Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 21 Antworten
und wurde 3.486 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
Seiten 1 | 2
Ivana ( gelöscht )
Beiträge:

08.11.2003 00:22
KroONLINE - THEMA 1. Antworten

BOK!
Prva tema – Gdje zivite i sto radite? Opisite svoj grad, mjesto .
(Wo lebt ihr? Was macht ihr jeden Tag / am Wochenende? Beschreibt euere Stadt, Wohnort)

Zuerst ich.

Ja zivim u Zagrebu. Zagreb je glavni grad Hrvatske. Ima nesto vise od milijun stanovnika. Ne zivim u centru grada, nego u naselju na periferiji. Ne vozim, do grada moram ici autobusom i tramvajem i treba mi oko 45 minuta. Zagreb je lijep grad. Moji roditelji su takodjer odrasli ovdje. U Zagrebu ima puno muzeja i kazalista. U njemu nema puno turista jer, nazalost, Zagreb nije na moru. Ali imamo veliko jezero u blizini moga naselja. Jezero se zove Jarun.
Radim u srednjoj skoli. Na posao idem autobusom. Srecom, skola je blizu i treba mi samo desetak minuta.
Vikendom izlazim, cesto idem u kino ili kazaliste ili na kavu s prijateljima.
Vise volim kazaliste od kina. Nedavno se u Zagrebu otvorilo prvo multiplkes kino i ne svidja mi se. U Zagrebu je i puno McDonaldsa i svega sto imaju veliki gradovi, ali ja vise volim mir, nego globalizaciju.
Zivim s roditeljima u trosobnom stanu. Ne mogu si jos priustiti vlastiti stan, u Hrvatskoj mladi dugo ostaju s roditeljima, obicno se osamostale tek kad je vrijeme za vlastitu obitelj.

(Also, das ist nur ein Beistpiel, es ist viel wichtiger dass ihr was schreibt. Ich würde gern mehr über Zagreb schreiben, aber jetzt bin ich wirklich müde. Also, sagt was über eurer Stadt, alltägliches Leben, Familie….Hauptsache … auf Kroatisch. Das Thema ist eine Woche aktuell, dann schreiben wir über etwas anderes..)
Also, bitte, ich bin die einzige die hier Deutsch schreiben darf. Und, schreibt bitte ohne Hilfe von jemanden der Kroatische kann (Lehrer, Freund), es ist wichtig das die Sprache wirklich euere Sprache ist.
Pozdrav!
Ivana

Tikap Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 3.459

10.11.2003 00:28
#2 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten

Bok svima!

Sta imate, ljudi? Nitko hoce bit privi?
Zovem se Christina i zivim u Minhenu. Minhen je galvni grad Bavarske i kao Zagreb ima oko miljun stanovnika. Zivim u sredistu grada iako moj prijatelj Mario uvijek kaze da zivim u Outback-u (preferiji). To nije tocno – zivim u sjeveru centra. Moja familija ne zivi ovdje. Moja majka i moja sestra zive u Nordrhein-Westfalen-u gdje sam odrasla (hvala Dubrovnik!). Volim zivjeti u Minhenu. Nas grad je lijep (i nije daleko do Hrvatske!!!) i engleski vrt je najveci i mozda najljepsi park u Europi. Kad ovdje je "Oktoberfest" ima puno turista, ali ne volim ovo vrijeme jer ljudi uvijek piju previse na "Wiesn-u".
Ovdje zive puno Hrvata. Zato ima trgovina, kafica, koncerta, kluba / diskoteka – sve za Hrvate. Mozda ako nadem se s mojim hrvatskim prijatelima ja zaboravim da sam u Njemackoj. Mi volimo glazbu iz Hrvatske i Bosne i cesto idemo na koncert od Prljava Kazalista, Severine, Crvene Jabuke ili Dina Merlina etc. Ja sam bila na koncertu od ET-a i Colonie isto, ali ne volim Tekkno. Moj najbolji hrvatski koncert nije bio u Minhenu ali u Zagrebu: koncert "MIRAKUL" od Gibonnija s prijatelima (Putokazi, Cubismo, Oliver Dragojevic, Divas, Geoffrey Oryema, Manu Katche i Tony Levin). To je bilo PREKRASNO!
Ja bi mogla pisati vise, ali sad sam jako umorna. Nadam se, da moj mali tekst nije bio dosadan za vas!

Adio

Tikap

Tikap Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 3.459

10.11.2003 00:28
#3 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten

HUCH ..... da war aus Versehen ein Doppelposting!! OPROSTITE!

dubrovnik Offline



Beiträge: 469

10.11.2003 06:02
#4 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten
Hallo Tikap,

tekst nije bio dosadan, samo ostavi Minhen München, nemoj mu mijenjati ime.
Ti si se probudila? Ich glaube Du denkst an "rodila".


