In Antwort auf:Gibt es die Kohl-Genscher-Gasse noch in Trogir?
Hi Bertram,
auch wenn die Eisdiele den Namen vielleicht aus Nostalgiegründen beibehalten hat, heißt diese "Straß2" - die ja eigentlich eine Gasse ist, mindestens seit 2003 :
Ulica Gradska
Ich war selbst überrascht wegen der Namesänderung und habe das auch auf Video festgehalten. .
Gruß Fred
------------------------------- Medulin, meine zweite Heimat !
Entweder schreibst Du völligen Quatsch, da ich das Namensschild wie geschildert bereits 2003 gefilmt habe, oder es wurde mittlerweile schon wieder umbenannt. Ich hatte das auch schon bereits am 01.05.2003 hier im Ordner geschrieben. .
Gruß Fred
------------------------------- Medulin, meine zweite Heimat !
Ist mir gerade erst aufgefallen, welchen Mist Du da behauptet hast !
In Antwort auf:allerdings heißt die Strasse Kohl-Genscherova
Die Namensendung "va" bedeutet bei slawischen Sprachen, daß es sich um ein weibliches Wesen handelt ! Solltest Du eigentlich wissen, wenn Du angeblich in Split lebst, obwohl es in der kroatischen Sprach wiederum nicht diese Regel gibt - haste das verstanden ? .
Gruß Fred
------------------------------- Medulin, meine zweite Heimat !
In Antwort auf: Die Namensendung "va" bedeutet bei slawischen Sprachen, daß es sich um ein weibliches Wesen handelt !
Lieber Fred, das ist leider falsch. Die Endung va gilt auch für männliche Namen, wenn das dazugehörende Wort auch auf A endet. Hab ich in Lektion Zwei meines Kroatisch-Kurses gelernt. Da heißt es nämlich: Josipova knjiga - Josefs Buch. Die Endungen müssen immer zusammenpassen. Das hat nichts mit dem Geschlecht des Subjekts zu tun.
1. Fred - so neu ist Dein Video ja jetzt auch nicht mehr. Ich würde den Kroaten durchaus zutrauen (hat die lokale Regierung bei den Wahlen jetzt vielleicht wieder zurückgewechselt?), dass die Strasse erneut umbenannt wurde. Da hilft letztendlich nur eins: wer als nächstes in Trogir ist, schaut nach und macht ein Beweisfoto.
2. ... nur zur Erklärung: Die Strasse hiess / heisst mal Ulica Kohl-Genschera - an Kohl ist kein a, weil Kohl-Genscher als ein Begriff gesehen wird. Lässt man das "Ulica" Weg, dann heisst's Kohl-Genscherova. Wenn Du den Stadtplan von Zagreb nimmst, dann siehst Du haufenweise Beispiele dafür wie die Jurisiceva oder Berislaviceva - und die grammatikalische Herleitung ist im Prinzip schon die von Vera.
Und übrigens gibt es schon eine Übereinstimmung mit dem Prinzip russischer, weiblicher Nachnamen. Raisa Gorbatschowa hiess so, weil ihr Nachname besitzanzeigend gebeugt wird - zu Deutsch: Raissa die Frau vom Gorbatschow. Das macht man bei kroatischen Namen nicht, aber das Prinzip gibt's schon: Fredova zena - Freds Frau ...
Gruß Tikap
PS: Vera - macht's Lernen Spaß? Ich hoff's mal :)))
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.