Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 7 Antworten
und wurde 1.367 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
Dan4 Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 3

09.01.2017 14:26
Ganz kurze Übersetzung Antworten

Hallo ihr Lieben!

Ich würde mich total freuen, wenn mir jemand hierbei behilflich sein könnte! Für einen kleinen Kurzfilm bräuchte ich folgende Sätze und Wörter in geschriebener Form, da ich ebenfalls Untertitel für den Film aktuell erstelle. Der Schauspieler steht mir aktuell leider nicht zu Verfügung. Der Film ist primär in Deutsch, eine Figur verwendet jedoch ab und an kroatische Phrasen. Teilweise sind es auch etwas ruppigere Sachen, ich hoffe, dass das mit den Regeln hier konform ist! Ich habe die Wörter jetzt einmal ganz einfach so hier aufgeschrieben (mit dem ganzen Satz) wie sie im Deutschen klingen. Wenn das so nicht klappt, würde ich versuchen die Tondateien zu extrahieren und hier reinzustellen.


Hey Andrej, Stais debohm isst du schon wieder meine Brötchen?
Jebote, was hast du da?
Rasumisch? (Glaube das heisst verstehen?)
Jebote, was hast du da Andrej?
Gibst du den Pedre auch noch mit. (Glaube das ist eine negative Bezeichnung für Leute?)
Paco (e)Ajomo, du weisst wo die Tür ist! (So was wie "auf gehts"?)
Aide schtatscheka, bonisse! (Folgt dem vorhigen Satz, denke auch eine Aufforderung?)

Jebote malmut staisdewo! (Stärkere Beleidigung soweit ich das einschätzen kann, ginge auch ohne Übersetzung, falls es zu hart ist.)

Wie gesagt, würde mich total freuen, wenn hier jemand das kurz korrekt in kroatisch aufschreiben könnte! Leider habe ich keinen kroatisch sprachigen in meinem Umfeld. Ich hoffe, dass es halbwegs nachvollziehbar ist. Ansonsten versuche ich eine Tondatei hier einzustellen!


Tausend Dank im voraus!


Liebe Grüße,

Dan

biki Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 4.193

09.01.2017 15:38
#2 RE: Ganz kurze Übersetzung Antworten

Ich versuche es mal, ist teilweise auch als "Lautsprache" falsch geschrieben.
Bin mir auch nicht sicher, ob alles übersetzt gehört.
Jedenfalls ist "jebote" als einziges von dir richtig geschrieben.

------------------------
Hej Andrej, šta je s tobom? Jedeš opet moje pecivo.
F... dich, šta ti je to?
Razumiješ?
F... dich, šta ti je to, Andrej?

Gibst du den Pedre auch noch mit.
Verstehe den ganzen Satz nicht. Und soll wahrscheinlich "peder" (=Schwuli) heißen, oder?

Sollte das eher "Braco" (=Bruder) heißen --> Paco (e)Ajomo, du weisst wo die Tür ist!
Braco hajde, šta čekaš, goni se! Znaš gdje je izlaz!

F... dich, majmune (?) (= Affe) oder "mamute" (Mammut) šta je s tobom!
--------------------------

Viel Erfolg mit diesem filmischen Projekt.
Biljana

WWW.WEBADRIA.COM
Ferienwohnungen & Ferienhäuser in Kroatien & Co.

Sockenmann Offline

verstorben


Beiträge: 11.223

09.01.2017 20:54
#3 RE: Ganz kurze Übersetzung Antworten

Jebote, ...ko je tu sad lud?

Dan4 Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 3

10.01.2017 00:16
#4 RE: Ganz kurze Übersetzung Antworten

Hallo ihr beiden!

Vielen, vielen Dank für die schnelle Hilfe!

Habe jetzt nochmal die fraglichen Sätze aufgenommen, wenn ihr auf die Links klickt solltet ihr die Sätze anhören können:

Gibst du den Peder/Pedre auch noch dabei. :
http://vocaroo.com/i/s0hFpGYcpt60

Paco / Braco (e)Ajomo, du weisst wo die Tür ist!:
http://vocaroo.com/i/s0v9OfsH7jxM



Vielen Dank

Dan4 Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 3

10.01.2017 00:17
#5 RE: Ganz kurze Übersetzung Antworten

Und noch der dritte Satz. Ich konnte leider nur 2 Links in einen Post einfügen:

Vermutlich: Jebote majmune (?) šta je s tobom! :
http://vocaroo.com/i/s0k7QWuXuFWc

Danke!

biki Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 4.193

11.01.2017 16:56
#6 RE: Ganz kurze Übersetzung Antworten

Zitat von Sockenmann im Beitrag #3
...ko je tu sad lud?

Wie schön, daß du deinen edlen Prinzipien auch in 2017 treu bleibst und das Kroatien-Forum weiterhin als deinen persönlichen Spucknapf mißbrauchst.
Nur schade, daß man keine Charaktereigenschaften spenden kann, sonst wäre ich geneigt, dafür einen virtuellen Hut herumgehen zu lassen.
Meinen Glückwunsch, daß der Forenbetreiber und seine Assistenten dich und deinesgleichen seit Jahren gewähren lassen!
Wer sich nicht ganz so genau an die Forenregeln erinnert, hier ein kleiner Auszug:

„Verunglimpfungen von anderen Personen sind nicht zulässig. Ein vernünftiger Umgangston wird vorausgesetz. Es geht nicht darum, in Beiträgen die Einstellungen, Meinungen oder Kenntnisse anderer Mitglieder zu bewerten.
Benutze generell eine gemäßigte Sprache, an der andere Foren-Teilnehmer keinen Anstoß finden... Mit der Anmeldung im Krotien-Forum werden die vorstehenden Regeln anerkannt und die Kenntnisnahme bestätigt.“


Und "Dan4": Du solltest nicht blindlings Personen danken, denn der Typ hat nichts beigetragen, außer auf seine berüchtigt-plumpe Art zum Ausdruck zu bringen, wie bescheuert wir beide wohl sein müssen.
Solltest du länger in diesem Forum unterwegs sein, wirst du ganz schnell merken, wer sich diesen Pöbeleien-Luxus unbehelligt erlauben darf.

Jedenfalls wünsche ich dir viel Erfolg beim Untertitelbasteln…

Biljana

WWW.WEBADRIA.COM
Ferienwohnungen & Ferienhäuser in Kroatien & Co.

pino Offline

verstorben


Beiträge: 7.335

11.01.2017 17:11
#7 RE: Ganz kurze Übersetzung Antworten

Ni meni nije jasno tko je tu sad lud

Mir ist lieber etwas zu haben was ich nicht brauche, als etwas zu brauchen was ich nicht habe

Sockenmann Offline

verstorben


Beiträge: 11.223

11.01.2017 23:27
#8 RE: Ganz kurze Übersetzung Antworten

Zitat von biki im Beitrag #6
Zitat von Sockenmann im Beitrag #3
...ko je tu sad lud?

Wie schön, daß du deinen edlen Prinzipien auch in 2017 treu bleibst und das Kroatien-Forum weiterhin als deinen persönlichen Spucknapf mißbrauchst.
Nur schade, daß man keine Charaktereigenschaften spenden kann, sonst wäre ich geneigt, dafür einen virtuellen Hut herumgehen zu lassen.
Meinen Glückwunsch, daß der Forenbetreiber und seine Assistenten dich und deinesgleichen seit Jahren gewähren lassen!



Findest du es nicht irgendwie merkwürdig, dass du immer wieder Romane über meine Charaktereigenschaften schreibst und nach Rechtsstaat schreist, obwohl mir dein Palaver nicht der Rede wert ist und eigentlich völlig am Arsch vorbei geht?

Man könnte glatt meinen, du wärst die Renate Künast
Sie kratzt nämlich auch immer wahllos um sich herum, wenn sie nix zu sagen hat oder mal wieder nix kapiert

Du solltest eigentlich froh sein, dass die Foris den Quatsch hier nicht verstehen, statt den Blödsinn auch noch zu übersetzen, ...denn es wäre eine Schande, wenn ein Mensch so reden würde.

Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
ganz kurze Frage
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von elisabeth70
5 26.02.2011 07:48
von elisabeth70 • Zugriffe: 635
ganz kurzer satz auf kroatisch bitte
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Trixie McBarbie
6 02.10.2007 17:28
von TineRo • Zugriffe: 562
übersetzung ganz kurz / kroatisch - deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von ikrabbe
3 19.04.2007 15:11
von riddlergirl • Zugriffe: 546
ganz kurze übersetzung bitte
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von ikrabbe
2 24.03.2007 13:45
von hadedeha • Zugriffe: 488
Bitte um eine ganz kurze Übersetzung Deutsch-Kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von
4 19.12.2006 07:35
von Maggy (Gast) • Zugriffe: 765
Korcula 2006 Ein kurzer Reisebericht & Tipps
Erstellt im Forum Dalmatien (Süd) südlich von Split, Inseln bis Dubrovnik von comsatangel
14 14.08.2006 17:02
von Danares • Zugriffe: 6892
Bitte um ganz kurze Übersetzung kroatisch-deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von hase28
12 16.11.2005 13:20
von hase28 • Zugriffe: 642
Bitte um ganz kurze Übersetzung
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von hekate
7 10.11.2004 12:27
von TineRo • Zugriffe: 885
ganz kurze Übersetzung ;)
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Lecho
9 12.05.2004 13:56
von TineRo • Zugriffe: 783
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz