Gestern war ich mit meinem Mann essen und wir wollten ein Gericht "für zwei" bestellen. Ich hätte gesagt "za dvije". Er sagte aber das heißt "za dvoje". Kann mir jemand den grammatikalischen Hintergrund dafür nennen?
dvije godine - zwei Jahre --> dvije steht mit Substantiven im Femininum
Dvije wäre also für dich und deinen Mann auf alle Fälle falsch, das steht nur in Verbindung mit Wörtern im Femininum.
dva covjeka --> dva steht mit Substantiven im Maskulinum
dvoje --> steht alleine als Zahlangabe ohne Substantiv (???) z.B. ima nas dvoje (???) - wir sind zu zweit
ebenso auch bei dvoje ljudi - zwei Leute (oder dva covjeka)
Ich habe mit diesen bescheuerten Zahlangaben auch immer meine Probleme, deshalb alles mit . Da ich keine Grammatik da habe, kann ich das nur so in etwa rauskramen, bin aber auch schon gespannt, wer es richtig erklären kann.
hallo vielleicht kann ich etwas licht in die sache bringen
In Antwort auf:Dvije wäre also für dich und deinen Mann auf alle Fälle falsch, das steht nur in Verbindung mit Wörtern im Femininum.
naja nicht ganz, sie könnte ja auch "osobe" meinen. ob dass dann richtiger ist weiß ich nicht DENN
wie tine schon richtig bemerkt hat stehen dvoje/troje... ohne substantiv, weil es weggelassen wurde. koliko djece imate? imam cetvero. aber: imam cetiri djece.
eine kleine hilfe: ich vergleiche das immer mit meinem dialekt (bairisch-tirolisch), denn wir verwenden auch so ein system wir sagen: "wie spaat is es?" - "es is fünfe" oder "wieviel kinder hasch?" - "I hab vier kinder" aber: "I hab viere"
weiß nicht in welcher gegend des deutschen sprachraums du dich befindest, vielleicht hab ich ja was veranschaulichen können
In Antwort auf:naja nicht ganz, sie könnte ja auch "osobe" meinen
Ähm....aber "osoba" heißt Person und ist ein Substantiv im Femininum. Also hat das nichts damit zu tun, ob man eine Frau und einen Mann meint. Wenn dann muss man "dvije osobe" sagen, dann ist es natürlich klar. Aber der Gedanke allein, dass osoba gemeint sein könnte, reicht sicher nicht
naja aber ich bin mir echt nicht sicher ob die kroaten das im gesprochenen alltag wirklich so eng sehen. in dem fall ist es eindeutig "za dvoje" das stimmt natürlich... aber ich kann mir kaum vorstellen dass ein kroate niemals antwortet: "imam cetiri" statt "imam cetvero" (dijece zb.) müsste man einen muttersprachler konsultieren
grammatikalisch richtig heißt ja nicht immer umgangssprachlich anerkannt, wie es uns im deutschen mit der "wegen des" und "wegen dem" - problematik bekannt ist.... nur als beispiel
hab gerade nochmal nachgeforscht und folgendes herausgefunden: liebe tine wir waren falsch:
dvoje, troje, cetvero werden verwendet, um paarweise (zu 2t, 3t, 4t) auftretende gegenstände zu zählen sie kommen in der gesprochenen sprache selten vor solche substantive sind pluralia tantum wie vrata, kola, novine, hlace
was nun die situation im restaurant angeht, heißt "dvoje" zu zweit, und zwar m+w. m+m wäre "dvojica" un w+w "dvije" logisch, auf deutsch kann man schlecht sagen "einen tisch für zu zweit", aber auf kroatisch offensichtlich schon
Kann durchaus sein, ich hab bei diesem Zahlwörtern ständig Probleme bzw. weiß nie genau, wie ich es sagen muss.
In Antwort auf:dvoje, troje, cetvero
werden meines Wissens aber auch verwendet für Wörter, die im Plural nach Fem.Sg. dekliniert werden bzw. die es nicht im Singular gibt. Z.B. dvoje djece, cetvero ljudi etc.
Kann aber jetzt sein, dass ich da ziemlich daneben liege. Ich hab keine Grammatik da und, wie gesagt, tu mich äußerst schwer mit dem Merken dieser Formen.... Sollte ich mal einfach auswendig lernen....
In Antwort auf:Wörter, die im Plural nach Fem.Sg. dekliniert
wie brat, dijete etc? ja kann sein
In Antwort auf:Sollte ich mal einfach auswendig lernen
genau, oder sich einfach den zusammenhang merken. so zb haben wir beide gewusst dass es in dem fall "za dvoje" heißen muss, weil wir es irgendwann so gehört haben. so lernt man besser als mit pauken.
Eigentlich ist es mir zu spitzfindig, aber ich muss doch noch mal darauf antworten:
In Antwort auf:aber ich kann mir kaum vorstellen dass ein kroate niemals antwortet: "imam cetiri" statt "imam cetvero" (dijece zb.) müsste man einen muttersprachler konsultieren
Hab ich gemacht. Die Kroaten sagen "imam cetvero djece". Die Antwort meiner Freundin auf die Frage, ob Kroaten auch "imam cetiri djece" sagen würden war: Das sagt keiner, wirklich keiner. Also, soviel dazu.....
In Antwort auf:um paarweise (zu 2t, 3t, 4t) auftretende gegenstände zu zählen sie kommen in der gesprochenen sprache selten vor
Tja, so selten offensichtlich doch nicht. Zu dritt und zu viert scheint mir auch nicht unbedingt paarweise zu sein.
In Antwort auf:werden meines Wissens aber auch verwendet für Wörter, die im Plural nach Fem.Sg. dekliniert werden bzw. die es nicht im Singular gibt
Ljudi ist ein pluraliatantum, djete aber nicht. Deshalb mein Hinweis auf diese Wörter
In Antwort auf:so lernt man besser als mit pauken.
Pauken tu ich sowieso nie - merken kann ichs mir allerdings leider auch oft nicht.....
Wie gesagt, sehr spitzfindig, aber das warst du ja auch in deinem Beitrag
Jetzt muss ich mich doch nochmal zu Wort melden... Ich find den Einsatz von Euch echt super, leider haben mir bestimmte grammatikalische Ausdrücke nichts gesagt. Woher habt Ihr die? Aus der Schule in Kroatien oder in Deutschland aus einem Lernbuch? Hätte mich nur mal interessiert.
Zu mir kann ich halt sagen, dass ich mich leichter tue, wenn ich den grammatikalischen Hintergrund dazu verstanden habe. Mir muss nicht alles erklärt werden, aber manches ist doch zum Selberlernen schwer verständlich.
Zitat von Ratibier PS. Wer hat meine Socken geklaut???
Das hab ich mich vorhin auch schon gefragt. Sieht echt blöd aus. Frag doch mal beim Zoll nach, ob die die kassiert haben. Waren das vielleicht illegale Plagiate?
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.