Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 12 Antworten
und wurde 2.039 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
tim1986 ( Gast )
Beiträge:

02.01.2005 14:04
Liedtext - Bitte um Hilfe beim Übersetzen Antworten

Hi!

Kann mir mal bitte jemand den Liedtext übersetzen ???
Währe sehr nett...

Popevke sam slagao i rozice brao,
I svu svoju mladost, sam tebi ja dao.
Hej, hej, hej.....
Navi, navijaj. Srusit ce se stadion.
Nek je nered, nek je lom. Ja te volim Dinamo.
Dinamooo.
I znaj da Bog,zna zasveto ime to,
Sveto ime Dinamo.
I u nebo s njim, i u pakao,
Bad Blue Boys-i i Dinamo.
Nek se pale baklje sve, za sve nas,
za Slavonce,
Jer na barjaku modrom, pise samo Dinamo.
Dinamoooo....

Gendryn Offline



Beiträge: 28

02.01.2005 14:18
#2 RE:Liedtext - Bitte um Hilfe beim Übersetzen Antworten

Es ist ein Lied für einen der zwei großen Fußballvereine in Kroatien: Dinamo in Zagreb.

Leider spreche ich auch nicht so toll Kroatisch... verstehe viele Wörter nicht.

Auf alle Fälle ist es ein Loblied auf diesen Fußballverein.

Gast
Beiträge:

02.01.2005 14:21
#3 RE:Liedtext - Bitte um Hilfe beim Übersetzen Antworten

Ja, dass weiss ich ja auch, dankeschön.
Aber ich würde halt gerne wissen, was es im deutschen heißt...

Das Lied is wirklich geil, man bekommt das voll die Gänsehaut.

TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

02.01.2005 14:45
#4 RE:Liedtext - Bitte um Hilfe beim Übersetzen Antworten

Ich habe eingestimmt in die Weisen/Lieder und die .....geerntet,
und meine ganze Jugend habe ich dir gegeben.
Hej, hej, hej...
Zieh auf, zieh auf (?). Das Stadion wird zusammenbrechen.
Einst ist/war Chaos, einst ist/war Bruch (hää?). Ich liebe dich, Dinamo.
Dinamoo.
Und wisse, dass Gott diesen heiligen Namen kennt,
heiliger Name Dinamo.
Und in den Himmel mit ihnen und in die Hölle,
Bad Blue Boys - und auch Dinamo.
Irgendwann werden alles Fackeln fallen, für uns alle,
für die Slawonen,
weil man auf die Fahne nur mit Himmelblau Dinamo schreibt.
Dinamooo......


Oh, Mann, ich hoffe, dass stimmt so, die Muttersprachler werden mit ja hoffentlich korrigieren!
Ist schon interessant, mit welchem Eifer da rangegangen wird....

Gruß,
Tine (die eigentlich für Hajduk ist)

Gast
Beiträge:

02.01.2005 14:48
#5 RE:Liedtext - Bitte um Hilfe beim Übersetzen Antworten

@TineRo

Dankeschön schon mal..

Bootsfahrer Offline



Beiträge: 32

02.01.2005 17:59
#6 RE:Liedtext - Bitte um Hilfe beim Übersetzen Antworten

Hi@all,
kann mir jemand sagen, wo man dieses Lied herbekommen kann ?
mfg
Viele Grüße aus NRW

TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

02.01.2005 19:52
#7 RE:Liedtext - Bitte um Hilfe beim Übersetzen Antworten

Da es das Lied der Fans von Dinamo ist, würde ich es über Dinamo oder eine Seite der Fans versuchen!
Aber da müsste ja auch Tim Rat wissen.

Gast
Beiträge:

03.01.2005 15:20
#8 RE:Liedtext - Bitte um Hilfe beim Übersetzen Antworten

@ Bootsfahrer

Sorry, war zeit gestern nicht mehr hier..
Hier ist der Link:
http://www.zvne.fer.hr/~laki/images/Dinamo

Da bekommt man wirklich Gänsehaut.

Bootsfahrer Offline



Beiträge: 32

03.01.2005 21:54
#9 RE:Liedtext - Bitte um Hilfe beim Übersetzen Antworten

jo danke für den link
Viele Grüße aus NRW

conny ( Gast )
Beiträge:

19.02.2005 12:46
#10 RE:Liedtext - Bitte um Hilfe beim Übersetzen Antworten

gibt es diese seite auch für polen?

Antschi Offline




Beiträge: 378

20.02.2005 19:40
#11 RE:Liedtext - Bitte um Hilfe beim Übersetzen Antworten

navi,navijaj - Zieh auf, zieh auf (?).
navijati in diesen konzept bedeutet anfeuern.
tine wenn jemand zu dir sagt "navijam za dinamo" dan meint er das er für dinamo ist,das er zu diesen team steht.
navijati während eines spieles - anfeuern.

Dr. Tod ( Gast )
Beiträge:

03.03.2005 23:34
#12 RE:Liedtext - Bitte um Hilfe beim Übersetzen Antworten

mal probieren mit der übersetzung.....
...dies ist die "hymne" der "Bad Blue Boys", der fans des dinamo zagreb (mit "I" ist schon richtig nicht mit "Y")

ich schrieb für dich lieder und rosen pflückte (..ich auch),
und all meine jugend die schenkte ich dir....
hej, hej, hej,

feuer-, feuer, an (anfeuern, nix feuerwehr oderso). das stadion bricht zusammen (gemeint ist eigentlich wir zerstören das stadion)
es soll unruhe und zerstörung herrschen, (denn) ich liebe dinamo.
refrain: und weiss das gott auch den heiligen namen kennt, den heiligen namen dinamo.
und (gemeint ist "wir" begleiten dinamo) in den himmel mit ihm und in die hölle, bad blue boys und dinamo.
lasst alle fackeln brennen (bengalische feuer, magnesiumfackeln), für uns alle für die "purger" (spitzname der "ur"einwohner zagrebs)
den auf der blauen fahne, steht nur dinamo...
refrain: und weiss das gott auch den heiligen namen kennt, den heiligen namen dinamo.
in den himmel mit ihm und in die hölle, bad blue boys und dinamo.
(dann kommen diese schnell gesprochenen texte)
feuer feuer an,
mit dem knüppel, der kette, dem schlagring in die fresse (eigentlich heisst es auf den kopf, aber auf die fresse klingt besser)
feuer feuer an,
schlag zu, zerstör´ für dinamos triumpf
feuer feuer an
mit dem knüppel, der kette, dem schlagring in die fresse
ich LIEBE dich dinamo, dinamooo
refrain: und weiss das gott auch den heiligen namen kennt, den heiligen namen dinamo.
in den himmel mit ihm und in die hölle, bad blue boys und dinamo, bad blue boys und dinamo,,bad blue boys und dinamo.....

vieleicht zur erklärung....

der klub dinamo zagreb galt zu "jugo" zeiten als "DER" kroatische klub, speziell wegen dem schachbrettmuster welches er in seinem club emblem hat...dieses sollte sogar in den ´70 ern verboten werden, die fans des dinamo zagreb (BBB- bad blue boys) sind in europa bekannt als eine der besten fangruppen überhaupt (auch bekannt durch hooliganismus), ich glaube es sind die einzigen fans denen die ehre zuteil geworden ist von mehreren englischen zeitschriften als "best supporters" gelobt worden zu sein (spiel gegen manchester, 90 minuten lang hörte man nur die gesänge und das anfeuern der BBB)....wenn nur der club annähernd so gut wäre wie die fans...

zur hymne....nach der namensänderung von dinamo in "croatia", welche die fans nie akzeptiert haben, hatte dieses lied eine noch grössere bedeutung erlangt (wegen der textzeile "heilliger name"), so kam es auch das selbst der bischof von zagreb einen brief an den vorstand des klubs schrieb in dem er zu erklären versuchte warum dieser name "heillig" ist....
...kurz vor der namensrückgabe (2-3 monate vorher) wurde das lied wieder im stadion gespielt (war wohl irgendwie erzwungen...die story kenn´ ich nicht genau, irgendjemand hat sich ins studio reingeschlichen oder so...keene ahnung)....auf jedenfall riesen freudenchaos als die fans das lied gehört hatten....
...paar monate später kam es zur abstimmung zur namensänderung (weiter croatia oder zurück zu dinamo) zur erleichterung dieser abstimmung trugen ca. 15000 fans bei die sich vor dem präsidiumsgebäude versammelt haben und drohten das stadion einzureissen falls die entscheidung auf "croatia" fallen würde.....


hier ein link auf welchem du das lied ( und vor allem DAS VIDEO !!!) finden kannst, ist z.zt. off kommt aber wieder:
http://bbb.globalnet.hr/

hoffe ich hab dir geholfen....

p.s.: wenn die fans sagen das sie dinamo lieben, dann meinen die das auch !


Veljko ( gelöscht )
Beiträge:

09.03.2005 13:16
#13 Liedtext - DINAMO & BAD BLUE BOY´s Antworten

lieder hab ich geschrieben und rosen gesammelt,
und meine ganze jugend,hab ich dir gegeben.
hej,hej,hej,....
schrei,schrei.das stadion wird zusammenbrechen.
und wenn es unordnung,und wenn es bricht.ich liebe dich DINAMO.
DINAMOOOOO.
und weiß das gott,über diesen heiligen namen bescheid weiß,
heiliger name DINAMOOOO.
und in den wolken mit ihn,und in die hölle,
die BAD BLUE BOY´s und DINAMO.
zündet alle fackeln,für uns alle,
für uns SLAVONCE(z.B.:Kärntner,steirer usw.),
weil auf den himmlischen BARJAKEN(weiß leider nicht wie ich das übersetzen soll),steht nur DINAMOOO,
DINAMOOOOOOOOOOO


hab versucht so direkt wie möglich zu übersetzen!genau kann man es nicht übersetzen aber es ist ungefähr erklärt um was es im lied geht!!!!

Grüße aus ZAGREB
ein BAD BLUE BOY´s

Übersetzung »»
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Hilfe beim Übersetzung Deutsch - Kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Bifi
0 09.08.2018 16:01
von Bifi • Zugriffe: 624
Brauche Hilfe beim Übersetzen (vom kroatischen ins deutsche)
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Nephi
2 12.09.2012 18:35
von Nephi • Zugriffe: 1295
Brauche bitte Hilfe..
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Mala12
1 28.06.2010 19:26
von Anselm • Zugriffe: 714
Hilfe beim Kroatisch lernen
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von anamala85
15 17.05.2009 22:23
von KROATISCH-KURS • Zugriffe: 1828
Brauche Hilfe beim übersetzen hr-d
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von vir-susa
2 01.03.2009 11:38
von vir-susa • Zugriffe: 402
hilfe beim übersetzen.......BITTE UM HILFE......NUR 2 SÄTZE
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von kee13
6 26.08.2008 17:48
von kee13 • Zugriffe: 865
Brauche Hilfe beim Übersetzen, deutsch - kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Anna234
6 06.05.2008 10:37
von MalaFrana • Zugriffe: 1600
brauche hilfe beim Übersetzen !
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von sabina27
2 28.05.2007 15:14
von Claudia • Zugriffe: 864
brauche hilfe beim Übersetzen / Kroatisch - Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Gasomobil
10 28.05.2007 08:46
von kokosh • Zugriffe: 1860
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz