wie "tsch" ausgesprochen?

Vera Online

Moderatorin im Kroatien-Forum
Beiträge: 21.018


23.08.2010 23:46
#6 RE: Hilfe bei Übersetzung benötigt! antworten

Nein, wie z, sonst wär ein Häkchen drauf.

http://www.kroatien-lexikon.de/index.php...%28Ausprache%29

________________________
Meine Fotogalerie

MiraBellenbaum Offline

Mitglied im Kroatien-Forum
Beiträge: 2

23.08.2010 23:47
#7 RE: Hilfe bei Übersetzung benötigt! antworten

Oh, vielen Dank!! Dann habe ich es ja doch ungefähr verstanden..
Jetzt will natürlich auch noch eine Antwort gegeben sein..
Kann ich dann antworten:

Ja dajem moj najbolje. Baš to nije jednostavan, moj glosarij je puno glub. Ja sam dobro, a ti?
Ich gebe mein Bestes. Aber es ist gar nicht so einfach und mein Wortschatz ist sehr begrenzt. <-- Das soll es werden, falls man es gar nicht mehr verstehet...

Ich muss gestehen, das meine Einsteigerübungen schon wieder lange zurückliegen... Bevor mich jemand auslacht.
UND DABEI WOLLTE ICH DOCH NUR ZUM GEBURTSTAG GRATULIEREN..

Sockenmann Offline

Dauergast im Kroatien-Forum
Beiträge: 3.378


24.08.2010 00:10
#8 RE: Hilfe bei Übersetzung benötigt! antworten

Zitat von Vera
Nein, wie z, sonst wär ein Häkchen drauf.


Vorausgesetzt, dass der Ruhesucher nicht männlich, sondern eine Hütte ist, wobei das Alter der Hütte in dem Fall keine Rolle spielt

Sollte es sich hier aber, wovon ich jetzt einfach mal ausgehe, um die Ruhesucher handeln, dann sollten sie sich auch mit "mi smo njemci" bekanntgeben

Den Ruhesucher, resp. die Ruhesucher kann man eben nicht als "njemica" bezeichnen, da "njemica" ein weibliches Single ist/wäre

was bei der Einstelung (ruhesucher) kein Wunder ist

Molim Vas, nemojte me zajebavati

Vera Online

Moderatorin im Kroatien-Forum
Beiträge: 21.018


24.08.2010 00:11
#9 RE: Hilfe bei Übersetzung benötigt! antworten

Ruhesucher ist aber doch weiblich...und sie schrieb in der Ich-Form.

________________________
Meine Fotogalerie

ruhesucher Offline

Kroatien-Fan
Beiträge: 405

24.08.2010 00:25
#10 RE: Hilfe bei Übersetzung benötigt! antworten

Ich bin weiblich, 30 Jahre jung und keine Hütte. Anwendungsweise wäre auch ein "Wir sind Deutsche" mit über 30 jährigem Freund (auch keine Hütte) möglich.

Sockenmann Offline

Dauergast im Kroatien-Forum
Beiträge: 3.378


24.08.2010 00:58
#11 RE: Hilfe bei Übersetzung benötigt! antworten

Zitat von Vera
Ruhesucher ist aber doch weiblich...und sie schrieb in der Ich-Form.


Ach nö und ich bin dann womöglich ein Hetero oder gar ein Herkules (keine Ahnung, wie man das schreibt Heterokules )??

Das sind Insiderinfos, über die ich nicht verfüge
obwohl es mir eben gleich aufgefallen ist, nachdem ich ihre Beiträge überflogen bin,
dass „die Ruhesucher“ unmöglich maskulin, geschweige ein Paar Hoden haben kann.

