Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 63 Antworten
und wurde 8.766 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
Seiten 1 | 2 | 3 | 4
Gast ( Gast )
Beiträge:

07.06.2006 14:22
#41 RE: Bitte um Übersetzung - Danke danke / Kroatisch - Deutsch Antworten

jer vec sam dovoljno izmasiran ? danke schonmal

Zabica Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 1.876

07.06.2006 14:30
#42 RE: Bitte um Übersetzung - Danke danke / Kroatisch - Deutsch Antworten

In Antwort auf:
jer vec sam dovoljno izmasiran

Denn ich bin schon genug massiert worden (kenne den Zusammenhang nicht, könnte sich auf die wirkliche, körperliche Massage beziehen oder auch umgangssprachlich für genervt sein).
Hoffe, ich konnte helfen?

Gruß
Uschi

Gast
Beiträge:

07.06.2006 14:45
#43 RE: Bitte um Übersetzung - Danke danke / Kroatisch - Deutsch Antworten

*lach*

ja, danke

Gast
Beiträge:

03.09.2006 00:24
#44 RE: Bitte um Übersetzung - Danke danke / Kroatisch - Deutsch Antworten

was heißt "Ne vjezba boks na tebi vise?"

Zabica Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 1.876

03.09.2006 11:53
#45 RE: Bitte um Übersetzung - Danke danke / Kroatisch - Deutsch Antworten

Er übt kein Boxen mehr an Dir? (Im Sinne von: Er boxt Dich nicht mehr?).

Gruß
Uschi

Gast
Beiträge:

06.09.2006 18:36
#46 RE: RE:Bitte um Übersetzung - Danke danke / Kroatisch - Deutsch Antworten

hallo hat jemand zeit mir was zu übersetzen?

Snjegulica Offline



Beiträge: 3.994

06.09.2006 19:37
#47 RE: RE:Bitte um Übersetzung - Danke danke / Kroatisch - Deutsch Antworten

Einfach den Text reinstellen, dann findet sich sicher bald jemand, der so nett ist zu helfen.


Sisi ( Gast )
Beiträge:

27.11.2006 20:53
#48 Übersetzung bitte: Antworten

Was heisst bitte gross auf kroatisch?danke

Zabica Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 1.876

27.11.2006 21:02
#49 RE: Übersetzung bitte: Antworten

Velik(o, a, i) je nachdem, was gemeint ist...

zlatko beu booklooker Offline



Beiträge: 5

28.11.2006 13:45
#50 RE: Übersetzung bitte: Antworten

Gross auf kroatisch heisst:
1) opsezno
2) krupan
3) mocan
4) (na)veliko
5) mocan
6) obilatno
7) krupan
8) (...)

Gast
Beiträge:

30.11.2006 23:00
#51 RE: Übersetzung bitte: Antworten

im zusammenhang mit ein grosser kater:-)danke euch

Ratibier Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 7.607

01.12.2006 08:12
#52 RE: Übersetzung bitte: Antworten
Gross auf kroatisch heisst:

1) opsezno = umfangsreich
2) krupan = massig
3) mocan =mächtig
4) (na)veliko = in großen Mengen
5) mocan =
6) obilatno =reichlich
7) krupan
8) (...)

ein großer Kater = jedan veliki macak

_________________________________________________
Tko se zadnji smije, taj slabo kopca

Zabica Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 1.876

01.12.2006 18:18
#53 RE: Übersetzung bitte: Antworten

Hehe unbekannt, meinst Du den großen Kater nach einem feucht-fröhlichen Abend???? Diesen Ausdruck gibt es so im kroatischen nicht, daher wäre der andere doch etwas verwirrt denke ich....

Melicia Offline



Beiträge: 62

02.12.2006 17:46
#54 RE: Übersetzung bitte: Antworten

Hallo,
da muss ich leider wiedersprechen, den Ausdruck "einen Kater haben" gibt es sehr wohl im Kroatischen.

mamurluk = Kater
biti mamuran = einen Kater haben
mamuran, mamurna, mamurno = verkatert, benebelt

So habe ich es zumindestens gelernt, vielleicht kann das einmal ein/e Muttersprachler/in bestätigen oder berichtigen.

Pozdrav
Melicia

Ratibier Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 7.607

03.12.2006 07:10
#55 RE: Übersetzung bitte: Antworten


mamurluk = Benommenheit und zwar egal ob durch zuviel Karlovacko oder zu wenig Schlaf

was die Zabica aber sagen wollte ist richtig. Es hätte keinen Sinn, jemanden zu sagen; ja imam velikog macka, es sei dem, man meint wirklich die Katze.
Die Kroaten haben scheinbar keine Probleme mit Alkohol. Zumindest fällt mir keine passende Übersetzung für "den Kater" ein.

_________________________________________________
Tko se zadnji smije, taj slabo kopca

Melicia Offline



Beiträge: 62

03.12.2006 10:16
#56 RE: Übersetzung bitte: Antworten

das stimmt natürlich, dass es nicht die macka im übertragenen Sinne ist, z.B im Englischen ist es ja auch nicht die cat, sondern nur der gute alte "hungover"

Aber das ist doch bei vielen Weisheiten so in anderen Sprachen. Mir fällt nur ein, dass der Elefant im Porzellanladen im Englischen ein bull im Chinashop ist.

Zabica Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 1.876

03.12.2006 14:57
#57 RE: Übersetzung bitte: Antworten

@Melicia: Hast Recht - ich BIN Muttersprachlerin, mein Hinweis hat sich nur darauf bezogen, dass man die Katze nicht in diesem Zusammenhang so verwenden kann. Da ich aber nicht 100 %ig wusste, ob es sich definitv um einen Kater handelt, habe ich es mal vorsichtig formuliert. Nen Kater haben gibt es schon und genau so wie Du es geschrieben hast, kenne ich es auch, jetzt habe ich wohl ungewollt Verwirrung gestiftet. . Aber man lernt ja nie aus und da ich ja in Deutschland lebe und sich eine Sprache ständig verändert, bin ich auch dennoch für jeden Hinweis/Tipp dankbar!

Gruß
Uschi

Melicia Offline



Beiträge: 62

03.12.2006 16:37
#58 RE: Übersetzung bitte: Antworten

Na, dann sind wir uns ja alle einig und hatten alle recht!

Und wie sich dieser Kater anfühlt, in welcher Sprache auch immer, dass wissen wir wohl auch nur zu gut

In dem Sinne, Prost und einen schönen, besinnlichen Advendssonntag wünscht
Melicia

Gast
Beiträge:

06.12.2006 22:19
#59 RE: Übersetzung bitte: Antworten

Ich danke für die zahlreichen Antworten.Gemeint war eine echte katze,bzw.kater-im garfieldformat:-)))))

Tourist ( Gast )
Beiträge:

14.12.2006 22:20
#60 Bitte um Übersetzungshilfe Antworten

Was bedeutet Ruz?Im Zusammenhang mit einer Adresse?

Seiten 1 | 2 | 3 | 4
Übersetzen  »»
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Bitte um Übersetzung Kroatisch : Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von juli
2 25.09.2009 14:28
von juli • Zugriffe: 548
Bitte um Übersetzung Kroatisch : Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von juli
18 03.07.2008 21:32
von TineRo • Zugriffe: 1621
Bitte um Übersetzung, kroatisch - deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Svetlana
2 19.04.2012 14:50
von vir-susa • Zugriffe: 1706
Bitte übersetzen! danke :) / kroatisch - deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von tha_miss
8 26.11.2007 19:41
von lil lady • Zugriffe: 2550
Bitte kann mir jemand übersetzen..... Danke / kroatisch - deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von nane
7 19.09.2007 21:45
von MalaFrana • Zugriffe: 657
Bitte übersetzen danke, Kroatisch - Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Soja
2 24.09.2007 11:24
von Soja • Zugriffe: 662
bitte übersetzen danke / kroatisch - deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von psommerday
6 03.09.2007 18:12
von Prof • Zugriffe: 963
Bitte um Übersetzung / Kroatisch - Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von gast
7 23.08.2007 15:41
von gast • Zugriffe: 573
Bitte um Übersetzung / Kroatisch - Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von AnnaLena
2 25.03.2007 16:15
von AnnaLena • Zugriffe: 637
Bitte um übersetzung Kroatisch/ Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von juli
1 25.01.2007 22:56
von Alfra • Zugriffe: 813
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz