mit Hilfe einer guten Fee habe ich den Text einigermaßen hinbekommen. Wer ist so nett, und korrigiert die nachfolgenden Zeilen?
Ich hoffe doch, dass sich niemand tot lacht!
Svo u bjelom ljepo kao cvjet, tebe ja, u sretnom vidim snu sutra znam za nas je svjećan dan na venčanju našem rečičemo da ti i ja, na svadbu čemo poč svi če prijatelji naši tamo dođ oni pjesta đedaj čas bacat cvječe ispred nas a čekar zaželjet sreču snu stisak ruku cjelo plag na tvom licu suze prag bit če znak da volimo se mi
Svu u bijelom lijepu kao cvjet, tebe ja, u sretnom vidim snu sutra znam za nas je svječan dan na vjenčanju našem reći ćemo da ti i ja, na svadbu ćemo poć svi će prijatelji naši tamo doć oni pljeskat će taj čas bacat cvijeće ispred nas pa će tad zaželjet sreću svu stisak ruku cjelov blag na tvom licu suze trag bit će znak da volimo se mi
tebe ja, u sretnom vidim snu na vjenčanju našem reći ćemo da ti i ja, na svadbu ćemo poć svi će prijatelji naši tamo doć oni pljeskat će taj čas bacat cvijeće ispred nas pa će tad zaželjet sreću svu stisak ruku cjelov blag na tvom licu suze trag bit će znak da volimo se mi
Und hier der gesamte Text. Einmal in der Muttersprache des Bräutigams und einmal in der Sprache der Braut: Roy Black – Ganz in weiß + 1991 Ganz in weiß, mit einem Blumenstrauß, so siehst du in meinen schönsten Träumen aus. Ganz verliebt, schaust du mich strahlend an, es gibt nichts mehr was uns beide trennen kann. Ganz in weiß, so gehst du neben mir, und die Liebe lacht aus jedem Blick von dir, ja dann reichst du mir die Hand und du siehst so glücklich aus, ganz in weiß, mit einem Blumenstrauß Ja dann reichst du mir die Hand und du siehst so glücklich aus, ganz in weiß, mit einem Blumenstrauß.
Zvonimir Krkljus - Tebi za vjenčanje + 2001 Svu u bijelom lijepu kao cvjet, tebe ja, u sretnom vidim snu sutra znam za nas je svječan dan na vjenčanju našem reći ćemo da ti i ja, na svadbu ćemo poć svi će prijatelji naši tamo doć oni pljeskat će taj čas bacat cvijeće ispred nas pa će tad zaželjet sreću svu stisak ruku cjelov blag na tvom licu suze trag bit će znak da volimo se mi bit će znak da volimo se mi
Die Hochzeit war toll und auch die kroatischen Lieder, welche wir gesungen haben, sind gut angekommen. Am schöbsten natürlich "Ganz in weiß" mit einer deutschen und einer kroatischen Textpassage.
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.