ich hätte da auch eine mehr oder weniger kleine Bitte: ich war im September mit meinem Freund in Kroatien und ich möchte jetzt gerne ein Foto-Buch erstellen. da wir die Bilder auch der Familie in Kroatien zeigen werden möchte ich gerne ein paar Kommentare in kroatisch dazuschreiben. ich kann allerdings noch nicht so gut kroatisch das ich es übersetzen könnte und meinen Freund möchte ich nicht fragen da es für ihn auch eine Überraschung sein soll. daher wäre ich froh wenn mir jemand die u.a. Sätze übersetzen könnte das wäre super!
Grüsse, Marlies
hvala!
- Unser Kroatien-Urlaub – September 2007
- am 30.08. fuhren wir nach Zürich zur Schulung von Alex.
- am 31.08. ging es nach der Schulung über Italien und Slowenien nach Kroatien
- vom 01. bis 12. September machten wir zusammen mit Monika und Nino Urlaub in Nin
- leider war das Wetter nicht so gut, daher hatten wir viel Zeit um einiges zu erledigen.
- Alex mähte den Rasen
- wir strichen die Fenster und Türen damit sie wieder wetterfest sind
- das erste mal mit Nino am Strand
- ein kleiner Stadtrundgang durch Nin
- Gewitter über ___
- frischen Feigen – wie lecker!
- ein Regenbogen
- ein grosser Stadtrundgang und Einkauf in Zadar
- unser Ausflug zu den Krka-Wasserfällen
- wir wurden auch vom Hagel überrascht
- unsere kleine – aber dennoch feine – Wohnung
- die Salzfelder von Nin
- die kleinste Kathedrale der Welt: Sveti Križ
- auf dem Rückweg blieben wir 2 Tage bei der Familie in Stupno
- dort durften wir auch bei der Weinlese mithelfen – und später natürlich auch probieren
- am 14. September mussten wir dann „Auf Wiedersehen“ sagen und fuhren über Slowenien und Österreich nach Ottobrunn zu den Grosseltern
- am 15. und16. September besuchten wir das Handball-Turnier des TSV Ottobrunn.
- bevor es am 17. Seotember zurück nach Therwil ging.
- zu Hause angekommen hatten wir 3.089 km mehr auf dem Tacho
-30.08. vozimo se za Zürich na Alexovo skolovanje.
-31.08. direktno poslje skolovanja vozimo preko Italije i Slovenije za Hrvatsku
-od 01. do 12. Rujna zajedno na odmoru u Ninu sa Monikom i Ninom.
-nazalost vrijeme nije bilo lijepo, tako da smo nasli vremena obaviti neke druge stvari
- Alex kosi travu
-lakiramo vrata i prozore
-prvi put sa Ninom na plazi
-obilazak grada Nina
-Nevrijeme nad ....
-svijeze Smokve - jako ukusne!
- jedna duga(oder einfach Duga)
-obilazak grada i kupovina(nabava) u Zadru
-nas izlet na Slapovima Krke
- bili smo iznenadeni i s krupom
-nas mali -ali ipak krasan - stan
- Polja soli(Solana) kod Nina
-najmanja Katedrala na svijetu: Sveti Kriz
-na povratku smo proveli dva dana kod familije(obitelji) u Stupno
-cak smo smijeli pomagati u berbi grozda - a naravno kasnije i provati.
- 14. Rujna morali smo reci "Do videnja", i krenuli preko Slovenije i Austrije u Ottobrunn kod bake i djeda. . -15. i 16. Rujna posjetili smo Rukometni Turnir TSV Ottobrunn.
- vratili se 17. Runja u Therwil.
- stigli smo kuci i na tahometru ustanovili 3.089 km.
Hallöle . Also ich muss der Franka mal ein Fleißkärtchen geben... Mal ein dickes Lob dafür das sie immer so schnell hilft.
Nur im vorliegenden Fall soll das gedruckt werden in einem Fotobuch. Wäre es da nicht angebracht auch die ganzen Strichlein und Häkchen auf den dazugehörigen Buchstaben mitzudrucken?
In Antwort auf:Wäre es da nicht angebracht auch die ganzen Strichlein und Häkchen auf den dazugehörigen Buchstaben mitzudrucken?
Huste mal, wenn du keinen Hals hast. Wer hat schon ne CRO-Tastatur???
Ob angebracht oder nicht, Fakt ist, die Askania hat ihre Übersetzung und die kommt nicht von dir.
Wenn du das besser kannst, hättest du dich melden können. Selbst, wenn die Lipa Cura eine CRO-Tastatur gehabt hätte, ist noch lange nicht sicher, dass die Askania auch eine hat und dann hätte sie ein Problem, es richtig wieder zu geben.
So kann es jeder verstehen, der lesen kann und ein paar Grammatikfehler machen das Ganze nur sympathischer.
- naš odmor u Hrvatskoj - Rujan 2007 - 30.08. vozimo se za Zürich na Alexovo školovanje. - 31.08. direktno poslje školovanja vozimo preko Italije i Slovenije za Hrvatsku - od 01. do 12. Rujna zajedno na odmoru u Ninu sa Monikom i Ninom. - nazalost vrijeme nije bilo lijepo, tako da smo našli vremena obaviti neke druge stvari - Alex kosi travu - lakiramo vrata i prozore - prvi put sa Ninom na plaži - obilazak grada Nina - nevrijeme nad .... - sviježe smokve - jako ukusne! - jedna duga (oder einfach "duga") - obilazak grada i kupovina (nabava) u Zadru - naš izlet na Slapovima Krke - bili smo iznenađeni i s krupom - naš mali - ali ipak krasan - stan - polja soli (Solana) kod Nina - najmanja katedrala na svijetu: Sveti Križ - na povratku smo proveli dva dana kod familije (obitelji) u Stupno - čak smo smijeli pomagati u berbi grožda - a naravno kasnije i provati. - 14. Rujna morali smo reci "Do viđenja", i krenuli preko Slovenije i Austrije u Ottobrunn kod bake i djeda. - 15. i 16. Rujna posjetili smo Rukometni Turnir TSV Ottobrunn. - vratili se 17. Runja u Therwil. - stigli smo kući i na tahometru ustanovili 3.089 km.
In Antwort auf:Huste mal, wenn du keinen Hals hast. Wer hat schon ne CRO-Tastatur???
Ob angebracht oder nicht, Fakt ist, die Askania hat ihre Übersetzung und die kommt nicht von dir.
Wenn du das besser kannst, hättest du dich melden können. Selbst, wenn die Lipa Cura eine CRO-Tastatur gehabt hätte, ist noch lange nicht sicher, dass die Askania auch eine hat und dann hätte sie ein Problem, es richtig wieder zu geben.
So kann es jeder verstehen, der lesen kann und ein paar Grammatikfehler machen das Ganze nur sympathischer.
Ich hab nen hals und zwar nen dicken.. biologisch gesehen. Hatte eher gedacht das es hier nicht geht mit andersartigen zeichen und wollte evtl. anregen das franka das vielleicht auch noch per mail zusendet. und ne kroatische tastatur is ja nu echt kein prob. kann man ja einstellen... šđčćž.... und wenn ich es könnte würd ich es ja tun.abba ich kanns nich und hab es auch nie behauptet. und dann gibt es ja noch copy/paste
super, vielen dank! das buch ist jetzt endlich fertig und kann bestellt werden... vielleicht kommt es noch vor dem urlaub und wir können es wieder mit nach kroatien nehmen. mal schauen
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.