Dahinter steht eine lange und wirre, sprachevolutionäre Geschichte, die damit endete, dass vecer nun trotz r am Ende weiblich ist. Meine Leute da in Sibenik sagen es übrigens auch so :)
Ist das so ähnlich wie bei englischen Redewendungen, die man in der Schule lernt und die wohl durchaus korrekt sind, aber wenn man die dann benutzt alle Welt in schallendes Gelächter ausbricht, weil sich eine andere Form inzwischen fest eingebürgert hat ? Aber wenn "Dobra vecer" in Sibenik benutzt wird, ist das ja nicht soweit hergeholt.
Ich kenne auch nur "Dorbo vece", jau in good old Slavonija reden die Folks sehr ordentlich. Nicht wie die banausigen Hauptstädterdie schwafeln ja auch fast so undeutlich wie die More-Menschen (bitte nicht persönlich nehmen)
Habe gerade erfahren, dass "Dobra vecer" auch aus dem nachkriegsbedingten Neukroatisch herrührt. Ich kannte das bisher nur vom Hubschrauber. Da wurden vermeintlich unkroatische Worte oder Redewendungen eben etwas umgemodelt.
jeder hat so seine Sprache.Zum Beispiel reden die im Innland wieder ganz anders wie in Dalmatien. z.B idemo van (gehen wir hinaus) im Innland gesprochen hingegen in Bibinje(Zadar) heißt es eide vanka. oder eide cha. um nur dieses beispiel zu erwähnen gibt es viele abänderungen in dalmatien.verstehen tun sie aber auch die reguläre Sprache.
Ja, da hast du Recht!! Jeden Tag war Neues!! Außerdem steh ich mit meinem "kod kuce" ziemlich alleine da, hier sind alle "kuci". Aber ich werde verstanden, das ist die Hauptsache
borko "silaziti" nimmst du wenn du z.b. stufen, berg oder so, runter gehst. "izlaziti" wenn du damit in die stadt oder fort gehen meinst. silaziti u grad ist auch richtig aber nur wenn du dich höher als die stadt,disco e.t.c befindest.
TineRo "kod kuce" ist richtig wenn du meinst das du zu hause bist. ich bin zu hause - kod kuce sam. ich gehe nach hause - idem kuci fahre nach hause - vozim kuci ich baue ein haus - gradim kucu...
Bok Antschi! Soviel ich bis jetzt gelernt habe hast Du nicht ganz Recht. Aber für Anfänger wäre eine Erklärung auch nicht schlecht. Bei idem und vozim, so habe ich's gelernt kommt der Akkusativ. Ich versuchs mal und hoffe, daß es so stimmt: kuca= Haus - Nominativ fem. kod kuce = zu Haus (wörtl. bei) - Genetiv (wg. Präposition kad) idem u kucu und vozim u kucu = ich gehe/fahre nach Hause - Akkusativ (Richtung - auf die Frage kamo-wohin?) gradim kucu - ich baue ein Haus - Akkusativ Für diejenigen die das Buch Ucimo Hrvatski haben: Ich hab's nachgelesen auf der Seite 42. Puno pozdrava
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.