Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 5 Antworten
und wurde 1.658 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
Caniko Offline



Beiträge: 6

20.09.2010 12:11
Bitte um Übersetzung... Antworten

Hallo,

ich hätte eine große Bitte:
Könnte mir das vielleicht kemand übersetzen, vielen dank....

Ako me volis, ne pricaj nikome. Ako me zelis, ne daj me nikome. Ako me ljubis, ljubi me njezno. Ako ni jedno od toga nije, vrati mi srce, oprosteno ti je!!!!

Ako postoji sjaj on je u tvojim ocima, ako postoji radost to je susret sa tobom, ako postoji tuga to je zivot bez tebe, ako je itko voljen to si ti!

Bila bih postelja u kojoj spavas i jastuk na kojem se budis, zvijezda koju sanjas, suza kada places, osmjeh kad se smijes, usinila bi sve samo da sam uz TEBE!

Dok se zemlja bude okretala, ja cu te voljeti, dok sjaje zvijezde, ja cu te maziti, kad vjetar puše, ja cu te paziti, kad izadje sunce, shvatit ces da te volim.

Ja nisam cvijet po kojem se gazi, niti sam svjetlo koje se gasi, ja nisam rob koji te slusa, ja sam jedna zaljubljena dusa

Klecim ispred slike tvoje, suze kvase lice moje. Sklopljenih ruku te molim: oprosti mi jer te volim.

Lijepo je znati da postojis u mom zivotu. Nije bitno ni koliko, ni otkad, a ni zasto. Lijepo je otvoriti oci i jednostavno znati da si blizu.

Moj zivot zelim dijeliti sa tobom. Moje srce zelim ti pokloniti. Trebam te! Ne mogu vise zivjeti bez tebe. A za to postoji samo jedan razlog: VOLIM TE!

Ti si mi sve sto imam, volim te srcem svim, ti si mi sve sto snivam, zbog tebe postojim!!!

sudija Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 509

20.09.2010 19:17
#2 RE: Bitte um Übersetzung... Antworten

Wenn du mich liebst, sags niemandem. Wenn du mich willst, überlass mich niemandem. Wenn du mich küsst, küsse mich zärtlich. Wenn nichts davon zutrifft, dann gib mir mein Herz zurück, es sei dir verziehen!
Wenn es Glanz gibt, dann ist er der in deinen Augen, wenn es Freude gibt, dann ist es eine Begegnung mit dir, wenn es Traurigkeit gibt, dann ist es ein Leben ohne dich, wenn irgendjemand geliebt wird, dann bist du es.
Ich wäre das Bett in dem du schläfst und das Kissen auf dem du aufwachst, der Stern, den du träumst, die Träne, die du weinst, das Lächeln, wenn du lachst, ich würde alles tun, um bei dir zu sein.
Solange die Erde sich dreht, werde ich dich lieben, solange die Sterne funkeln, werde ich dich streicheln, wenn der Wind weht, werde ich auf dich aufpassen, wenn die Sonne aufgeht, wirst du verstehen, dass ich dich liebe.
Ich bin nicht die Blume, auf der man trampelt, bin nicht das Licht, welches man löscht, bin nicht der Sklave, der auf dich hört, ich bin eine verliebte Seele.
Ich knie vor deinem Bild, Tränen tränken mein Gesicht. Mit gefalteten Händen bitte ich dich: Verzeih mir, weil ich dich liebe.
Es ist schön zu wissen, das du in meinem Leben vorkommst. Egal wie oft, woher und warum. Es ist schön, die Augen zu öffnen und einfach zu wissen, dass du in der Nähe bist.
Mein Leben möchte ich mit dir teilen. Mein Herz möchte ich dir schenken. Ich brauche dich! Ich kann ohne dich nicht mehr leben. Und dafür gibt es nur einen Grund: ICH LIEBE DICH!
Du bist alles, was ich habe, ich liebe dich von ganzem Herzen, du bist alles, wovon ich träume, wegen Dir bin ich!!!


Das gibt aber midestens ein Fleißkärtchen.

sudija Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 509

23.09.2010 17:15
#3 RE: Bitte um Übersetzung... Antworten

Ja ne, hab ich ja auch gerne gemacht...

Weg Offline



Beiträge: 5.455

23.09.2010 17:42
#4 RE: Bitte um Übersetzung... Antworten

Zitat von sudija
Ja ne, hab ich ja auch gerne gemacht...


Vielen lieben Dank für deine Mühe, Sudija.

Ich hab' mich auch gefragt, was die Litanei auf deutsch wohl heißen mag. Du hast es ja auch richtig poetisch übersetzt, so daß es auch in der Übersetzung nen Sinn ergibt.


Wenn sich Caniko schon nicht bedankt, tu' ich es halt für ihn.

Caniko Offline



Beiträge: 6

27.09.2010 14:53
#5 RE: Bitte um Übersetzung... Antworten

Vielen lieben und herzlichen Dank für die Übersetzung

sudija Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 509

27.09.2010 15:40
#6 RE: Bitte um Übersetzung... Antworten

...gern geschehn!

übersetzen »»
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
dringends übersetzen ins Kroatische bitte
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Adlina
3 02.01.2010 22:38
von Micije 24 • Zugriffe: 570
Calen bitte
Erstellt im Forum Kroatische Musik bzw. Musik in Kroatien, Veranstaltungstipps von daniel_ko
2 01.10.2009 17:07
von Weg • Zugriffe: 2050
Könnte mir das bitte jemand übersetzen......biiiiittte
Erstellt im Forum Bosnien / Herzegowina - Forum von Novica
1 21.10.2008 15:07
von pino • Zugriffe: 797
Bitte bitte kann mir jemand helfen
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von tatlim31
10 30.05.2008 17:45
von Wanderfalke • Zugriffe: 741
BITTE ÜBERSETZEN ist wichtig pls / kroatisch - deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von nadia
3 23.08.2007 21:33
von nadia • Zugriffe: 1282
bitte bitte übersetzen / kroatisch - deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von sannie74
1 02.07.2007 00:48
von salsa • Zugriffe: 731
BITTE BITTE ÜBERSETZEN
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Sarah
7 01.07.2005 11:49
von andjeo82 • Zugriffe: 685
Bitte dringend um Übersetzung - Danke
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Tomerl
1 04.06.2005 19:51
von bonaca • Zugriffe: 899
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz