Sie sind vermutlich noch nicht im Kroatien-Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos im Kroatien-Forum anzumelden Impressum 
Ocean24 - Fähren einfach online buchen Camping- und Ferienparadies Dalmacija-Camp


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.faszination-kroatien.de und www.kroatien-forum.com

Kroatisch-Sprachkurs - die gute Vorbereitung auf den Urlaub <· · · · · · · ·> Shop: Bücher, Landkarten, Reiseführer für den Kroatien-Urlaub
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflugsziele usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 5 Antworten
und wurde 519 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
Caniko Offline

Mitglied im Kroatien-Forum
Beiträge: 6

20.09.2010 12:11
Bitte um Übersetzung... antworten

Hallo,

ich hätte eine große Bitte:
Könnte mir das vielleicht kemand übersetzen, vielen dank....

Ako me volis, ne pricaj nikome. Ako me zelis, ne daj me nikome. Ako me ljubis, ljubi me njezno. Ako ni jedno od toga nije, vrati mi srce, oprosteno ti je!!!!

Ako postoji sjaj on je u tvojim ocima, ako postoji radost to je susret sa tobom, ako postoji tuga to je zivot bez tebe, ako je itko voljen to si ti!

Bila bih postelja u kojoj spavas i jastuk na kojem se budis, zvijezda koju sanjas, suza kada places, osmjeh kad se smijes, usinila bi sve samo da sam uz TEBE!

Dok se zemlja bude okretala, ja cu te voljeti, dok sjaje zvijezde, ja cu te maziti, kad vjetar puše, ja cu te paziti, kad izadje sunce, shvatit ces da te volim.

Ja nisam cvijet po kojem se gazi, niti sam svjetlo koje se gasi, ja nisam rob koji te slusa, ja sam jedna zaljubljena dusa

Klecim ispred slike tvoje, suze kvase lice moje. Sklopljenih ruku te molim: oprosti mi jer te volim.

Lijepo je znati da postojis u mom zivotu. Nije bitno ni koliko, ni otkad, a ni zasto. Lijepo je otvoriti oci i jednostavno znati da si blizu.

Moj zivot zelim dijeliti sa tobom. Moje srce zelim ti pokloniti. Trebam te! Ne mogu vise zivjeti bez tebe. A za to postoji samo jedan razlog: VOLIM TE!

Ti si mi sve sto imam, volim te srcem svim, ti si mi sve sto snivam, zbog tebe postojim!!!

sudija Offline

Kroatien-Fan
Beiträge: 443

20.09.2010 19:17
#2 RE: Bitte um Übersetzung... antworten

Wenn du mich liebst, sags niemandem. Wenn du mich willst, überlass mich niemandem. Wenn du mich küsst, küsse mich zärtlich. Wenn nichts davon zutrifft, dann gib mir mein Herz zurück, es sei dir verziehen!
Wenn es Glanz gibt, dann ist er der in deinen Augen, wenn es Freude gibt, dann ist es eine Begegnung mit dir, wenn es Traurigkeit gibt, dann ist es ein Leben ohne dich, wenn irgendjemand geliebt wird, dann bist du es.
Ich wäre das Bett in dem du schläfst und das Kissen auf dem du aufwachst, der Stern, den du träumst, die Träne, die du weinst, das Lächeln, wenn du lachst, ich würde alles tun, um bei dir zu sein.
Solange die Erde sich dreht, werde ich dich lieben, solange die Sterne funkeln, werde ich dich streicheln, wenn der Wind weht, werde ich auf dich aufpassen, wenn die Sonne aufgeht, wirst du verstehen, dass ich dich liebe.
Ich bin nicht die Blume, auf der man trampelt, bin nicht das Licht, welches man löscht, bin nicht der Sklave, der auf dich hört, ich bin eine verliebte Seele.
Ich knie vor deinem Bild, Tränen tränken mein Gesicht. Mit gefalteten Händen bitte ich dich: Verzeih mir, weil ich dich liebe.
Es ist schön zu wissen, das du in meinem Leben vorkommst. Egal wie oft, woher und warum. Es ist schön, die Augen zu öffnen und einfach zu wissen, dass du in der Nähe bist.
Mein Leben möchte ich mit dir teilen. Mein Herz möchte ich dir schenken. Ich brauche dich! Ich kann ohne dich nicht mehr leben. Und dafür gibt es nur einen Grund: ICH LIEBE DICH!
Du bist alles, was ich habe, ich liebe dich von ganzem Herzen, du bist alles, wovon ich träume, wegen Dir bin ich!!!


Das gibt aber midestens ein Fleißkärtchen.

sudija Offline

Kroatien-Fan
Beiträge: 443

23.09.2010 17:15
#3 RE: Bitte um Übersetzung... antworten

Ja ne, hab ich ja auch gerne gemacht...

Weg Offline

Mitgliedschaft beendet
Beiträge: 5.455

23.09.2010 17:42
#4 RE: Bitte um Übersetzung... antworten

Zitat von sudija
Ja ne, hab ich ja auch gerne gemacht...


Vielen lieben Dank für deine Mühe, Sudija.

Ich hab' mich auch gefragt, was die Litanei auf deutsch wohl heißen mag. Du hast es ja auch richtig poetisch übersetzt, so daß es auch in der Übersetzung nen Sinn ergibt.


Wenn sich Caniko schon nicht bedankt, tu' ich es halt für ihn.

Caniko Offline

Mitglied im Kroatien-Forum
Beiträge: 6

27.09.2010 14:53
#5 RE: Bitte um Übersetzung... antworten

Vielen lieben und herzlichen Dank für die Übersetzung

sudija Offline

Kroatien-Fan
Beiträge: 443

27.09.2010 15:40
#6 RE: Bitte um Übersetzung... antworten

...gern geschehn!

 Sprung  

 

Nutzen Sie die oben stehende Suchfunktion. Wenn Sie das Kroatien-Forum durchsuchen wollen, markieren Sie bitte „Suchen im Kroatien-Forum”, geben den Suchbegriff ein und klicken auf Googlesuche und los gehts.
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Wakacje Chorwacja - Apartmaji Hrvaška - Urlaub in Kroatien - www.kroatientips.de - Kroatien-Tipps Forum - Kroatien-Lexikon - Jumpmantours - Urlaub in Kroatien - Ferienwohnungen in Kroatien - www.kroatien-links.de - Kroatien-Suche - Kroatien Urlaub - Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen - Kroatisch lernen - Ersatzteil-Shop - Kroatien.Netzstart.net
Hol dir ein eigenes Forum bei unserem Partner Homepagemodules.