Das kommt vielleicht daher, dass ich nicht jeden Quatsch hier mitlese

Ich sollte aber künftig vielleicht doch ein bisschen sorgfältiger die Threads verfolgen,
sonst wird es mir womöglich noch irgendwann entgehen, dass der Dr. Ribar in der Wirklichkeit – nur Natascha heißt

Molim Vas, nemojte me zajebavati

Weg Offline

Mitgliedschaft beendet
Beiträge: 5.455

24.08.2010 01:01
#12 RE: Hilfe bei Übersetzung benötigt! antworten

Zitat von ruhesucher
"Wir sind Deutsche"


Hmm, ich würde da sagen: "Mi smo njemački". (Meine Frau und ich) Wäre das dann so in etwa richtig??

Sockenmann Offline

Dauergast im Kroatien-Forum
Beiträge: 3.378


24.08.2010 01:06
#13 RE: Hilfe bei Übersetzung benötigt! antworten

Zitat von Winnie

Zitat von ruhesucher
"Wir sind Deutsche"


Hmm, ich würde da sagen: "Mi smo njemački". Wäre das so in etwa richtig??



In etwa - JA, richtig wäre es aber "mi smo njemci" gewesen

oder noch besser - mi smo svabi (schwabi)

edit-> Keine Angst, meine Umschalttaste ist OK
Das schreibt man in CRO wirklich klein, da auf dem Balkan nur persönlichen Namen großgeschrieben werden

Molim Vas, nemojte me zajebavati

ruhesucher Offline

Kroatien-Fan
Beiträge: 405

24.08.2010 01:10
#14 RE: Hilfe bei Übersetzung benötigt! antworten

Svabi? Schwäbisch bin ich nicht.

Bei "njemci" das "c" als "z" oder "tsch"?

Weg Offline

Mitgliedschaft beendet
Beiträge: 5.455

24.08.2010 01:16
#15 RE: Hilfe bei Übersetzung benötigt! antworten

Zitat von Sockenmann
mi smo svabi (schwabi)


Arrrgh..., SVABI.
Ja sam iz njemačke, iz bavarska.BAYERN. Nix Schwabe. Für einen Oberpfälzer ist das schon fast eine schlimme Beleidigung.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Obwohl ich zugeben muß, zu 50% Schwabe zu sein. Ich hör's aber garnicht gerne...

Sockenmann Offline

Dauergast im Kroatien-Forum
Beiträge: 3.378


24.08.2010 01:17
#16 RE: Hilfe bei Übersetzung benötigt! antworten

Zitat von ruhesucher
Svabi? Schwäbisch bin ich nicht.


Macht nix

In CRO sind eh alle "Njemci" Schwaben

Das Wort „njemac“ findet man dort bestenfalls in einer Zeitung oder im Club der toten Dichter

Umgangssprachlich wäre aber der Bayern-Winnie selbst dann nur ein Schwabo,
wenn er aus Hamburg-Altona oder aus dem Großen Buseck in der Mittelhessenpampa käme

Molim Vas, nemojte me zajebavati

Vera Online

Moderatorin im Kroatien-Forum
Beiträge: 21.018


24.08.2010 09:52
#17 RE: Hilfe bei Übersetzung benötigt! antworten

Zitat
Bei "njemci" das "c" als "z" oder "tsch"?


Wieder als "z", weil kein Häkchen drauf ist.


P.S. Kann den mal jemand den Text von Mirabellenbaum lesen, ob der so richtig ist?

________________________
Meine Fotogalerie

 Sprung  

 

Nutzen Sie die oben stehende Suchfunktion. Wenn Sie das Kroatien-Forum durchsuchen wollen, markieren Sie bitte „Suchen im Kroatien-Forum”, geben den Suchbegriff ein und klicken auf Googlesuche und los gehts.
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Urlaub - Croatia Holiday - Kroatien - Wakacje Chorwacja - Ferienwohnung Kroatien - Yachtcharter Kroatien - Apartmaji Hrvaška - Urlaub in Kroatien - www.kroatientips.de - Kroatien-Tipps Forum - Kroatien-Lexikon - Jumpmantours - Urlaub in Kroatien - Ferienwohnungen in Kroatien - www.kroatien-links.de - Kroatien-Suche - Kroatien Urlaub - Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen - Kroatisch lernen - Ersatzteil-Shop
Hol dir ein eigenes Forum bei unserem Partner Homepagemodules.