Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 11 Antworten
und wurde 886 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
Hallo1234 Offline



Beiträge: 3

01.06.2008 12:28
Übersetzung - Jubin Antworten

Hallo, kann mir jemand übersetzen was "jubin te" heißt?
Ich kann zwar n bisschen kroatisch bin mir aber hierbei nicht sicher.

Vera Offline

Moderatorin im Kroatien-Forum


Beiträge: 41.633

01.06.2008 12:32
#2 RE: Übersetzung - Jubin Antworten

Kann das auch ljubim te heißen?

________________________
Meine Fotogalerie

bonaca Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 2.510

01.06.2008 12:55
#3 RE: Übersetzung - Jubin Antworten

ja.....Dalmatinische Aussprache

Zitat von Vera
Kann das auch ljubim te heißen?

---------------------------------------
Ili ćemo naći put ili ćemo ga napraviti

MalaFrana Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 3.344

01.06.2008 20:21
#4 RE: Übersetzung - Jubin Antworten

Zitat von bonaca
ja.....Dalmatinische Aussprache
Zitat von Vera
Kann das auch ljubim te heißen?





"jubin te" heißt "ich küsse dich"!

bonaca Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 2.510

01.06.2008 20:58
#5 RE: Übersetzung - Jubin Antworten

so jetzt haben wir es sogar ins Deutsche übersetzt

---------------------------------------
Ili ćemo naći put ili ćemo ga napraviti

petra1958 Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 13.150

01.06.2008 21:41
#6 RE: Übersetzung - Jubin Antworten

In Antwort auf:
so jetzt haben wir es sogar ins Deutsche übersetzt

alle achtung, nach nur neun stunden...

Hallo1234 Offline



Beiträge: 3

06.06.2008 17:08
#7 RE: Übersetzung - Jubin Antworten

Super! Vielen Dank für die Überestzung.
Leider weiß ich jetzt auch was meine Freundin ihrem Ex-Freund geschrieben hat...

petra1958 Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 13.150

06.06.2008 17:59
#8 RE: Übersetzung - Jubin Antworten

hallo hallo,

bevor du das vielleicht überbewertest, würde ich erst mal mit deiner freundin reden; könnte mir vorstellen, dass das vielleicht nur eine nette redensart ist...

lg

petra

TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

06.06.2008 18:31
#9 RE: Übersetzung - Jubin Antworten

In Antwort auf:
dass das vielleicht nur eine nette redensart ist


Normalerweise nicht...... Aber ohne Zusammenhang ist alles schwer zu bewerten.

petra1958 Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 13.150

06.06.2008 20:17
#10 RE: Übersetzung - Jubin Antworten

hallo tine,

ich hab das natürlich nur vermutet, aber abgeleitet z. b. vom "küss die hand, gnä frau" (oder so ähnlich )! das ist doch eigentlich auch nur eine nette floskel, oder dachte mir, so was in der art gibt es in cro bestimmt auch...

lieben gruß

petra

mala vistica Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 656

06.06.2008 21:08
#11 RE: Übersetzung - Jubin Antworten

Hallo Ihr Lieben,

hatte doch schon mal die Frage,wegen "dalmatinisch-sprechen" und so ...

isch Klukscheisser denke, dat dat hier der Fall is ...

... korrekt!

... jubin te = ljubim te = ich kuesse Dich

Na denn mal los!

-----------------------------------------

http://www.hotel-hexe.com

TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

07.06.2008 10:30
#12 RE: Übersetzung - Jubin Antworten
Äh.....

In Dalmatien (aber auch in Istrien oder wohl auch anderen Regionen) wird das "m" am Wortende meist als "n" ausgesprochen:
ne znan
molin te
nisan bio

etc.
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Brauche Hilfe für eine Ùbersetzung einer Beileidsbekundung
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Angelika52
3 28.07.2017 23:09
von Angelika52 • Zugriffe: 1987
Pismo Moja Übersetzen auf deutsch
Erstellt im Forum Kroatische Musik bzw. Musik in Kroatien, Veranstaltungstipps von morbhei
6 27.04.2011 16:29
von morbhei • Zugriffe: 1624
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz