Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 15 Antworten
und wurde 1.190 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
elisabeth70 Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 315

03.10.2010 10:22
kurze Übersetzung bitte-nur 2 Worte Antworten

Hi Leute,mir ist schon öfter aufgefallen,dass Leute die in die Kneipe gehen,sich zugerufen haben:haimo na cugu(denk das schreibt man so)ich würde das mit "auf einen zug"übersetzen.Die bahn wird damit keiner meinenkann damit auch trinken gemeint sein? oder eben eine kippe,ein jointoder was auch immer?mir ist das immer vor einem cafe,einer bar aufgefallen!

nikolina70 Offline




Beiträge: 33

03.10.2010 10:35
#2 RE: kurze Übersetzung bitte-nur 2 Worte Antworten

Moin,

es bedeutet: Lass uns was trinken gehen.

LG Niki

Lischen Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 269

03.10.2010 10:38
#3 RE: kurze Übersetzung bitte-nur 2 Worte Antworten



"cuga" ist ein Begriff für "Getränk bzw.trinken"

ajmo na cugu => gehen wir etwas trinken




hmmm, kippe , joint.... nanana

Lischen Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 269

03.10.2010 10:39
#4 RE: kurze Übersetzung bitte-nur 2 Worte Antworten

Niki war schneller, ich hab mich erst kaputt lachen müßen

elisabeth70 Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 315

03.10.2010 10:41
#5 RE: kurze Übersetzung bitte-nur 2 Worte Antworten

ihr seht was oft rauskommt,wenn man was direkt versucht zu übersetzen.hätt ich auch gleich drauf kommen können,"cugati" heisst ja saufen
Danke

ana4949 Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 448

03.10.2010 10:49
#6 RE: kurze Übersetzung bitte-nur 2 Worte Antworten

HAJDEMO POPITI--ist auch möglich

sudija Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 509

03.10.2010 22:19
#7 RE: kurze Übersetzung bitte-nur 2 Worte Antworten

Im Kontext bedeutet das immer wörtlich, daß man den anderen auffordert, iregendwo (Café, Bar) was trinken zu gehen, und nichts anderes.

Sockenmann Offline

verstorben


Beiträge: 11.223

04.10.2010 01:56
#8 RE: kurze Übersetzung bitte-nur 2 Worte Antworten

Zitat von sudija
Im Kontext bedeutet das immer wörtlich, daß man den anderen auffordert, iregendwo (Café, Bar) was trinken zu gehen, und nichts anderes.


Das hast du aber schön formuliert

Dass aber deine Vorredner nix anderes behauptet haben, hast du scheinbar in der Eile irgendwie übersehen
oder wird die Übersetzung, deiner Meinung nach, erst dann richtig, wenn du sie als selbsternannter Sudija (Richter) - bestätigt hast??

Dann hättest du aber die Leserschaft hier auch aufklären sollen, das „Cuga“ ein Begriff aus dem NW der Republik ist, der grundsächlich nach Alkohol stinkt,
während der Spruch von Ana4949, (4949?? Was ist das für ne komische Stellung ???) - „Ajmo nesto popit“ oder in Dalmatien auch – „Ajmo ca popit“ auch eine Einladung zum Kaffeetrinken sein kann.

pino Offline

verstorben


Beiträge: 7.335

04.10.2010 07:22
#9 RE: kurze Übersetzung bitte-nur 2 Worte Antworten

Also ich bin keine Picaisla aber:

ajmo na cugu=gehen wir eine einziehen (povući) Kommt warschein lich von D. Zug=vlak/vuća
ajmo lokaki=gehen wir eine saufen
ajmo popit jednu=gehen wir eine trinken
almo na piće=gehen wir auf ein Getraenk
ajmo čumbit=gehen wir (trinken/sinngemaes)
ajmo jednu tankovat/ukrcat=genhen wir eine auftanken

Warscheinlich gibt es noch mehrere,jetzt sind Dr. Ribar un Mr.Socke gefragt

Mir ist lieber etwas zu haben was ich nicht brauche, als etwas zu brauchen was ich nicht habe

sudija Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 509

04.10.2010 10:26
#10 RE: kurze Übersetzung bitte-nur 2 Worte Antworten

Zitat von Sockenmann

Das hast du aber schön formuliert
Dass aber deine Vorredner nix anderes behauptet haben, hast du scheinbar in der Eile irgendwie übersehen
oder wird die Übersetzung, deiner Meinung nach, erst dann richtig, wenn du sie als selbsternannter Sudija (Richter) - bestätigt hast??



Mein lieber Sockenmann,

als erstes danke für die Blumen
als zweites wollte ich die Aussagen von ana4949 lediglich etwas eingrenzen, sorry dafür!
und zum dritten tut mein Name in diesem Fall hier doch nichts zur Sache, oder?
Und warum ich mich so nenne, weißt du doch auch nicht, oder?

pino Offline

verstorben


Beiträge: 7.335

04.10.2010 10:36
#11 RE: kurze Übersetzung bitte-nur 2 Worte Antworten

Jetzt faehlt uns nur nich ein "Kadija"
Du hast recht, wen du Name SUDAC ausgesucht haettest,
koennte man dich glatt fuer Zlako halten


https://www.youtube.com/watch?v=94ikGPVwsNk

Mir ist lieber etwas zu haben was ich nicht brauche, als etwas zu brauchen was ich nicht habe

vilamoja Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 983

04.10.2010 10:56
#12 RE: kurze Übersetzung bitte-nur 2 Worte Antworten

Zitat
ajmo na cugu=gehen wir eine einziehen (povući) Kommt warschein lich von D. Zug=vlak/vuća



Könnte das nicht von dem deutschen Begriff "auf einen Zug etwas austrinken" abstammen?

sudija Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 509

04.10.2010 11:25
#13 RE: kurze Übersetzung bitte-nur 2 Worte Antworten

Zitat von vilamoja

Könnte das nicht von dem deutschen Begriff "auf einen Zug etwas austrinken" abstammen?



Das könnte durchaus stimmen.

Lischen Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 269

04.10.2010 20:18
#14 RE: kurze Übersetzung bitte-nur 2 Worte Antworten

i šta sad na kraju? jel idemo na cugu ili ne ?

more 1 Offline

Mitgliedschaft beendet

Beiträge: 18

05.10.2010 10:41
#15 RE: kurze Übersetzung bitte-nur 2 Worte Antworten

Eigentlich gibt es dazu nichts mehr zu sagen.
Trotzdem hier noch zwei Links:

trinken = http://www.croword.de/wbuch/index.php?lang=de&search=trinken
saufen= http://www.croword.de/wbuch/index.php?lang=de&search=saufen

riddlergirl Offline

Ausgeschieden aus dem Kroatien-Forum

Beiträge: 3.022

05.10.2010 12:22
#16 RE: kurze Übersetzung bitte-nur 2 Worte Antworten

danke more für den tollen link: http://www.croword.de/

Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Kroatisch-Fachwortschatz-Vokabeltrainer als kostenlose Demoversion » nur für kurze Zeit
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Thofroe
0 08.06.2018 14:58
von Thofroe • Zugriffe: 461
Suche dringend Hilfe für Korrektur eines kurzen Aufsatzes!
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von krakra
7 19.04.2017 18:09
von biki • Zugriffe: 809
Ganz kurze Übersetzung
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Dan4
7 11.01.2017 23:27
von Sockenmann • Zugriffe: 1372
kurze Übersetzung :) komme nicht weiter
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von komarac
8 18.09.2013 15:20
von KROATISCH-KURS • Zugriffe: 687
Ich war in Serbien-kurzer Reisebericht
Erstellt im Forum Serbien-Forum von Loli
1 11.04.2010 15:11
von Obala • Zugriffe: 999
kurze übersetzung
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von nikolina
5 12.05.2005 23:51
von TineRo • Zugriffe: 656
Hocu ? Gibt´s das Wort in der kroatischen Sprache ?
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Robert
6 04.02.2005 10:01
von TineRo • Zugriffe: 1330
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz