Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 1 Antworten
und wurde 444 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
Lia_9596 Offline



Beiträge: 1

11.06.2014 15:51
Helfen beim übersetzen Antworten

hallo!

kann mir ein muttersprachler die sätze verbessern?

Was machst du im Sommer?
Ich würde dich gerne besuchen kommen.
Wann hättest du Zeit?
Ich würde mich sehr freuen, wenn es klappt.

Što radiš na ljeto?
Hoću te doći posjetiti oder soll ich schreiben želim te doći posjetiti?
Kada imaš vrijeme?
Radovam se ... weiter weiß ich nicht.. :-((

Kann mir jemand den Unterscheid zwischen hoću und želim erklären?
Wie übersetzte ich "hätte"? imaš heißt ja "haben". Klingt imaš zu unhöflich? Auf Deutsch würde "Wann hast du Zeit" unhöflich klingen, wenn man die Person nicht soo gut kennt. Wir duzen uns aber.

Danke!!!!
Liebe Grüße
Lia

Donja vala Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 635

11.06.2014 18:38
#2 RE: Helfen beim übersetzen Antworten

Sta radis na ljeto?
Rado bi te posijetila.
Kada imas vremena? ..........klingt direckt. Imas li ikako vremena?( hast du überhaubt Zeit?)...... klingt höflicher.
Bilo bi mi drago da se uspijemo vidijeti. ( würde mich sehr freuen, wenn wir es schaffen würden uns zu sehen)

Hocu bedeutet, ich will und zelim bedeutet ich wünsche.


Leider habe ich keine Häkchen , hoffe du kommst damit aber klar.

LG

Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Vorschriften beim Bau von Ferienwohnungen
Erstellt im Forum Bauen und Immobilien in Kroatien, Häuser, Grundstücke, Vermietung von Jürgen Deufel
9 25.04.2022 14:53
von Thofroe • Zugriffe: 1107
Brauche Hilfe beim Übersetzen Deutsch>Kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Nephi
2 07.11.2017 22:26
von Nephi • Zugriffe: 543
Wer kann mir beim Übersetzen helfen? deutsch - kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von bijelianđeo
16 03.12.2012 08:37
von pino • Zugriffe: 3280
Hilfe beim Kroatisch lernen
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von anamala85
15 17.05.2009 22:23
von KROATISCH-KURS • Zugriffe: 1828
Brauche Hilfe beim Übersetzen, deutsch - kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Anna234
6 06.05.2008 10:37
von MalaFrana • Zugriffe: 1600
helft mir .... bitte beim übersetzen / mazedonisch - deutsch
Erstellt im Forum Mazedonien-Forum von riddlergirl
26 18.07.2007 13:40
von Berovo • Zugriffe: 2466
Übersetzung für polizeiliches Führungszeugnis auf Kroatisch - wer kann helfen?
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von homoheidelbergensis
6 24.01.2005 19:32
von homoheidelbergensis • Zugriffe: 2012
Kann mir bitte jemand helfen? / Übersetzung kroatisch - deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von lola
3 26.10.2004 13:51
von draga • Zugriffe: 949
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz