Hallo Zusammen, ich bin schon fleißig am kroatisch lernen. So normale Floskeln habe ich schon recht gut drauf. Ich möchte meinem Freund, einen Brief auf kroatisch schreiben. Wäre Super nett, wenn mir jemand folgendes übersetzen kann.
Hallo mein Schatz, ich schreibe dir diesen Brief um dir klar zu machen, wie glücklich ich mit dir bin. Schon beim Einsatz im Juni, als wir uns seit längerem wiedergesehen haben, war mir bewusst, dass du ein ganz besonderer Mensch bist. Wir haben uns lange geschrieben und telefoniert, bevor wir uns getroffen haben und bereits die Nachrichten von dir, haben bei mir Schmetterlinge im Bauch ausgelöst. Seitdem wir zusammen sind hat sich mein Leben so sehr verändert. Jeden Morgen wenn ich neben dir aufwache wird mir bewusst wie sehr ich dich liebe! Ich freue mich auf unsere gemeinsame Zukunft!
Ich liebe dich mein Schatz!
Wäre Super wenn mir das einer übersetzen kann Danke, Laura
Das kann wohl nicht wahr sein, das keiner inerhalb von 12 Stunden diesen Text übersetzen kann, oder will.
Hallo Laura Ich lerne selbst erst kroatisch und kann dir diesen Text mehr schlecht als recht übersetzen.
Pozdrav draga moja, Pišem ovo pismo da bi ste shvatili kako sam sretan s tobom. Čak i kada se koristi u lipnju, kad smo vidjeli jedni druge opet za dugo vremena, bio sam svjestan da si vrlo posebna osoba. Dugo smo pismeno i telefonski pozivi prije nego što smo se upoznali, a već je vijest od vas ima leptiriće u želucu zbog nas. Budući da smo zajedno, moj život se promijenio tako mnogo. Svako jutro kad se probudim pored tebe je koliko volim li svjesni! Radujem se našoj budućnosti zajedno!
ehmmmmmmm........soviel weiß ich jedenfalls......dragi heißt ganz sicher nicht Schatz......Laura????? bitte nicht Texas "Übersetzung" für deinen Liebesbrief benutzen.....
Dragi heißt lieber, im Sinne von ... mein lieber Sockenmann
Es reicht aber, wenn du nur "dragi" sagst, weil du eh nur mich meinen kannst
Beim Schatz oder eben "blago" ist das schon problematischer, weil "blago" einerseits was wertvolles wie ein Schatz bedeuted, damit aber auch eine Herde Rindviechern gemeint werden könnte
ihr seid eine grosse Hilfe man könnte das auch kürzen auf volim te . und Socke wegen Rindviechern du sprichst in der Vorvergangenheit. Manche Frau dachte nach 20 Jahren was sie für ein Rindvieh geheiratet hat
Pozdrav draga moja, Pišem ovo pismo da bi ste shvatili kako sam sretan s tobom. Čak i kada se koristi u lipnju, kad smo vidjeli jedni druge opet za dugo vremena, bio sam svjestan da si vrlo posebna osoba. Dugo smo pismeno i telefonski pozivi prije nego što smo se upoznali, a već je vijest od vas ima leptiriće u želucu zbog nas. Budući da smo zajedno, moj život se promijenio tako mnogo. Svako jutro kad se probudim pored tebe je koliko volim li svjesni! Radujem se našoj budućnosti zajedno!
Zitat von Texas im Beitrag #2Das kann wohl nicht wahr sein, das keiner inerhalb von 12 Stunden diesen Text übersetzen kann, oder will.
Hallo Laura Ich lerne selbst erst kroatisch und kann dir diesen Text mehr schlecht als recht übersetzen.
Pozdrav draga moja, Pišem ovo pismo da bi ste shvatili kako sam sretan s tobom. Čak i kada se koristi u lipnju, kad smo vidjeli jedni druge opet za dugo vremena, bio sam svjestan da si vrlo posebna osoba. Dugo smo pismeno i telefonski pozivi prije nego što smo se upoznali, a već je vijest od vas ima leptiriće u želucu zbog nas. Budući da smo zajedno, moj život se promijenio tako mnogo. Svako jutro kad se probudim pored tebe je koliko volim li svjesni! Radujem se našoj budućnosti zajedno!
Pozdrav draga moja, Pišem ovo pismo da bi ste shvatili kako sam sretan s tobom. Čak i kada se koristi u lipnju, kad smo vidjeli jedni druge opet za dugo vremena, bio sam svjestan da si vrlo posebna osoba. Dugo smo pismeno i telefonski pozivi prije nego što smo se upoznali, a već je vijest od vas ima leptiriće u želucu zbog nas. Budući da smo zajedno, moj život se promijenio tako mnogo. Svako jutro kad se probudim pored tebe je koliko volim li svjesni! Radujem se našoj budućnosti zajedno!
Volim te moj dragi!
Beide Übersetzungen sind absolut identisch, also beide von Google. Da es da immer von Fehlern nur so wimmelt, würde ich den Text schonmal nicht so schreiben...
Zitat von beka im Beitrag #9ich würde Zlatorog nehmen
Ich glaube, du hattest schon fünf
Zitat von bekaPišem ovo pismo da bi ste shvatili kako sam sretan s tobom
Du schreibst ihnen ein Brief, damit sie kapieren, dass du mit ihm glücklich bist
Ist das ein Liebesbrief??
Zitat von Verawürde ich den Text schonmal nicht so schreiben...
Wieso nicht? Es klingt doch witzig
Zitat Čak i kada se koristi u lipnju, kad smo vidjeli jedni druge opet za dugo vremena, bio sam svjestan da si vrlo posebna osoba
Auch wenn man es in Juni benutzt, als wir uns einander nach langer Zeit gesehen haben, war es mir bewusst, dass du sehr besondere Person bist. Wir haben lange schriftlich und telefonische Anrufe bevor wir uns kennengelernt haben und schon eine Nachricht von Ihnen hat Schmetierlinge im Bauch ...
In der Zeit, wo du dich über die Übersetzungen lustig gemacht bzw. den Google-Text ins Deutsche zurück übersetzt hast, hättest du auch schon eine korrekte Übersetzung zuwege gebracht...
hallo, da Du Laura bist ist Dein Schatz folglich ein Mann im konzervativen Sinne. Wenn nicht schreib mich kurz an und wir schreiben es um. ich versuch es mal mit bissl Herz und Oliver Dragojević ... mit Oliver kann man Alles ausdruecken ... sollte Dein Schatz Dalmatiner sein, kann man noch hier und da spezielle Woerter einbauen
Moj lipi anđele, pišem ti ovo pismo, da shvatiš koliko sam sretna sa tobom. Već u lipnju, kad smo se nakon dugo dugo vremena opet vidjeli, bila sam svjesna da je sreća samo tamo gdje si ti. Duge rijeći su prošle dok se nismo vidjeli, a već sitni trag o tebi, kao plavo more u meni zapini. Otkad smo zajedno moj život se promjenio. Kad nas jutro budi i kad pogledam u tebe shvatim, da si meni sve! Želim stobom podjeliti ovaj život!
Zauvjek tvoja, ljubavi!
... bin auch nur Yugo-Švabo, also hab´ bitte Nachsicht mit mir ... aber heulen koennt ich dennoch schon bei diesen Zeilen
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.