Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 11 Antworten
und wurde 1.539 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
ines14 Offline



Beiträge: 2

07.03.2012 10:19
Bitte dringend um Übersetzung / deutsch - kroatisch Antworten

Hallo
Meine Mama hat Verwandte in Kroatien und hat sie schon ewig nicht mehr gesehen.
Ihr Wunsch ist es sie wieder einmal zu treffen und diesen Wunsch will ich ihr erfüllen.
Da ich leider kein kroatisch kann, bitte ich um eure Hilfe

Und zwar wäre es super, wenn mir jemand diesen Text übersetzen könnte

Hallo, wie ihr ja wisst hat meine Mama am 1.5 Geburtstag.
Sie würde euch so gerne wieder einmal sehen und diesen Wunsch will ich ihr erfüllen.
Nun meine Frage an euch: Könntet ihr am 5.5 nach Wien kommen?
Bitte überlegt euch das relativ schnell und gebt mir so schnell wie möglich Bescheid.
Wenn ich weiß wie viele Personen ganz sicher kommen, reserviere ich ein Hotel für euch von 5.5-6.5
( ich zahle das Hotel selbstverständlich).
Ich würde mich freuen, wenn ihr kommen würdet.


Wäre echt super wenn mir das jemand übersetzen könnte.
Vielen, vielen Dank im Vorraus

Sybille Tröndle Offline



Beiträge: 14

07.03.2012 13:39
#2 RE: Bitte dringend um Übersetzung / deutsch - kroatisch Antworten

Hi,

haben unsere bestes getan:

Halo,
kao sto znate moja mama ima 1.5. rođendan.
Ona bi vas rado opet jedanput vidjela i ja bi njoj tu zelju htjela ispuniti.
Moja pitanja na vas: mozete li vi 5.5. doci u Bec (Wien) ?
Molin vas razmislite otome i dajte mi sto prije odgovor.
Kad pudem znala koliko osoba sigorno dolase, cu vam reservirat hotel od 05-06.05 (naravno cu ja hotel platiti).
Ja bi se jako radovala kad bi vi mogli doci.


Müsste soweit stimmen. Die Striche über einigen Buchstaben und D-Strich bei rodendan lassen sich mit der deutschen
Tastatur leider nicht so machen. Aber ein Kroate kann das auch so lesen :-)

Hoffe ich konnte dir helfen
liebe Grüsse
Sybille

Sybille Tröndle Offline



Beiträge: 14

07.03.2012 18:31
#3 RE: Bitte dringend um Übersetzung / deutsch - kroatisch Antworten

Hallo
ich nochmal
hab grad gesehen, das sich ein Tippfehler eingeschlichen hatte in der Übersetzung

es müsste heißen ( 2 Zeile ) Ona bi vas (und nicht vay)

Grüsse
Sybille

Ich habs ausgebessert. Noch ein kleiner Tipp: In der Systemsteuerung kannst du bei "Region und Sprache" und dann bei "Tastatur und Sprache" ausländische Tastaturen hinzufügen. Die Auswahl findest du dann unten in der Menüleiste. So kann man ganz einfach auf die kroatischen Sonderzeichen zugreifen. Vera

Sockenmann Offline

verstorben


Beiträge: 11.223

07.03.2012 18:46
#4 RE: Bitte dringend um Übersetzung / deutsch - kroatisch Antworten

Es sind noch mehr (Tipp)Fehler drin, das ist aber nicht so tragisch
Ich finde es viel schlimmer, dass der Text so wirr klingt, allerdings ist die Vorlage auch für die Katz

Zitat von Sybille Tröndle
Hi,



Halo,(klingt doof)
kao sto znate moja mama ima 1. svibnja rođendan.
Ona bi Vas (Vi und Vas schreibt man grundsächlich groß) rado opet jedanput vidjela i ja bi njoj tu zelju htjela ispuniti.
Moje pitanje na Vas: mozete li vi 5.5. doci u Bec (Wien) ?
Molim Vas razmislite otome i dajte mi sto prije odgovor.
Kad budem znala koliko osoba sigorno dolazi, cu vam reservirat hotel od 05-06.05 (naravno cu ja hotel platiti).
Ja bi se jako radovala kad bi vi mogli doci.


Zitat
rado opet jedanput vidjela

das klingt auch doof. Besser ist " ona bi Vas rado voljela ponovo vidjeti i ja joj zelim tu zelju ispunit"

Vera Offline

Moderatorin im Kroatien-Forum


Beiträge: 41.619

07.03.2012 18:51
#5 RE: Bitte dringend um Übersetzung / deutsch - kroatisch Antworten

Zitat
(Vi und Vas schreibt man grundsächlich groß)

Ist das so, auch in der Du-Form? Ich habe gelernt, dass es bei der Du-Anrede klein ist und nur in der Sie-Anrede groß.

________________________
Meine Fotogalerie

Sockenmann Offline

verstorben


Beiträge: 11.223

07.03.2012 18:57
#6 RE: Bitte dringend um Übersetzung / deutsch - kroatisch Antworten

Ich hatte nicht das Gefühl, dass sie gerade ihre Geschwister oder Cousins anspricht
Auch das "Hallo" als Anrede klingt m.E. nur prollig.

Besser wärs - Dragi moji Hund Katze Maus...

Es kommt natürlich darauf an, wen sie anspricht und wo diese Menschen leben.
auf dem Dorf wird z.B. die eigene Schwiegermutter noch gesietzt

hadedeha Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 5.180

07.03.2012 19:03
#7 RE: Bitte dringend um Übersetzung / deutsch - kroatisch Antworten

Und noch was: Ist es nicht "moje pitanje", oder lieg ich jetzt ganz verkehrt? Ich habs ausgebessert. Vera

Sockenmann Offline

verstorben


Beiträge: 11.223

07.03.2012 19:06
#8 RE: Bitte dringend um Übersetzung / deutsch - kroatisch Antworten

Yep, habe es auch gerade gesehen

Vielleicht kommen von der Fragestellerin noch ein paar Infos rüber, dann könnte man das Ganze etwas besser formulieren

ines14 Offline



Beiträge: 2

07.03.2012 21:22
#9 RE: Bitte dringend um Übersetzung / deutsch - kroatisch Antworten

Erstmal danke für die zahlreichen Antworten

Ich habe meine Cousine fragen wollen, von dem her kann ich da schon du sagen.
Ich kenne sie ja auch, nur habe ich sie mit 10 Jahren das letzte Mal gesehen.

Muss also nicht so förmlich sein .
1. kenn ich sie ja und 2. ist sie genauso alt wie ich

Meine Mama hat telefonischen Kontakt mit ihnen, gesehen hat sie ihre Schwester + Kinder vor ca 15 Jahren.


Habe ihr jetzt einmal geschrieben und möchte mich recht herzlich bei euch bedanken.
Wenn etwas grammatikalisch nicht richtig war, ist es halb so schlimm, verstehen wird sie mich

Vielen herzlichen Dank

antonfriend ( gelöscht )
Beiträge:

05.05.2012 16:19
#10 RE: www.zeitlose-mediterrane-schoenheit.de Antworten

Liebe Leute, einen herzlichen Gruß in Euren Maisamstag. Könnte mir jemand von Euch eventuell folgende Gedichtzeilen
vom Deutschen ins Kroatische
übersetzen:

Sehnsucht nach
Blicken und Worten
nach Händen und
trinkenden Augen.
Sehnsucht nach
der Berührung
zweier Schulterblätter.

Vielen Dank, Antonfriend

Sockenmann Offline

verstorben


Beiträge: 11.223

05.05.2012 19:19
#11 RE: www.zeitlose-mediterrane-schoenheit.de Antworten

Ich weiß, dass Sprittis vom Saufen rote Augen bekommen.
Dass sich aber jemand nach trinkenden Augen sehn, ist mir ganz neu

Die Kroaten kennen auch nur "zedne" oder "gladne oci" - also durstige oder hungrige Augen

bibi09 Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 711

06.05.2012 11:46
#12 RE: www.zeitlose-mediterrane-schoenheit.de Antworten

sinngemäß plädiere ich für "hungrige Augen" (jemanden mit hungrigen Augen verschlingen).
auch im englischen gebräuchlich :

Leider ist die verlinkte Seite / Foto / Video nicht mehr verfügbar. - Thofroe

Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Bitte um Übersetzung Deutsch Kroatisch- danke :-)
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Jels-wir-kommen
2 18.04.2010 18:41
von Jels-wir-kommen • Zugriffe: 720
Dringende bitte um Übersetzung Deutsch : Kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von juli
4 20.06.2008 14:07
von juli • Zugriffe: 1199
Bitte um Übersetzung Deutsch : Kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von juli
3 21.02.2008 13:54
von juli • Zugriffe: 1000
Bräuchte dringend eine Deutsch-Kroatisch Übersetzung
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Rockabella
3 07.12.2007 14:18
von MalaFrana • Zugriffe: 1671
Bitte um Übersetzung Deutsch/ Kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von juli
13 18.04.2007 19:32
von TineRo • Zugriffe: 1129
Bitte dringend Lied übersetzen / Kroatisch - Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von dutywife
3 20.12.2006 12:18
von Ratibier • Zugriffe: 2210
Bitte kleine Uebersetzung / Deutsch - Kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von katimato
8 09.05.2006 14:24
von • Zugriffe: 476
Hillfe / Bitte um Übersetzung, Deutsch - Kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Ania
4 15.06.2005 21:57
von Tikap • Zugriffe: 603
brauche bitte eine Übersetzung / Deutsch - Kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Daniel
22 21.05.2005 13:57
von nevenxxl • Zugriffe: 1742
Bitte um Übersetzung / Deutsch - Kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Sailor
4 14.03.2005 17:03
von TineRo • Zugriffe: 1246
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz