Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 1 Antworten
und wurde 710 mal aufgerufen
  
 Kroatische Musik bzw. Musik in Kroatien, Veranstaltungstipps
novic Offline



Beiträge: 4

14.03.2010 18:00
Iz Dana U Dan Antworten

Hallo zusammen,

ich habe letztes Jahr in Kroatien immer wieder dieses Lied von "ELEMENTAL - Iz Dana U Dan"
gehört. Ich hätte mal eine frage an euch. Um was geht es in diesem Lied?
Vielen dank schon mal!

ciao

Sumsi Offline



Beiträge: 186

18.03.2010 18:28
#2 RE: Iz Dana U Dan Antworten

koliko nisko idemo, moze li uopce nize----------------wie tief sind wir gesunken, geht es überhaupt noch tiefer
mozda nam se dig´o zanos al standardnam se ne dize----vielleicht hat sich unsere Begeisterung erhöht aber der Standard erhöht sich -------------------------------------------------------nicht
dani ponosa i slave......i minusa na tekucem----------die tage mit stolz und ruhm....aber laufend ein minus
mi ne zivimo, mi prezivljavamo------------------------wir leben nicht, wir überleben
sta ostavljamo nasem buducem narastaju?---------------was hinterlassen wir unserem kommenden nachwuchs?
dugove, racune,---------------------------------------schulden, rechnungen
rate kredita nas guse namamo ni kune------------------weil wir kein geld haben ersticken wir bei den kreditraten
kombiniramo kako odgodit placanje bar za desetak dana-wir überlegen wie wir die zahlungen wenigstens für 10 tage hinausschieben ----------------------------------------------------------können
jebo zibot kad na karticu se kupuje hrana-------------scheiß leben wenn man mit der (kredit)karte sein essen kaufen muß
di smo sad--------------------------------------------wo sind wir jetzt
stara stednja se otopila -----------------------------das halte haushalten ist dahingeschmolzen
osla na ono bitno: pojela se i popila-----------------hat sich auf das wesentliche verschoben: aufgegessen und getrunken
bez svega smo ostali, prenaglo nas je pogodilo--------ohne nichts sind wir geblieben, plötzlich hat es uns getroffen
ko uopce zna sto se to prek noci dogodilo-------------weiß überhaupt jemand was sich da über nacht ereignet hat

koga da pitam brate ko ce mi dat odgovore-------------wem soll ich fragen mein bruder, wer gibt mir antworten
reci bilo sta osim da je moglo biti gore--------------sage mir egal was außer daß es schlimmer sein könnte

sve te tisuce, hiljadarke, konjanici i rudari---------alle die tausenden, tausende (rest verstehe ich nicht)
stavljani davno na stranu za neki san da se ostvari---sind schon vor langer zeit auf die seite gelegt worden damit man ---------------------------------------------------------den traum erfüllen kann
nestali u bojkama ------------------------------------sind verschwunden in zahlen
brojke ko snijeg okoprile-----------------------------ziffern (zahlen) die der schnee enthüllte
dok mi samo prezivljavali zivotne stvari poskupile----solange wir nur überleben, ist der lebenserhalt teurer geworden
i di smo sad?-----------------------------------------und wo sind wir jetzt?
napokon mirni,----------------------------------------endlich ruhig
napokon sobodni,--------------------------------------endlich frei
napokon u svojoj drzavi-------------------------------endlich in seiner heimat
al sad smo siromasni----------------------------------und jetzt leben wir in armut


dali smo svoje snove za ovu zemlju i nije nam zao-----wir haben all unsere träume für diese heimat aufgegeben und es tut -------------------------------------------------------uns nicht leid
al usput se nasao domoljub veci od nas pa pokrao sav visak---auf dem weg hat man die heimatliebe gefunden, was größer --------------------------------------------------------------ist als wir, und hat den ganzen rest gestohlen
radili al nisu nas cijenili----------------------------wir haben gearbeitet aber sie haben uns nicht geschätzt
mjesecima cekali da plate trud sto smu ulozili---------monate lang haben wir darauf gewartet, daß unsere mühe belohnt wird
di smo sad?--------------------------------------------wo sind wir jetzt?
opet sve ispocetka-------------------------------------alles wieder von anfang an
za kolko nisko idemo od ponedeljka do petka------------wie tief sind wir gesunken von montag bis freitag
imali smo sad nemamo-----------------------------------wir haben alles gehabt jetzt haben wir nichts
di smo sad---------------------------------------------wo sind wir jetzt?

samo zivimo iz dana u dan------------------------------wir leben von einem tag in anderen
i svaki san davno nestao je izbrisan...----------------und jeder traum ist lange schon vorbei und ausgelöscht
koga da pitam bragte ko ce mi dat odgovore-------------wem soll ich fragen und wer gibt mir die antworten
reci bilo sta osim da je moglo biti gore---------------sage irgendetwas nur nicht, es könnte schlimmer sein

i di smo sad-------------------------------------------und wo sind wir jetzt
jos cekamo bolje sutra---------------------------------noch warten wir auf den besseren tag
modza naivno se nadamo istim stvarima------------------vielleicht sind wir zu naiv und hoffen auf den gleichen zustand
dok iznutra cijeli sistem zakazuje---------------------bis von innen das ganze system (zakazuje??)
nema pravde da nas stiti,------------------------------es gibt keine gerechtigkeit die uns beschützt
nema postene vlasti,-----------------------------------es gibt keine respektable obrigkeit
sve sami konvertiti------------------------------------nur konvertiten
obecanja su jeftina a zivot je tako skup---------------versprechnungen sind so billig und das leben aber so teuer
pa su uzor kriminalci----------------------------------und als vorbilder sind die kriminellen
sta ces nije narod glup--------------------------------was willst du, die leute sind doch nicht blöd
hoce standard,-----------------------------------------will einen standard
hoce lovu,---------------------------------------------will geld
hoce sve,----------------------------------------------will alles
a to cekaju--------------------------------------------und sie warten
i cekaju-----------------------------------------------und warten
i cekaju-----------------------------------------------und warten
i popizde----------------------------------------------und werden verrückt
jer nema smisla, rezije su visoke, minus je preduboko---es hat keinen sinn, (rezije??) sind hoch, das minus zu tief
jedni kukaju sto jucer bilo bolje ne neg danas---------die einen jammern daß es früher mal besser war
drugi divljaju galame dok ih puca nacionalni zanos------die anderen machen lärm bis zur nationalen begeisterung
i...pitam te....pitam te...-----------------------------und...ich frage dich.....frage dich
di smo sad----------------------------------------------wo sind wir jetzt
dalje radimo na crno ispod cijene al do kad-------------wie lange werden wir noch, unterbezahlt schwarz arbeiten
ko ce vratit dostojanstvo, ko ce platit punu cijenu-----wer gibt uns die würde zurück, wer bezahlt den vollen preis
dat nam tol ko kol ko vrijedimo da stvari jednom krenu--gibt uns solviel, wie wir euch wert sind, damit es wieder beginnt
vise gubimo strpljenje samo brojimo probleme------------wir zählen die probleme und verlieren unsere geduld
sve sto imali smo nemamo i tesko nam je breme-----------alles was wir hatten haben wir nicht mehr und die last ist schwer
pa na kraju svatko zapita se "koliko nisko spao sam"----und am ende fragt sich jeder "wie tief bin ich gesunken"
pa kako onda ostat ponosan------------------------------wie soll man da seinen stolz behalten

i reci mi sa smo mogli promijeniti svijet---------------sage mir ob wir die welt verändern konnten
reci mi, molim te---------------------------------------ich bitte dich, sage es mir
i da ce djeca sto dolaze imat nasljedje za ponijet------und ob die zukünftigen kinder etwas erben zum mitnehmen
i reci mi da nismo sve dobro unistili-------------------und sage mir, daß wir nicht alles kaput gemacht haben
reci mi, molim te---------------------------------------ich bitte dich, sage es mir
i da cu moci mirno spavati od savjesti------------------und das ich guten (ruhigen) gewissen schlafen kann
reci mi da mozemo izgraditi, da jos nije prekasno-------sage mir, daß wir alles aufbauen können und das es nicht zu spät ist
i ako zakazem daj mi snage stvorit nesto prekrasno------(ersten teil verstehe ich nicht) und gib mir die kraft etwas ------------------------------------------------------------wunderbares zu erschaffen
i vec sutra volio bih otvorit oci pa da budem zahvalan---und schon morgen möchte ich die augen öffnen, damit ich dankbar sein kann
al ne mogu pa stisnem zube i hodam iz dana u dan---------ich kann es aber nicht, ich beiße die zähne zusammen und lebe ------------------------------------------------------------von einem tag in den anderen

ist ein sehr schönes lied
hoffe, dir damit geholfen zu haben
lg

Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
BITTE dringend übersetzen - Ich glaub, mein Freund hat mich betrogen :'(
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Mikeymaus
24 04.10.2011 22:43
von Zabica • Zugriffe: 8596
Fotografija dana - aus: Zadarski List
Erstellt im Forum Dalmatien (Nord) Zadar bis Split von beka
0 22.02.2010 17:06
von beka • Zugriffe: 1257
Dan pobjede i domovinske zahvalnosti
Erstellt im Forum Sonstiges zum Thema Kroatien und Urlaub in Kroatien von Split Casual
8 05.08.2012 19:42
von beka • Zugriffe: 1183
Monstermässige Übersetzungsbitte - Danke euch!!
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von nane
2 17.07.2007 21:30
von nane • Zugriffe: 663
Bekannter Mutterbrief auf Kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von stariguy
8 24.01.2006 14:44
von Vera • Zugriffe: 759
Hit Dana - Hit des Tages
Erstellt im Forum Kroatische Musik bzw. Musik in Kroatien, Veranstaltungstipps von Igor
25 19.12.2005 17:10
von CroNeo • Zugriffe: 1750
Autocesta A7 Rupa - Žuta Lokva
Erstellt im Forum Anreise nach Kroatien / Maut, Autobahn, Tankstellen, Fähren von invisible
0 24.03.2005 02:51
von invisible (Gast) • Zugriffe: 1777
Langer Übungstext
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Thofroe
3 22.11.2003 15:46
von dubrovnik • Zugriffe: 1420
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz