Ich höre hier weder das "s-c-h" oder das "t-z" heraus.
Letztens hat hier auch jemand (einige sogar...) gemeint, das man das -ć am Ende eines Wortes als "t-c-h" ausspricht... Spinn' ich jetzt oder die anderen ?
Da ist doch kein sch drin. Es wird Rogosniza gesprochen. Das S wie Sinn, Summe usw. Ein z ohne Haken drauf spricht sich immer mit weichen S. Und das c ohne Haken wie unser Z.
Letztens hat hier auch jemand (einige sogar...) gemeint, das man das -ć am Ende eines Wortes als "t-c-h" ausspricht... Spinn' ich jetzt oder die anderen ?
Was ja auch absolut korrekt ist, siehe Link. Wenns keinen Unterschied zwischen č und ć gäbe, warum gibt es dann zwei Sonderzeichen? Frag mal @pino, wie sein Familienname sich ausspricht...
Zitat von Vera im Beitrag #6Da ist doch kein sch drin. Es wird Rogosniza gesprochen. Das S wie Sinn, Summe usw. Ein z ohne Haken drauf spricht sich immer mit weichen S. Und das c ohne Haken wie unser Z.
Mit anderen Worten Sadar, Sagreb...ja, nee, ist klar.
Letztens hat hier auch jemand (einige sogar...) gemeint, das man das -ć am Ende eines Wortes als "t-c-h" ausspricht... Spinn' ich jetzt oder die anderen ?
Was ja auch absolut korrekt ist, siehe Link. Wenns keinen Unterschied zwischen č und ć gäbe, warum gibt es dann zwei Sonderzeichen? Frag mal @pino, wie sein Familienname sich ausspricht...
Zitat von Vera im Beitrag #6Da ist doch kein sch drin. Es wird Rogosniza gesprochen. Das S wie Sinn, Summe usw. Ein z ohne Haken drauf spricht sich immer mit weichen S. Und das c ohne Haken wie unser Z.
Mit anderen Worten Sadar, Sagreb...ja, nee, ist klar.
Letztens hat hier auch jemand (einige sogar...) gemeint, das man das -ć am Ende eines Wortes als "t-c-h" ausspricht... Spinn' ich jetzt oder die anderen ?
Was ja auch absolut korrekt ist, siehe Link. Wenns keinen Unterschied zwischen č und ć gäbe, warum gibt es dann zwei Sonderzeichen? Frag mal @pino, wie sein Familienname sich ausspricht...
Und noch immer nicht stimmt
Ach...frag doch einfach mal nen Muttersprachler. Kerum hats doch vorher schon erklärt. Und ja...es spricht sich Sadar, Sagreb mit weichem S...aber lach ruhig weiter und sprich es falsch mit Z aus. Oder noch besser: Mach mal nen Kurs bei nem kroatischen Lehrer, bevor du dich über andere lustig machst.
Ach...frag doch einfach mal nen Muttersprachler. Kerum hats doch vorher schon erklärt. Und ja...es spricht sich Sadar, Sagreb mit weichem S...aber lach ruhig weiter und sprich es falsch mit Z aus. Oder noch besser: Mach mal nen Kurs bei nem kroatischen Lehrer, bevor du dich über andere lustig machst.
Ich bin quasi ein Muttersprachler, nur habe ich durch verschiedene Lebensumstände den Kontakt mit der Sprache für Jahrzehnte verloren...aber wie man die Buchstaben ausspricht, weiss ich schon noch. Kurse hab ich auch gemacht.
Zitat von Chris im Beitrag #1Kann mir bitte jemand sagen, wie ich ROGOZNICA richtig ausspreche? Daaanke
Vielleicht im Dialekt als "Rogožnica" ? Wär nicht unmöglich, kenn mich aber mit den Gepflogenheiten der dalmatinischen Dialekte nicht aus... Manche sagen zu Wien ja auch "Wean" (in OÖ z.B.)
Zitat von Vera im Beitrag #6Wenns keinen Unterschied zwischen č und ć gäbe, warum gibt es dann zwei Sonderzeichen?
Es gibt auch dann einen Unterschied, wenn man es NICHT als "tch" ausspricht. Siehe Ćevapčići (Habs jetzt so geschrieben, wie ich es ausspreche...stimmts eh?)
Zitat von prati im Beitrag #8Und noch immer nicht stimmt.
Im Dialekt spricht man sicherlich manches unterschiedlich aus, aber wohl keine Ortsnamen mal mit und mal ohne Sonderzeichen.
Und die Cevape sind ein ziemlich schwieriges Beispiel mit den minimalen Unterschieden in der Aussprache.
Ich ruf mal @adria.sibenik zu Hilfe, weil die es nämlich genau weiß und auch viel besser erklären kann als ich. Ansonsten verweise ich nochmals auf den Link in meinem Beitrag #6, wo die Aussprache der Buchstaben genau erklärt ist. Und genauso steht es auch in jedem Lehrbuch.
Ich bin quasi ein Muttersprachler, nur habe ich durch verschiedene Lebensumstände den Kontakt mit der Sprache für Jahrzehnte verloren...aber wie man die Buchstaben ausspricht, weiss ich schon noch. Kurse hab ich auch gemacht.
Und du sprichst also Zagreb und Zadar mit unserem Z wie Zigarette oder Zollstock aus? Warum sprechen denn die Leute dort das mit weichem S wie Susi oder Sahne?
Und du sprichst also Zagreb und Zadar mit unserem Z wie Zigarette oder Zollstock aus? Warum sprechen denn die Leute dort das mit weichem S wie Susi oder Sahne?
Nein...wie Zero oder Müsli oder Musik...bei Susi spricht man ja auch das erste S anders aus als das zweite (letzteres eben wie Zadar...).
Bei uns spricht man Zero nicht wie Müsli, sondern wie Sahne. Und die Susi oder Susanne wird hier auch mit zwei gleichen s gesprochen. Also alle weich wie Ssssssss und nicht wie ßßßßßßß
Zitat von Vera im Beitrag #13Im Dialekt spricht man sicherlich manches unterschiedlich aus, aber wohl keine Ortsnamen mal mit und mal ohne Sonderzeichen.
Am Balkan weiß' ichs nicht, in Ö ist es aber recht üblich. Ich wohn in Guntramsdorf, ausgesprochen allerdings Guntramšdorf. Fast ähnlich wie "Rogožnica"... Ich kenn sogar eine dt. Stadt im Dialekt: Minga
Zitat von Vera im Beitrag #13Und die Cevape sind ein ziemlich schwieriges Beispiel mit den minimalen Unterschieden in der Aussprache.
Bin verwundert, dass der Unterschied für Dich nur "minimal" ist...vielleicht kommt daher die These mit dem "tch". Für mich sind das 2 verschiedene Buchstaben. Nicht nur in der Schreibweise, auch akustisch.
Zitat von Vera im Beitrag #13Ich ruf mal @adria.sibenik zu Hilfe, weil die es nämlich genau weiß und auch viel besser erklären kann als ich.
Gute Idee, in der Hoffnung, sie ist echte Muttersprachlerin und keine BRD-Pensionistin
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.