Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 14 Antworten
und wurde 588 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
gast ( Gast )
Beiträge:

10.01.2006 09:45
Übersetzung ! Antworten

Hallo,
ich habe hier einen Antrag für benötigte Unterlagen. Kann mir das BITTE jemand übersetzen ?
Vielen Dank schon mal vorab.
Gruß schnucki

Angefügte Bilder:
Antrag.jpg  
gast ( Gast )
Beiträge:

10.01.2006 12:19
#2 RE: Übersetzung ! Antworten

Kann mir das bitte jemand übersetzen - einfach auf das Bild klicken dann wird es größer.
Es sind schon andeutungsweise Übersetzungen dort, brauche aber die genaue Übersetzung.

Recht herzlichen Dank

TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

10.01.2006 17:08
#3 RE: Übersetzung ! Antworten

Hallo Claudia,

leider kommt bei mir nur die Überschrift.
Ich war heute wegen der Verlängerung des privremeni boravak bei der Polizei, wüsste also bei den meisten Sachen wohl schon, was gemeint ist.
Deine Liste ist aber wohl wieder etwas anders, weil die Voraussetzungen anders sind als bei mir.

Gruß,
Tine

gast ( Gast )
Beiträge:

10.01.2006 18:45
#4 RE: Übersetzung ! Antworten

Hi TineRo,
mmmhh...hab es extra getestet ob es aufgeht..bei mir geht es auch. Ich hab es extra eingescannt da ich schreibfaul war um alles abzuschreiben.

Das Formular hab ich und so ein paar Sachen hab ich im groben, aber ich muß halt genau wissen was die wollen.
Mein Freund konnte nicht alles so richtig übersetzen, einmal meinte er Scheidungsprotokoll, dann Ehefähigkeitszeugnis usw.

Liebe Grüße
schnucki

bonaca Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 2.510

10.01.2006 19:53
#5 RE: Übersetzung ! Antworten

bei mir geht er auf


TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

10.01.2006 19:57
#6 RE: Übersetzung ! Antworten

Na dann mal los!

mirjanica Offline



Beiträge: 336

10.01.2006 19:59
#7 RE: Übersetzung ! Antworten
das lass ich mir auch nicht entgehen...

bonaca Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 2.510

10.01.2006 20:01
#8 RE: Übersetzung ! Antworten

na dann los Mirjana


mirjanica Offline



Beiträge: 336

10.01.2006 20:03
#9 RE: Übersetzung ! Antworten

du warst gemeint hehehe

bonaca Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 2.510

10.01.2006 20:08
#10 RE: Übersetzung ! Antworten
ihe seid gemein....von wegen das ding geht nicht auf
jeder Anfang ist schwer

Antrag auf Befristeten Aufenthalt auf Grundlage- Ausserehelichen Gemeinschaft mit Kroatischen staatsbürger

1. Formular(antrag) für Befristeten aufenthalt 1A
2. 2x Passbilder größe 3x3 cm
3. Geburtsurkunde Antragsteller + Partner und ehefähigkeitszeugniss (nicht älter als 6 Monate)
4. Nachweise/Beleg über Außer ehelichen Gemeinschaft (aussage des Partners + 2 zeugen vom Notar beglaubigt)als Original
5. Heimatsschein(Statsurkunde)des Partners (in Original und Kopie)
6. Geburtsurkunden und Heimatsschein(Statsurkunde)der Kinder (in Original und Kopie)
7. Nachweise über ausreichende Einkünfte (Arbeitsbescheinigung mit Höhe der Einkünfte oder andere belege über ausreichende einkünfte für das leben in Republik Kroatien.
8. Nachweis/Bescheinigung über Gesicherte Wohnsituation (Untermieter vertrag oder Aussage des Wohnungs/Hauseigentümer mit wohnungs/haus eigentums bescheinigung vom Notar beglaubigt.
Bescheinigung vom Katasteramt über Haus Nr. Vergabe...das ganze in Original und Kopie
9. Anmeldebescheinigung(Original+Kopie)
10.Personalausweis(Original+Kopie)
11. Polizeiliches führungszeugnis(Bezirks/Amtsgericht in RIJEKA)...nicht älter als 6 monate(original)
12. Polizeiliches führungszeugnis(DEUTSCH))...nicht älter als 6 monate.(Original)
13. Bescheinigung Finanzamt(steuererklärungen)
14. Nachweise über Krankenversicherung

na das wird aber ein verwaltungs-krampf
hoffe ich kann dir damit helfen

----Ich Haben fertig-----

gast ( Gast )
Beiträge:

11.01.2006 09:30
#11 RE: Übersetzung ! Antworten

wow IHR seit ja supppperrr

mmmhhh wieso brauch ich ein Ehefähigkeitszeugnis wenn ich eine aussereheliche Gemeinschaft habe ????

Na dann mal los da freu ich mich schon drauf / Bürokratenrummel !!!

Danke schön

gast ( Gast )
Beiträge:

11.01.2006 09:31
#12 RE: Übersetzung ! Antworten

nochmal...

was meinen die den mit Nachweis über Krankenversicherung ?
Hier in D oder in CRO ?

TineRo kannst du mir helfen ?

mirjanica Offline



Beiträge: 336

11.01.2006 12:16
#13 RE: Übersetzung ! Antworten
du musst eine bescheinigung haben dass du ledig bist! also nicht verheitatet anderswo.
eine deutsche kv, oder wenn du arbeitest nachweis ueber hr kv
lg mirjana

huegus Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 2.245

11.01.2006 13:45
#14 RE: Übersetzung ! Antworten
Der Auslandskrankenschein der deutschen Krankenkasse für das Reiseland Kroatien gemäß dem "deutsch-kroatischen Abkommen über soziale Sicherheit" Formularnummer: HR/D 111

TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

11.01.2006 19:12
#15 RE: Übersetzung ! Antworten

Also ich hatte die Bescheinigung über meine private Krankenversicherung hier in Deutschland dabei. Das hat die aber nicht weiterhin interessiert.
Das lief dann so ab, dass ich mit einer Bestätigung von der Polizei zur "zdravstveno osiguranje" gegangen bin, dort wieder eine andere Bestätigung erhalten habe, die ich dann wieder bei der Polizei abgegeben habe.
Eigentlich ist das bei mir zwar im Zusammenhang mit dem Arbeitgeber (dachte ich eigentlich), aber gestern lief das bei der Verlängerung des privremeni boravak.
Es kann sein, dass das bei dir wieder etwas anders läuft. Da musst du wirklich direkt vor Ort fragen, denn die können es dir dann definitiv sagen.
Bei mir wars eben so, dass ich es gar nicht haben konnte, bevor ich nicht diese Bestätigung hatte.
Da muss dein Freund direkt bei der Polizei fragen. Das ist das Beste.

Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Brauche Hilfe für eine Ùbersetzung einer Beileidsbekundung
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Angelika52
3 28.07.2017 23:09
von Angelika52 • Zugriffe: 2002
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz