Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 24 Antworten
und wurde 2.155 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
Seiten 1 | 2
perolaka Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 62

13.01.2009 03:38
wann đ und wann dj Antworten
Ich habe eine Frage an die Sprach-Profis hier

Vorausgesetzt ist, daß ich đ zur Verfügung habe!

Wann wird auch in diesem Fall dj geschrieben?

Ich habe gđe und gdje gesehen - klar, das Letzeres besser per SMS bzw. e-mail übertragen wird, darum geht es mir NICHT.


Ich fand diesen Satzteil " ... ovdje nađeš ... "

Warum einmal so und einmal so?

das hier ist nur ein Beispiel, meine Frage dazu ist:

Ist das so und gibt es eine Regel?

Ich weiß ja, dass man đ mit dj ersetzen kann - nur geht das immer auch umgekehrt?

Hvala vam - perolaka
Vera Offline

Moderatorin im Kroatien-Forum


Beiträge: 41.632

13.01.2009 07:49
#2 RE: wann đ und wann dj Antworten
Ich hab das noch nicht gehört, dass man das eine mit dem anderen ersetzen kann. Das sind doch zwei verschiedene Buchstaben und auch andere Aussprachen derselben.

"Gđe" hab ich übrigens noch nicht gesehen, das würde doch dann auch ganz falsch ausgesprochen, nämlich gdsche statt gdje...

Vielleicht hast du das mit dem Ersetzen mal irgendwo gesehen, wo man keine kroatischen Sonderzeichen darstellen konnte, aber korrekt ist das nicht.

________________________
Meine Fotogalerie

pino Offline

verstorben


Beiträge: 7.335

13.01.2009 08:06
#3 RE: wann đ und wann dj Antworten

Warum mal Ü und ma UE, oder Ö -OE, Ä -AE,beides ist gueltig,

genau Đaba und Djaba, Đezva und Djezva,auch beige gaengig

Mir ist lieber etwas zu haben was ich nicht brauche, als etwas zu brauchen was ich nicht habe

chateauxdeif Offline



Beiträge: 115

13.01.2009 10:50
#4 RE: wann đ und wann dj Antworten

Im Buch des Institutes fuer kroatische Sprache und Sprachwissenschaft (Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje) steht folgendes:

Falls die Schreibmaschine - Komputer keinen đ Zeichen hat, schreibt man dj, aber in keinem Falle dj ist nicht gleich đ.

In der Umgangssprache hoert man oft gdje als gđe oder sogar nur đe. Wer es aber als gđe schreibt macht einen grossen Fehler.
Wahrscheinlich war er/sie in den Tagen, wenn das gelernt wurde, nicht in der Schule

@pino
Nich bitte boese sein, aber es ist džaba und džezva

pino Offline

verstorben


Beiträge: 7.335

13.01.2009 13:16
#5 RE: wann đ und wann dj Antworten

@pino
Nich bitte boese sein, aber es ist džaba und džezva [/quote]

Bin bereit immer was dazu lernen,ich haette auch Đava,schreiben koennen

Du hast natuerlich Recht,habe ein schlechte Beispiel genohmen,was mir spontan einfiell.

Mir ist lieber etwas zu haben was ich nicht brauche, als etwas zu brauchen was ich nicht habe

perolaka Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 62

13.01.2009 15:23
#6 RE: wann đ und wann dj Antworten
@Vera und @chateuxdeif

gdje - where
gdje bilo - anywhere
gdje god vrijedi pravilo o postotku - where a percentage-rule applies
gdje je prikladno - where appropriate
gdje je god to moguće - wherever possible
gdje je prikladno - where appropriate
gdje je to bitno - when relevant
gdje je to potrebno - where necessary
gdje si - where are you
gdje? - where?
Gđa. - Mrs.
gđe - where, whither
gđe bilo - anywhere
gđe - god wherever
gđe mu drago - wherever

Danke erstmal an Alle :-)

Verstanden habe ich das jetzt so, daß man đ mit dj umschreiben kann, es aber immer nur eine Notlösung ist und wer es tut obwohl er đ schreiben könnte - also z.B. handschriftlich oder in der Schule, der macht einen Fehler - ja?

Und das es nie-nicht-niemals andersherum geht und wenn man aus einem kastrierten (z.B. e-mail) Text wieder einen kroatischen Text machen möchte, darum geht es mir nämlich, ist es besser doch nochmal ins Wörterbuch zu schauen.
TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

13.01.2009 15:53
#7 RE: wann đ und wann dj Antworten

Wie chateaudeif schon geschrieben hat:

dj wird nur als Umschreibung fuer đ benutzt (sieht man irgendwie nicht richtig den Strich)
also, wenn man in der Tastatur oder im Handy keinen solchen Buchstaben zur Verfügung hat.

gdje wird auch genauso ausgesprochen, während man Đ/đ wie ein weiches "dsch" ausspricht.

Im "Dobar dan" steht noch folgendes:

stimmhaft: dž ---> stimmlos: č
stimmhaft: đ ---> stimmlos: ć


Vielleicht hilft dir das noch ein bisschen weiter.

In Dalmatien sagt man übrigens auch nicht "gdje" sondern einfach "di"

chateauxdeif Offline



Beiträge: 115

13.01.2009 16:13
#8 RE: wann đ und wann dj Antworten
@ perolaka
bis auf diese 4 Beispiele ist alles OK.
Das Wort ist gdje = wo/where
So wird auch ausgesprochen. TineRo hat es schon erwaehnt. Also es kann in keinem Fall mit đ verwechselt werden.

gđe/ ist falsch - where, whither = gdje
gđe bilo/ ist falsch - anywhere = bilo gdje
ob das weitere aus englisch richtig ist weiss ich nicht! Auf deutsch bin ich sicherer
gđe - god wherever


gđe mu drago - wherever = gdje mu drago - wo immer er mag/moechte

Und deiner Konklusion "besser doch nochmal ins Wörterbuch zu schauen" stimme ich zu!
Ratibier Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 7.607

13.01.2009 16:18
#9 RE: wann đ und wann dj Antworten
Zitat von Tine
stimmhaft: dž ---> stimmlos: č
stimmhaft: đ ---> stimmlos: ć

Genau das wollte ich eben auch schreiben
Zitat von chateauirgendwas
gđe/ ist falsch - where, whither = gdje
gđe bilo/ ist falsch - anywhere = bilo gdje
ob das weitere aus englisch richtig ist weiss ich nicht! Auf deutsch bin ich sicherer
gđe - god wherever


gđe mu drago - wherever = gdje mu drago - wo immer er mag/moechte

Das ist bestenfalls in Monte richtig
perolaka Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 62

13.01.2009 16:39
#10 RE: wann đ und wann dj Antworten
Sorry, aber es war nicht meine Idee!

Ich habe es hier nur als Beispiel angeführt, um zu zeigen, daß es das ganz offensichtlich doch gibt.

http://web.math.hr/~igaly/EH43/EHpregled.htm

und sehe auch keinen Grund, um an der Richtigkeit zu zweifeln.

von wegen CG!
TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

13.01.2009 18:06
#11 RE: wann đ und wann dj Antworten
In Antwort auf:
und sehe auch keinen Grund, um an der Richtigkeit zu zweifeln


Hm, warum fragst du dann?

Wobei ich mir 100% sicher bin, dass Muttersprachler wie chateauxdeif und Ratibier wissen, wovon sie reden.
Mein Wissen ist nur angelernt, kann also angezweifelt werden

Hab grad einen Blick in deinen link geworfen:

Deutsche heißen übrigens nicht "germani", sondern njemci. Also scheint da einiges nicht ganz zu stimmen
perolaka Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 62

13.01.2009 18:54
#12 RE: wann đ und wann dj Antworten
guck doch einfach mal, was ich gefragt habe und warum

und Germani als Germanen zu übersetzen (nicht als Deutsche!), was ist daran falsch?

und noch etwas - Menschen, die eine Fremdsprache gelernt haben, sind, was die Grammatik anbetrifft, oft kompetenter als mancher Muttersprachler - Anwesende ausdrücklich ausgenommen!

diese Argumentationsschiene finde ich einfach ärgerlich

ich bin Tschechin und kann dir sagen wie man etwas sagt, wie etwas gebraucht wird, aber es macht mich nicht automatisch zur Fachfrau für die tschechische Sprache
chateauxdeif Offline



Beiträge: 115

13.01.2009 19:23
#13 RE: wann đ und wann dj Antworten

Ich habe auch diesen Link angeschaut!
Es gibt so viele Fehler und ich werde es in keinem Fall als ein relevantes "Woerterbuch" nehmen.
Ich schreibe dir an diesem Beispiel - ganz zufaellig gefunden - was alles hier falsch ist.

konjske trk = derby - oder konjski trk was man in keinem Fall als derby uebersetzen kann.
konjske trke = derby - wenn, dann konjske utrke da das Wort trka nicht kroatisch ist! Kroatisch ist utrka!

Das Wort "derby" hat in der englischen Sprache nicht eine eindeutige Bedeutung! Es muss sich nicht unbedingt um ein Pferderennen handen. Also auch hier ist das "Woerterbuch" fraghaft.

Und solche "Uebersetzungen" findet man sehr oft.
Falls du diesem "Worterbuch" trauen willst, ist dir auch ganz egal ob du đ, dž, dj oder gj schreibst. Wird damit nicht besser sein.
Tut mir leid das zu sagen, aber so ist es.





perolaka Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 62

13.01.2009 19:45
#14 RE: wann đ und wann dj Antworten
@ chateauxdeif

sei fair, ja, konjska utrka steht da nämlich auch drin

konjska trka - horse race
konjska utrka - horse race
konjske trk - derby
konjske trke - derby

nicht schummeln, nur damit es passt!



das Folgende ist aus dem Langenscheidt - Taschenwörterbuch Kroatisch (S.958)

trk - Lauf m, Laufen n, Rennen n; Galopp

trka - Rennen n, Wettrennen n (a.fig.)

trka na duge staze - Langstreckenrennen n

konjska trka - Pferderennen n

preponska trka - Hindernisrennen n

utrka - (Wett-)Rennen n, Wettlauf m (a. fig.)


Tut mir leid das zu sagen, aber so steht das da drin
TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

13.01.2009 20:10
#15 RE: wann đ und wann dj Antworten
In Antwort auf:
und Germani als Germanen zu übersetzen (nicht als Deutsche!), was ist daran falsch?



In diesem link werden "Germans" im Kroatischen als "germani" übersetzt. "Deutsche" heißen aber auf Kroatisch "njemci" - das ist daran falsch.

Und chateauxdeif hat noch weitere Beispiele genannt, für die man offensichtlich schlichtweg eine falsche Übersetzung anbietet.

In Antwort auf:
diese Argumentationsschiene finde ich einfach ärgerlich

Hm, sorry, aber da kann ich jetzt deiner Argumentation nicht mehr ganz folgen.


Aber eigentlich egal, machs doch so wie du meinst


In Antwort auf:
Menschen, die eine Fremdsprache gelernt haben, sind, was die Grammatik anbetrifft, oft kompetenter als mancher Muttersprachler

Und wenn wir schon bei der Haarspalterei sind:
War ja an sich keine grammatikalische Frage......
perolaka Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 62

13.01.2009 20:20
#16 RE: wann đ und wann dj Antworten
@TineRo

wenn du dich etwas abgekühlt hast - dann lies dir das mir den 'Germani' einfach noch mal durch

und das teuere Langenscheidt Wörterbuch soll ich deiner Meinung nach jetzt auch in die Tonne treten, ja?
TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

13.01.2009 20:29
#17 RE: wann đ und wann dj Antworten

In Antwort auf:
wenn du dich etwas abgekühlt hast - dann lies dir das mir den 'Germani' einfach noch mal durch


Da muss ich mich gar nicht abkühlen, mir ist das eigentlich egal, jeder kann das Wörterbuch benutzen, das er will

Und auch bei mehrmaligem Durchlesen finde ich "Germani Germans". Es mag an anderer Stelle etwas anderes stehen, aber dann frag ich mich, wie man sich in so einem Durcheinander zurechtfinden soll.

Im Übrigen sind auch im Langenscheidt-Wörterbuch nicht alle Wörter richtig bzw. gebräuchlich. Deshalb muss ich auch immer wieder nachfragen, wenn ich mir wegen der Übersetzung unsicher bin.

Aber jetzt wirds mir immer unklarer, was du uns eigentlich sagen willst......?

Deine Anfangsfrage wäre ja nun geklärt, wenn auch vielleicht nicht zu deiner Zufriedenheit.

chateauxdeif Offline



Beiträge: 115

13.01.2009 20:47
#18 RE: wann đ und wann dj Antworten

@ perolaka

Von mir ab kannst du es schreiben, lesen, gebrauchen und was immer du moechtest wie du es willst und meinst, dass es am besten sei. Ich habe dich auf die Fehler in deinem "Woerterbuch" aufmerksam gemacht und habe nicht geschrieben, dass es NUR Fehler gibt.

Entschuldige, aber ich finde es laecherlich, dass du mit den Beispielen aus einen Langenscheidt - Taschenwörterbuch mir sagen oder beweisen versuchst was ein kroatisches Wort ist oder nicht.
Zu lange lernte ich in der Schule und musste in meinem Beruf die syntetische Sprache Kroatoserbisch bzw. Serbokroatisch benutzen um nicht zu wissen was ein kroatisches Wort ist. Alles was ich geschrieben habe, schrieb ich um dir zu helfen.
Ich weiss viel mehr als wann welcher Buchstabe geschrieben wird, oder Laut ausgesprochen wird. Du bist die, die es nicht wusste.

Unsere Beitraege fandest du eine Zeit ganz OK, aber dann bekamm das ganze einen anderen Ton.
Ich mache mit diesen Ton nicht mehr mit.

Zabica Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 1.876

15.01.2009 07:43
#19 RE: wann đ und wann dj Antworten

Leider hatte ich nicht so die Zeit, um mich hier einzuklinken, bin aber im Nachhinein froh, es nicht getan zu haben. Da bittet jemand um Hilfe, wann was angewendet wird, bekommt diverse, sehr gute Antworten und ist dann sauer und enttäuscht, dass es nicht die erhoffte Antwort ist... sorry, aber wenn perolaka alles besser weiss und sich NUR auf das Wörterbuch verlässt - bitte.... nur gut, dass ich meine Nerven damit geschont habe... *Kopfschüttel*

perolaka Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 62

15.01.2009 13:53
#20 RE: wann đ und wann dj Antworten
Schön, dass du jetzt auch etwas dazu gesagt hast !
Seiten 1 | 2
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz