Bitte ich stehe total auf der leitung und bräuchte eure hilfe da alle meine Freunde und Bekannte die der Kroatischen Sprache mächtig sind vereist sind müsste ich euch fragen ob ihr mir dass übersetzen könntet!! und auch umbessern wenn ich selbst fehler gemacht habe ;) *hvala* danke wirklich nur bräucht ichs schnell da der brief moren abgeschickt werden muss ;(
Hej Martina
Mislim da te pisas! Pa kako si na Hrvatske? Ich habe dir versprochen, dass ich dir schrebe und naja genau das mache ich nun auch. Ti si imala ljepu "Weihnachten" Kod mene je bilo super und wunderschön. Mnoge "Geschenke" :-) Zelim tebe i tvoje familije jednu lijepu vrijemu na Hrvatske... Ja se nadam da wir uns nach den Ferien wieder sehen können und wir gemeinsam fortgehen. Vielleicht ja auch mit deiner Schwester wenn sie brav ist! *grins* Ja hocu takoder bei euch sein und mit euch eine "Gaudi" haben. Also wünsche ich allen, deinen Freunden, Bekannten usw... einen schönen Gruß und einen schöne Zeit..aus dem kalten, winterlichen Österreich.
Ich versuch's mal .... und dann können die Muttersprachler meine Fehler ausbügeln
Kako si u Hrvatskoj? Obecao sam, da ti pisem - i to cinim sada. Jesi li imala lijep bozic? Kod mene je bilo prekrasno. Puno poklona :) Zelim ti i tvojoj familiji jedno lijepo vrijeme u Hrvatskoj. Nadam se da vidimo se opet nakon odmora i idemo vani zajedno ... mozda s tvojom sestrom ako ona bude bila dobra cura *grins* Hocu isto biti kod vas i tjerati salu s vama.
Zelim svima, tvojim prjateljima i znancima lijepo vrijeme. Puno pozdrava iz hladne i zimske Austrije
zwar nicht meine direkte muttersprache aber hier: ein bissl umgeändert!
Bog Martina
Bas ti mislim pisati! Pa kako tu je u Hrvatskoj? Obeco sam da cu ti pisati i to je sto sad cinim! Jesi li imala ljep bozic? Kod mene je bilo super i ljepo. Mnogo poklona... icon_smile.gif Zelim tebi i tvojoj familiji da se ljepo provedete u Hrvatskoj... Ja se nadam da cemo se poslje ferija opet moc vidjet i da cemo opet zajedno izac. Mozda cak sa tvojom sestrom ako bude dobro... hehe Jao ja bi htijeo takoder biti kod vas i malo se zezati s vama... Tako vam svima saljem pozdrav i zelim da imate ljepo vrijeme, a ne ko u hladnoj austriji!
hej ich habe dass heute als Antwort bekommen könnt ich mir das übesetzen ? (nicht auf dem brief)
ej hvala ti da se tako radujes za mene hej i ja jos uvjek nemogu da vjerujem da sam uspijela, ali bas je supiii ok, i hvala sto ti se svida slika moja nije bas nesto ali ok je... eh da ja sam danas bila u gradu jela picu bila je odlicna bila sam tako gladna... heeej da samo znas... i kako sam se natrubila! jesi li poslo martini vec ono pismo? sta si mi ti radio cjeli dan? cmokam te i - tvoja slika je isto superslatka... voli te
Ich werde es mal versuchen und die Profis sollen mich doch bitte verbessern...
Hey, danke, dass du dich für mich so freust …..(die Zweite Zeile versteh ich nicht ganz)… Ok und danke, dass dir meine Bilder (Fotos) gefallen haben. ……………. Heute war ich in der Stadt und habe Pizza gegessen War super (die Pizza) Ich war so hungrig… heeej, nur dass du’s weißt… Und wie ich mich (satt gegessen???) habe! Hast du schon Martini den einen Brief abgeschickt? Was machst du so den ganzen Tag? Ich küss dich und – dein Foto ist auch supersüss… Ich liebe dich
da wollen wir Dich mal nicht im Ungewissen lassen, der zweite Satz lautet:
"hej i ja jos uvjek nemogu da vjerujem da sam uspijela, ali bas je supiii" Hej, ich kann es auch noch nicht glauben, dass ich es wirklich geschafft habe, aber es ist wirklich super!
Der 4. Satz lautet:
"nije bas nesto ali ok je..." Es (auf das Foto bezogen) ist zwar nicht besonders, ist aber ok...
"jesi li poslo martini vec ono pismo?" Hast Du Martina schon den Brief geschickt?
Hoffe, ich konnte Dir ein wenig weiterhelfen? Und an Draga: Klasse gemacht!!!
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.