Urlaub in Kroatien

Tikap Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 3.459

10.11.2003 09:14
#5 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten

Brojutro Dubrovnik!
Bezmalo svi Hrvati ovdje kazu i pisu "Minhen" (gledaj http://www.spijuni.de). Zato sam pisala "Minhen".
Hjtela sam kazati "aufgewachsen / groß werden" a ne "geboren" a neznam tocan rijec, ali sada moram vidjeti, da neznam citati moj rjecnik isto, jer probudi = aufwachen . Ja cu korigirati se!! HVALA!!!

Bok Tikap

dubrovnik Offline



Beiträge: 469

10.11.2003 10:57
#6 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten
Es stimmt schon dass sehr viele Minhen schreiben und aussprechen weill viele Kroaten können das "Ö", "ü" nicht ausprächen und dann kommt es wie ein "i" raus. Ausserdem wird ja auf Kroatisch alles geschrieben genau so wie man es auspricht.

aufwachsen = odrastati
ich bin aufgewachsen (w.) = odrasla sam oder ja sam odrasla


Urlaub in Kroatien

Tikap Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 3.459

10.11.2003 11:06
#7 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten

Ah - danke für die Vokabel!!!!!
Das mit dem ü/ö erinnert mich an eine bosnische Freundin, die wahnsinnig schnell akzentfrei Deutsch gelernt hat, aber auch nach Jahren immernoch statt fünf funf gesagt hat. Das klang sehr charmant - ich mochte das so!

Tikap

Bernd179 Offline



Beiträge: 193

10.11.2003 12:37
#8 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten

Kasno, ali ne prekasno (nisam bio online na vikend) i ja cu pisati nesto od mene. Zivim u Würselen-u, to je grad blizu Aachen-a s oko 33000 stanovnikama. Studiram metalurgiju u Aachenu i izradim sada diplomsku poslu. Joz imam poslu za studentski pomocnik i, da zivot nije "predosadno", jos renoviram kucu. To zove da momentalno imam previse posla i nemam vremena za neki hobby, ali to ce biti bolje poslije tu renovaciju.
Iako volim Motorsport, Nürburgring nije predaleko od nas i od vremena do vremena idem tamo, i imam lijepu drustvu u Würselenu, gdje sastavimo rado. Ako cu imati dosta novaca i vremenu cemo ici na skianje u drugu mjesecu.
U Hrvatskoj rado idem sa svojom malom glizerom i skijam na moru ili idem za otocici prema Dubrovnika.
Na zalost nisam imao Mogucnost ici tamo ovu godinu, jer posla je bila previse.

dubrovnik Offline



Beiträge: 469

10.11.2003 19:00
#9 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten
Ich hoffe Du bist mir nicht böse Bernd179, würde Deinen Text etwas ausbesern, obwohl er echt sehr sehr gut ist. Aber an Fehlern lernt man ja...

Kasno, ali ne prekasno (nisam bio online za vikend) i ja cu pisati nesto od mene o sebi . Zivim u Würselen-u, to je grad blizu Aachen-a s oko 33000 stanovnika . Studiram metalurgiju u Aachenu i izradujem sada diplomski rad . Joz imam posao kao studentski pomocnik i, da zivot nije " predosadan ", jos renoviram kucu. To znaci da momentalno imam previse posla i nemam vremena za neki hobby, ali to ce biti bolje poslije te renovacije .
Iako volim Motorsport, Nürburgring nije predaleko od nas i od vremena do vremena idem tamo, i imam lijepo (dobro) drustvo u Würselenu, gdje se rado sastajemo . Ako cu imati dosta novaca i vremenu cemo ici na skianje u drugu mjesecu. Ako budem imao dosta novaca i vremena, ici cemo na skijanje u drugom mjesecu.
U Hrvatsku rado idem sa svojim malim gliserom (maskulinum) i skijam na moru ili idem na otocice prema Dubrovniku. Na zalost nisam imao Mogucnost ici tamo ovu godinu, jer posla je bilo previse.


Urlaub in Kroatien

Tikap Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 3.459

10.11.2003 21:49
#10 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten

Kurze Frage @ Dubrovnik: Müsste das Ende dann nicht heissen "... jer posao je bilo previse." !?!?!? Oder täusche ich mich da!?!?!?

Tikap - super müde vom Fälle jonglieren beim Kroatisch-Unterricht heute bei der VHS

dubrovnik Offline



Beiträge: 469

11.11.2003 13:23
#11 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten
Nein, es heisst schon "... jer posla je bilo previse", es ist der Genitiv von "posao"
koga ili cega je bilo? bilo je posla


Urlaub in Kroatien

Tikap Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 3.459

11.11.2003 13:28
#12 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten

Natürlich .... Danke für die Erklärung. Weil das so anders ist, als im Deutschen, ist es sehr schwer für uns abzuschätzen, wann die Frage koga / cega heisst und darum der Genitiv verwendet wird. PUHHH - diese Fälle bringen mich eines Tages noch um

LadyS. Offline



Beiträge: 191

11.11.2003 14:36
#13 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten

Bok,
ja zivim u Penzbergu vec dvije godine. To je mali grad izmedu Münchena i Garmisch-Partenkirchen. Grad Penzberg ima oko deset hiljada stanovnika. Na posao idem autom. Do posla je malo daleko. Nazalost moram voziti dvadeset kilometr svaki dan.
Kad imam slobodno vrijeme idem jahati s mojim konjem.
Sada u zima ja idem skijati se. Srecom brda nije daleko ovdje.
Vikendom ponekad idem u München zato tamo je velika hrvatska diskoteka.
Ne znam vise

Ivana ( gelöscht )
Beiträge:

11.11.2003 14:51
#14 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten

Eigentlich geht es hier auch um Kontext. Im Deutschen verwendet ihr oft die Wendung - es gibt. Dass übersetzt man im Kroatischen mit 2 verschiedenen Verben, se hängt davon, ob es im Gegenwart oder Vergangenheit ist.

Also in der Gegenwart .... ima + GENITIV = glagol imati in 3. Ps. Sg. + G (oft kommt etwas vor diesem Genitiv, wie puno, malo...)
Z.B. Tamo ima puno lijepih kuca. (Da gibt es viele schöne Häuser.)
NEGATIV: Tamo nema lijepih kuca.
Kod njih uvijek ima posla. (Bei ihnen gibt es immer was zu tun (Arbeit).

Aber in der Vergangenheit verwendet man Bilo je + Genitiv dafür. Und das für alle Geschlechter.

Also,
Tamo je bilo puno lijepih kuca. (NICHT - je imalo, und noch immer bedeutet es Es gab da viele schöne Häuser.)
Kod njih je uvijek bilo posla ( NICHT - kod njih je imalo posla...)
NEGATIV : Tamo nije bilo posla.
JE BILO im Sinne von ES GAB verändert sich nicht.
Tamo je bilo posla. / puno kuca / vise ljudi

Aber im Sinne von war ist es normal.
Posao JE BIO tezak.
Dijete JE bilO dobro.
Zena je bilA lijepa.

Also, ima = es gibt; je bilo = es gab in manchen Kontexten.
Freilich, normalerweise bedeutet ima = hat und je bilo = war, ist gewesen.

Tikap Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 3.459

11.11.2003 15:36
#15 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten

Super Ivana - Danke.
Das mit ima / nema + Gen haben wir gerade im Unterricht durchgenommen und das habe ich auch begriffen, aber dass es in der Vergangenheit bilo je + Gen ist, wusste ich bisher nicht!!! Cool - was richtig Praktisches dazugelernt :)

Gruß Tikap

Bernd179 Offline



Beiträge: 193

12.11.2003 11:29
#16 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten

Warum sollte ich böse sein, Dubrovnik, ganz im Gegenteil! Es hilft ja schließlich dabei, daß Fehler verbessert werden und sich erst gar nicht einschleichen. Gerade die Endungen verteile ich ziemlich nach Gefühl (das mich leider oft trügt...), vor allem wenn ich einfach rede oder schreibe ohne irgendetwas nachsehen zu können.

Tine Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 411

14.11.2003 18:34
#17 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten

So, ich klinke mich jetzt auch noch in das erste Thema ein. Kam diese Woche aus diversen Gründen einfach gar nicht dazu.

Zovem se Christine i zivim u Rosenheim-u sto lezi izmedu "München-a" () i Chiemsee-a (?). To je veliko jezero, kaze se i "Bavarsko More". U stvari sam iz Traunstein-a sto lezi na drugoj strani od Chiemsee-a.
U Rosenheimu zivim osam godina i radim kao uciteljica osam godina. Ove godine nisam na jednoj skoli nego na drugima, uvijek tamo gdje je bolestan netko.
Rosenheim lezi krasno kad voli se sport: Moze se "skifahren" (nemam pojma!), pjesaciti, voziti se na biciklu i puno vise. Osim toga je se ubrzo u Münchenu, Salzburgu, Italiji...
Ne volim brda rado, svidja mi se bolje more, tamo osjecam se bolje.
Za vrijeme mojeg slobodnog vremena bavim se sportom (pretrcati, "skifahren", plivati...), posjecujem prijatelje, svoje roditelje u Traunstein-u ili svoju sestru i München-u. Ona je tri godine starija nego ja i zivi tamo s svojim muzom i s svojom dvjema djecom. Ali sam i rado kod kuce, lezim ugodno na sofi i citam. Momentalno citam "Harry Potter und der Orden des Phönix". Nazalost nemam vremema cesto za takve stvari.
Za vrijeme praznika ( tek ove godine!) sam bila uvijek u Hrvatskoj, ok, kratko uvijek. Pet puta. Jedan put u Rovinju i cetiri puta u Splitu ili na moru. Istrija bi bila bolje za mene, morala bih ici samo sest sata ali svidja mi se najbolje Split i okolica. Vjerojatno jer znam nekoliko ljudi tamo i osjecim se kao kod kuce.
Ajde, mislim da je to dosta.

Grrhh, wollte eigentlich alles ohne nachschauen schreiben, aber ein paar Wörter wusste ich dann natürlich doch nicht. "Skifahren" gibts offensichtlich nicht (JANICA KOSTELIC!!)
aber das mag auch mal wieder an meinem Langescheidt liegen. Der kennt nur Skifahrer. Oder ich war einfach zu groggy oder blöd, es zu finden.

Egal: Schönes Wochenende!
Tine

Nachtrag:
I jos volim rado ici u zivot na vikendu i sluzati glazbu. Hrvatsku (Gibonni,Oliver "mm..Dalmacija") ali najvise englesku ili njemacki.

dubrovnik Offline



Beiträge: 469

14.11.2003 19:06
#18 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten
skifahren - skijati se


Urlaub in Kroatien

Tine Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 411

14.11.2003 19:31
#19 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten

Oh Mann, so einfach!!

- Das mit dem ima/nema wusste ich zwar, aber die Vergangenheit habe ich auch immer mit "imalo" übersetzt! Guter Hinweis!

- Zum Verb "finden" in der Bedeutung "das finde ich gut":
Ich habe aus Mangel an Alternativen immer mit "nalaziti" rumgefuhrwerkt, obwohl ich mir schon dachte, dass das nicht stimmt.
Mein Kroa-Lehrer sagte jetzt, das würde man mit "cini mi se" übersetzen, also z.B.
To mi se cini dobro oder Ne cini mi se dobro.
Leuchtet mir ein. Stimmt das so?

- Probleme habe ich immer noch mit "ma" und "pa". Irgendwie weiß ich nie genau, wann ich das jeweilige Wort einsetzen soll.
Ist das so ok:
* Ma si htio ici u grad. ---> Du wolltest DOCH in die Stadt gehen.
* Pa to i ja mislim. --> (Aber) das denke ich JA auch.

Pozdrav,
Tine

dubrovnik Offline



Beiträge: 469

14.11.2003 20:07
#20 RE:KroONLINE - THEMA 1. Antworten

* Ma si htio ici u grad. ---> Du wolltest DOCH in die Stadt gehen. ---> Pa htio si ici u grad.
* Pa to i ja mislim. --> (Aber) das denke ich JA auch. ---> hier kannst Du beides anwenden

Bei dem ersten Satz:
- wenn jemand in die Stadt gehen wollte und es dann doch nicht tut, dann kannst Du ihn fragen:
"Sto radis tu? Pa htio si ici u grad!"

- wenn Dich z.B. jemand fragt ob Du ihm hilfst aber Du wolltest eigentlich in die Stadt gehen kannst Du sagen: "Ma htjela sam ici u grad" --> Ich wollte eigentlich in die Stadt gehen

Das mit "ma" und "pa" ist schwer zu erklären, man lernt es einfach beim zuhören, dieses kann man nicht aus einem Buch lernen.


Urlaub in Kroatien

Seiten 1 | 2
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Foto-Wettbewerb Zum Thema „Ich muss ins Meer“
Erstellt im Forum Sonstiges zum Thema Kroatien und Urlaub in Kroatien von beka
6 16.05.2012 15:49
von Fotopaar63 • Zugriffe: 598
Warum kann ich kein neues Thema erstellen ?
Erstellt im Forum Benutzerhinweise - FAQ´s für´s Kroatien-Forum von Magdalene
8 15.06.2007 17:50
von Claudia • Zugriffe: 1142
20.01.2006: 21.03-22.00 EinsExtra SWR Quergefragt - Thema: Wir sind Deutschland weitere Wh. 22.01.2006: 06.20-07.05 EinsExtra
Erstellt im Forum Fernsehsendungen über Kroatien / Kroatien im Fernsehen von beka
0 18.01.2006 22:29
von beka • Zugriffe: 1066
Facharbeit: Thema Kroatien
Erstellt im Forum Anfragen und Beiträge aller Art zum Thema Kroatien - Sonstiges von adria
8 06.01.2005 16:34
von CrniVitez • Zugriffe: 2051
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz