Držati zlatnu lopatu u ruci vrlo je odgovorna zadaća. Dobro to zna redatelj i glumac Leonard Hamitaj. Zlatna lopata naziv je monodrame Teatra Mergimtari kojom Leonard pronosi diljem Hrvatske i Europe vlastitu glumačku vještinu, ali i albanski jezik kojim se služi na pozornici. Nakon završene Umjetničke akademije u Tirani, prije 15-ak godina došao je u Zagreb da prokopa put do boljeg života. Sa zlatnom lopatom ili bez nje... Autor: Mario Beganović Epizoda (naslov): Zlatna lopata Snimatelj: Mario Britvić Montaža: Vlatka Zadro Urednik projekta: Mario Beganović --
Minderheitenmosaik: Die goldene Schaufel Eine goldene Schaufel in der Hand zu halten, ist eine sehr verantwortungsvolle Aufgabe. Regisseur und Schauspieler Leonard Hamitaj weiß das nur zu gut. „Die goldene Schaufel“ ist der Titel des Monodramas des Mergimtari-Theaters, in dem Leonard sein schauspielerisches Können in Kroatien und Europa unter Beweis stellt und auch die albanische Sprache, die er auf der Bühne verwendet, präsentiert. Nach seinem Abschluss an der Kunstakademie in Tirana kam er vor etwa 15 Jahren nach Zagreb, um sich einen Weg in ein besseres Leben zu bahnen. Mit oder ohne goldene Schaufel …
Fr. 17.10.25 HTV1 14:34 Uhr Manjinski mozaik: Više od tisuću riječi U gradu na četiri rijeke pronašao je svoj životni tok. Rođeni Karlovčanin čeških korijena, Dinko Neskusil, svijet promatra kroz objektiv fotoaparata. Prve je korake napravio uz oca, stasao u karlovačkim tjednicima, ali i na prvoj liniji fronte, dokumentirajući razorne napade na grad. Njegove ratne fotografije čine većinu postava Muzeja Domovinskog rata na Turnju. "Ne ponovilo se", kaže Dinko, koji i danas fotografira s jednakom strašću. Dobro zna da slika govori više od tisuću riječi.
Ton-majstor: Boris Harmić Majstor rasvjete: Darko Višek
Urednik projekta: Mario Beganović Montaža: Antonia Petran Snimatelj: Ivan Brezovec Autor: Mario Beganović -- Minderheitenmosaik: Mehr als tausend Worte In der Stadt an vier Flüssen fand er seinen Lebensweg. Dinko Neskusil, gebürtig aus Karlovac mit tschechischen Wurzeln, beobachtet die Welt durch die Linse seiner Kamera. Seine ersten Schritte machte er mit seinem Vater, wuchs in Karlovacs Wochenzeitungen auf, aber auch an der Front, wo er verheerende Angriffe auf die Stadt dokumentierte. Seine Kriegsfotos machen den Großteil der Ausstellung im Museum des Heimatkrieges in Turanj aus. „Es ist nicht wieder passiert“, sagt Dinko, der bis heute mit derselben Leidenschaft fotografiert. Er weiß genau, dass ein Bild mehr sagt als tausend Worte.
Fr. 26.10.25 HTV1 14:35 Uhr Manjinski mozaik: Između jučer i sutra Dolazili su iz Bosne za poslom. U plamenim zorama ulazili su u pogone željezare Sisak i gradili neko bolje sutra. To sutra odavno je već prošlost koje se prisjećaju Sajo, Edo, Mirsad... Svi su oni u Capragu, tom radničkom naselju uz željezaru, proživjeli i najljepše godine industrijskog uzleta i najteže trenutke raspada željezare. Danas je Caprag na nekom novom početku. Industrije nema, ali ima želje da taj multinacionalni grad u gradu ponovno prodiše punim plućima.
Snimatelj: Ivan Brezovec Urednik projekta: Mario Beganović Montaža: Miljenko Baričević Autor: Mario Beganović --
Minderheitenmosaik: Zwischen gestern und morgen Sie kamen aus Bosnien, um zu arbeiten. Im flammenden Morgengrauen betraten sie die Anlagen des Sisak-Eisen- und Stahlwerks und bauten ein besseres Morgen auf. Dieses Morgen ist längst Vergangenheit, Sajo, Edo, Mirsad erinnern sich daran ... Sie alle in Caprag, dieser Arbeitersiedlung neben dem Eisenwerk, erlebten die schönsten Jahre des Industriebooms und die schwierigsten Momente des Zusammenbruchs des Eisenwerks. Heute steht Caprag vor einem Neuanfang. Es gibt keine Industrie, aber es besteht der Wunsch, dass diese multinationale Stadt in der Stadt wieder atmen kann.
Fr. 31.10.25 HTV1 14:35 Uhr Manjinski mozaik: Pet za 5 Rade na zemlji. Žive od zemlje. Petero ih je. I ne predaju se. Obitelj Polojac iz Bukovice Utinjske kraj Vojnića odlučila je na djedovini graditi temelje za bolje sutra. Joso, Sanja i njihovi Stefan, Aleksandra i Nikola dovršili su jesenske poljoprivredne poslove u selu u kojem je nekad cvalo sve, a nakon rata se raselilo. Uče djecu da se od rada može živjeti, sa željom da sutra i oni ostanu na svome. Tamo gdje je srcu najtoplije.
Montaža: Nina Koletić Autor: Mario Beganović Epizoda (naslov): Pet za 5 Urednik projekta: Mario Beganović Snimatelj: Ivan Brezovec --
Fünf für Fünf. Sie arbeiten auf dem Land. Sie leben vom Land. Sie sind zu fünft. Und sie geben nicht auf. Die Familie Polojac aus Bukovica Utinjska bei Vojnić beschloss, auf dem Land ihres Großvaters den Grundstein für eine bessere Zukunft zu legen. Joso, Sanja und ihre Kinder Stefan, Aleksandra und Nikola haben die Herbstarbeiten in dem Dorf abgeschlossen, wo einst alles blühte, das aber nach dem Krieg vertrieben wurde. Sie lehren die Kinder, dass man von der Arbeit leben kann, mit dem Wunsch, dass auch sie morgen auf ihrem eigenen Land leben werden. Dort, wo das Herz am wärmsten ist.
Fr. 7.11.25 HTV1 14:46 Uhr Manjinski mozaik: Moje ruke, moj život On je hodajuća Baranja u tijelu čovjeka. U njegovim venama teče njemačka, mađarska i ruska krv, a taj spoj kultura začinjen je neiscrpnom maštom koja ga vodi otkako je prvi put osjetio glinu pod prstima. Daniel Asztalos, majstor lončarstva - vještine na kojoj počiva ljudski rod - već trideset godina vrti kolo, oblikuje i peče keramiku. Ono što um zamisli, njegove ruke stvore. U baranjskoj Suzi od starog mlina načinio je galeriju, radionicu i mjesto susreta umjetnika i prirodoljubaca, gdje nesebično prenosi svoje znanje novim naraštajima.
Urednik projekta: Mario Beganović Montaža: Nina Koletić Snimatelj: Luka Stamać Autor: Mario Beganović -- Minderheitenmosaik: Meine Hände, mein Leben. Er ist ein lebender Baranja. Deutsches, ungarisches und russisches Blut fließt in seinen Adern, und diese Mischung der Kulturen ist gewürzt mit einer unerschöpflichen Fantasie, die ihn leitet, seit er zum ersten Mal Ton unter seinen Fingern spürte. Daniel Asztalos, ein Meister der Töpferei – einer Kunst, auf der die Menschheit ruht –, dreht seit dreißig Jahren die Töpferscheibe, formt und brennt Keramik. Was der Geist sich ausdenkt, erschaffen seine Hände. In Suza, Baranja, hat er eine alte Mühle in eine Galerie, Werkstatt und einen Treffpunkt für Künstler und Naturliebhaber verwandelt, wo er sein Wissen selbstlos an neue Generationen weitergibt.
Fr. 14.11.25 HTV1 14:19 Uhr Manjinski mozaik: Biser našeg sela Sredinom 19. stoljeća prvi Rusini stigli su u Mikluševce kraj Vukovara. Put ih je iz Bačke vodio u Srijem. Na imanju grofa Eltza nadničarili su dok nisu zaradili za vlastiti komad zemlje. I danas je rusinska zajednica živa i aktivna. Tokom ove godine proslavili su 100 godina kulturnog djelovanja. Lesya Mudri jedna je od potpornih stupova te zajednice. Čuva i njeguje ono što su Rusini davno posijali na plodnoj srijemskoj zemlji. Epizoda (naslov): Biser našeg sela Urednik projekta: Mario Beganović Montaža: Vlatka Zadro Snimatelj: Damir Bednjanec Autor: Mario Beganović -- Minderheitenmosaik: Die Perle unseres Dorfes. Mitte des 19. Jahrhunderts trafen die ersten Ruthenen in Mikluševci bei Vukovar ein. Ihre Reise führte sie von der Bačka nach Srijem. Sie arbeiteten als Tagelöhner auf dem Gut des Grafen Eltz, bis sie genug Geld verdient hatten, um ein eigenes Stück Land zu kaufen. Die ruthenische Gemeinde ist bis heute lebendig und aktiv. In diesem Jahr feierte sie ihr 100-jähriges Bestehen. Lesya Mudri ist eine der Stützen dieser Gemeinde. Sie bewahrt und pflegt das Erbe, das die Ruthenen vor langer Zeit auf dem fruchtbaren Boden von Srijem geschaffen haben.
Fr. 21.11.25 HTV1 14:39 Uhr Manjinski mozaik: Čovjek u vremenu Dobar dan, ja sam Slavko Malnar. Rođen sam 1937. i ovo što ću vam ispričati je priča o mom životu. Tim riječima dočekani smo u domu čovjeka koji cijeli život zna samo za rad. I fizički i umni. Rođen u čabarskom kraju, kao dijete završio u talijanskim logorima, okusio je strah, glad i očaj koji su ga usmjerili prema traženju lijepoga u svakome danu. Zaljubljen je u svoj Gorski kotar kojem je posvetio na desetke knjiga, eseja i rječnika. Spaja narodne priče, običaje i dijalekt u čvrstu sponu između hrvatskog i slovenskog naroda koji odvajkada dijele istu sudbinu.
Montaža: Nina Koletić Autor: Mario Beganović Epizoda (naslov): Čovjek u vremenu Urednik projekta: Mario Beganović Snimatelj: Luka Stamać -- Minderheitenmosaik: Ein Mann in der Zeit. Guten Tag, ich bin Slavko Malnar. Ich wurde 1937 geboren, und was ich Ihnen nun erzählen werde, ist meine Lebensgeschichte. Mit diesen Worten wurden wir im Haus eines Mannes willkommen geheißen, der sein ganzes Leben lang nur Arbeit kannte. Körperlich wie geistig. Geboren in der Region Čabar, landete er als Kind in italienischen Lagern. Er erlebte Angst, Hunger und Verzweiflung, die ihn dazu brachten, im Alltag nach dem Schönen zu suchen. Er liebt seine Heimat Gorski Kotar, der er Dutzende von Büchern, Essays und Wörterbüchern gewidmet hat. Er verbindet Volkssagen, Bräuche und Dialekt zu einem starken Band zwischen dem kroatischen und dem slowenischen Volk, die seit jeher dasselbe Schicksal teilen.
Fr. 28.11.25 HTV1 14:35 Uhr Manjinski mozaik: Antifa Tatjana U karlovačkoj Srednjoj ekonomskoj i turističkoj školi godinama vodi projekte o antifašizmu, holokaustu, znamenitim karlovačkim Židovima i Pravednicima među narodima. Profesorica Tatjana Protulipac djecu uči općeljudskim vrijednostima koje se danas sve više dovode u pitanje i relativiziraju. Ne odustaje od puta na kojem joj se pridružuju mnogi mladi kojima povijest nije tek štrebanje napamet. Kordun je njezina kolijevka. Često posjećuje majčino rodno selo Prkos, ali i Partizansku bolnicu na Petrovoj gori, evocirajući uspomene na 2. svjetski rat i borbu protiv nacizma.
Urednik projekta: Mario Beganović Montaža: Antonia Petran Snimatelj: Ivan Brezovec Autor: Mario Beganović -- Minderheitenmosaik: Antifa Tatjana. Seit Jahren leitet sie an der Wirtschafts- und Tourismusschule Karlovac Projekte zu Antifaschismus, Holocaust, den berühmten Juden von Karlovac und den Gerechten unter den Völkern. Professorin Tatjana Protulipac vermittelt Kindern universelle menschliche Werte, die heute zunehmend infrage gestellt und relativiert werden. Sie geht unbeirrt ihren Weg, den sie mit vielen jungen Menschen teilt, für die Geschichte mehr ist als bloßes Auswendiglernen. Kordun ist ihre Wiege. Sie besucht oft das Geburtsdorf ihrer Mutter, Prkos, aber auch das Partisanenkrankenhaus auf Petrova Gora, wo Erinnerungen an den Zweiten Weltkrieg und den Kampf gegen den Nationalsozialismus wachgerufen werden.
Fr. 5.12.25 HTV1 14:35 Uhr Manjinski mozaik: Na pravom putu Sestre su. I prijateljice. Jedna drugoj podrška i oslonac. Dragana i Nikolina Đurđević uzor su mnogim Romkinjama. Roditelji su ih poticali da budu radišne i da školovanjem steknu poštovanje drugih. Dragana pomaže učenicima s teškoćama u OŠ Jagodnjak. Nikolina je odgajateljica u dječjem vrtiću u Belom Manastiru. Obje su aktivne i u Udruzi žena Romkinja Romsko srce. Posjećuju romske obitelji i vlastitim primjerom pokazuju drugima zašto se isplati učiti, a ne odmah udati i roditi nakon osnovne škole. Hrabre su i odvažne i neizmjerno ponosne jer su pronašle pravi put kroz život.
Urednik projekta: Mario Beganović Montaža: Antonia Petran Snimatelj: Luka Stamać Autor: Mario Beganović -- Minderheitenmosaik: Auf dem richtigen Weg. Sie sind Schwestern. Und Freundinnen. Sie unterstützen und stützen sich gegenseitig. Dragana und Nikolina Đurđević sind Vorbilder für viele Roma-Frauen. Ihre Eltern ermutigten sie zu Fleiß und dazu, sich durch Bildung Respekt zu verschaffen. Dragana hilft Schülern mit Behinderungen an der Grundschule in Jagodnjak. Nikolina ist Kindergärtnerin in Beli Manastir. Beide engagieren sich außerdem im Roma-Frauenverein „Roma Heart“. Sie besuchen Roma-Familien und zeigen anderen durch ihr eigenes Beispiel, warum es sich lohnt zu lernen und nicht direkt nach der Grundschule zu heiraten und Kinder zu bekommen. Sie sind mutig und stolz darauf, ihren eigenen Weg im Leben gefunden zu haben.
Fr. 12.12.25 HTV1 14:25 Uhr Manjinski mozaik: Vodnjanska loza Jedan grad, dvije obitelji i povijest koja se uvijek vraća. Grad je Vodnjan, obitelji su Fioranti i Toffetti. A onaj koji vrti kotač povijesti jest Germano Fioranti. Majčina loza u grad je došla u 17. stoljeću, a očeva još stoljeće ranije. Oblikovale su život tadašnjeg gradića na jugu istarskog poluotoka. Signore Germano nije povjesničar, ali je do posljednjeg slova istražio obiteljsku povijest i izložio je u gradskoj palači Bettica. Penjući se obiteljskim stablom, dobio je divan pogled na priču koja seže daleko u prošlost.
Urednik projekta: Mario Beganović Autorica: Stephanie Stelko Montaža: Nina Koletić Snimatelj: Tedi Grubica Epizoda (broj): Vodnjanska loza -- Eine Stadt, zwei Familien und eine Geschichte, die immer wiederkehrt. Die Stadt heißt Vodnjan, die Familien Fioranti und Toffetti. Und derjenige, der das Rad der Geschichte dreht, ist Germano Fioranti. Die Familie seiner Mutter kam im 17. Jahrhundert in die Stadt, die seines Vaters ein Jahrhundert zuvor. Sie prägten das Leben der damals kleinen Stadt im Süden der istrischen Halbinsel. Signore Germano ist kein Historiker, aber er erforschte die Familiengeschichte bis ins kleinste Detail und stellte sie im Stadtpalast von Bettica aus. Beim Erklimmen des Stammbaums eröffnete sich ihm ein wunderbarer Blick auf eine Geschichte, die weit in die Vergangenheit zurückreicht.
Fr. 9.1.26 HTV1 14:31 Uhr Manjinski mozaik - Vaistinu se rodi Dobro jutro moj badnjače, evo došao sam tebi. Riječi pozdrava badnjaku, toj grani hrasta ili graba koja se siječe na Badnji dan, uputio je Dejan Šarošković. Njegova obitelj u Kneževim Vinogradima još uvijek čuva tradiciju i duh pravoslavnih božićnih običaja. Čuvajući ih, čuvaju i selo, a s njime i radost blagdana koja se širila Baranjom od davnih vremena. Vremena kad se kuhao posni grah, slagala gibanica sa špicama, pekla dunavska riba, mijesila pogača i dijelila česnica. Sve u slavu Hristovog rođenja.
Urednik projekta: Mario Beganović Montaža: Igor Roksandić Snimatelj: Tomislav Trumbetaš Autor: Mario Beganović --
Guten Morgen, mein Weihnachtsbaum, hier bin ich. Dejan Šarošković grüßte den Weihnachtsbaum, jenen Zweig einer Eiche oder Hainbuche, der am Heiligabend abgeschnitten wird. Seine Familie in Kneževi Vinogradi bewahrt die Tradition und den Geist der orthodoxen Weihnachtsbräuche. Indem sie diese bewahren, erhalten sie das Dorf und damit die Freude des Festes, die sich seit alters her in der Baranja verbreitet hat. Die Zeiten, in denen Fastenbohnen gekocht, Gibanica mit špica zubereitet, Donaufisch gebacken, Pogača geknetet und česnica verteilt wurde. Alles zu Ehren der Geburt Christi.
Fr. 16.1.26 HTV1 14:26 Uhr Manjinski mozaik - Moje-tvoje (lopovi) Češko amatersko kazalište odigralo je u Slavoniji ključnu ulogu u razvijanju doseljeničke češke kulture i očuvanju materinjeg jezika. Prva češka predstava izvedena u tom dijelu Hrvatske bila je drama "Mlinar i njegovo dijete". Odigrana je u Ljudevit Selu (Lipovcu) nadomak Daruvara 1890. godine. Ljudevit Selo je zato proglašeno kolijevkom češkog manjinskog kazališta. Gotovo stoljeće i pol nakon prve predstave, kazalištarci iz Češke besede Ljudevit Sela postavili su djelo koje odgovara duhu vremena : "Moje-tvoje( lopovi)". Vedra komedija jer što drugo i preostaje nego smijehom protiv svih nevolja.
Ton majstor: Krunoslav Ljubanović Majstor rasvjete: Ivan Bilušić
Urednik projekta: Mario Beganović Montaža: Antonia Petran Snimatelj: Ivan Brezovec Autor: Mario Beganović Epizoda (naslov): Moje-tvoje (lopovi) --
Minderheitenmosaik: Mein-dein (Diebe) Das tschechische Amateurtheater spielte eine Schlüsselrolle in der Entwicklung der tschechischen Einwandererkultur und im Erhalt der einheimischen Sprache in Slawonien. Das erste tschechische Theaterstück, das in diesem Teil Kroatiens aufgeführt wurde, war das Drama „Der Müller und sein Kind“. Es wurde 1890 in Ljudevit Selo (Lipovac) bei Daruvar aufgeführt. Ljudevit Selo gilt daher als Wiege des tschechischen Minderheitentheaters. Fast anderthalb Jahrhunderte nach dieser ersten Aufführung inszenierten Theaterschaffende der tschechischen Beseda Ljudevit Selo ein Werk, das den Zeitgeist traf: „Meine-Deine (Diebe)“. Eine heitere Komödie, denn was bleibt einem anderes übrig, als über alle Widrigkeiten zu lachen?
Fr. 30.1.26 HTV1 14:38 Uhr Manjinski mozaik - Karlovački memento 27.1. obilježava se Međunarodni dan sjećanja na žrtve holokausta. U pogromu su stradali i karlovački Židovi. Tenin pradjed David Meisel bio je tajnik, a Ivanin pradjed Vatroslav Reiner prijeratni predsjednik Židovske općine u Karlovcu. Nisu se poznavale sve dok nisu poželjele saznati više o svojim precima. Danas su aktivne članice udruge Židovi u Karlovcu. Čuvajući obiteljsku povijest vraćaju na površinu i sjećanje na zlatno doba grada kojeg je i židovska zajednica oblikovala na zasadama srednjoeuropske tradicije i kulture.
Urednik projekta: Mario Beganović Montaža: Vlatka Zadro Snimatelj: Damir Bednjanec Autor: Mario Beganović -- Minderheitenmosaik: Karlovac-Gedenkstätte. Der 27. Januar ist der Internationale Holocaust-Gedenktag. Auch die Juden von Karlovac wurden im Pogrom ermordet. Tenas Urgroßvater David Meisel war Sekretär, und Ivanas Urgroßvater Vatroslav Reiner war vor dem Krieg Präsident der jüdischen Gemeinde in Karlovac. Sie kannten einander nicht, bis sie mehr über ihre Vorfahren erfahren wollten. Heute sind sie aktive Mitglieder des Vereins „Juden in Karlovac“. Indem sie ihre Familiengeschichte bewahren, lassen sie auch die Erinnerung an das goldene Zeitalter der Stadt wieder aufleben, das die jüdische Gemeinde nach den Prinzipien mitteleuropäischer Tradition und Kultur mitgestaltete.
Fr. 6.2.26 HTV1 14:23 Uhr Manjinski mozaik - Ko to more platit 35 godina pjevaju, plešu i privlače nove članove željne dobrog društva, putovanja i prožimanja kulture dalmatinskog i makedonskog juga. Makedonsko kulturno društvo "Makedonija" iz Splita zna put do srca ljudi. Da je tako svjedoče svi oni koji su u društvu našli drugi dom, a nisu Makedonci. Zov melosa, tradicije i pjesame, plamen emocija i ritma, glazba koja opija...nema para ko to more platit.
Autor: Mario Beganović Snimatelj: Luka Stamać Montažerka : Nina Koletić Ton majstor : Slaven Vujnović Majstor rasvjete : Darko Višek Urednik projekta: Mario Beganović
Epizoda (naslov): Ko to more platit -- Mosaik der Minderheiten: Wer kann sich das leisten? Seit 35 Jahren singen und tanzen sie und gewinnen neue Mitglieder, die sich nach guter Gesellschaft, Reisen und dem Eintauchen in die Kultur Süddalmatiens und Mazedoniens sehnen. Der mazedonische Kulturverein „Mazedonien“ aus Split weiß, wie er die Herzen der Menschen erobert. Alle, die in dem Verein ein zweites Zuhause gefunden haben und nicht Mazedonier sind, können dies bestätigen. Der Ruf der Melodie, der Tradition und des Gesangs, die Flamme der Emotionen und des Rhythmus, die berauschende Musik … niemand kann sich das leisten.
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.