Sie sind vermutlich noch nicht im Kroatien-Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos im Kroatien-Forum anzumelden Impressum 
Ocean24 - Fähren einfach online buchen Camping- und Ferienparadies Dalmacija-Camp


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.faszination-kroatien.de und www.kroatien-forum.com

Kroatisch-Sprachkurs - die gute Vorbereitung auf den Urlaub <· · · · · · · ·> Shop: Bücher, Landkarten, Reiseführer für den Kroatien-Urlaub
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflugsziele usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 9 Antworten
und wurde 268 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
danilovgrad Offline

Dauergast im Kroatien-Forum
Beiträge: 4.545


11.12.2011 10:11
Ist diese Übersetzung korrekt? antworten

Diesen deutschen Text habe ich mit Google ins kroatische bersetzt. Ist dieser kroatische Text korrekt?

Wer in den Herzen seiner Lieben lebt, ist nicht tot, er lebt nur fern. Tot ist nur der, der vergessen wird.

Tko živi u srcima njegove ljubavi nije mrtav, živi samo na daljinu. Smrt je samo onaj koji je zaboravljen.

Katja & Rudi aus dem schönen Weinland Rheinhessen

Sockenmann Online

Dauergast im Kroatien-Forum
Beiträge: 4.184


11.12.2011 14:22
#2 RE: Ist diese Übersetzung korrekt? antworten

Im Vergleich zu dem Originaltext klingt deine Übersetzung schon fast vernünftig
Das z.B. hat m.E. gar keinen Sinn

Zitat
Smrt je samo onaj koji je zaboravljen.

- Tod ist nur der, wer vergessen ist ???

Mit "smrt" wird der Tod bezeichnet und mrtav ist nur tot (sein)

Sonst is nur das "n" bei seiner Liebe zuviel, auch wenn ich nicht kapiere, warum eine Liebe mehrere Herzen hat

Molim Vas, nemojte me zajebavati

Vera Online

Moderatorin im Kroatien-Forum
Beiträge: 22.132


11.12.2011 15:30
#3 RE: Ist diese Übersetzung korrekt? antworten

@ Rati

Mit den Lieben sind doch die lieben Mitmenschen gemeint und nicht die eine Liebe...

________________________
Meine Fotogalerie

Sockenmann Online

Dauergast im Kroatien-Forum
Beiträge: 4.184


11.12.2011 15:45
#4 RE: Ist diese Übersetzung korrekt? antworten

Wer hat das gemeint? Der Verfasser oder der Rudi?

Im Originaltext steht - Wer in den Herzen seiner Liebe lebt, ist nicht tot

Zitat
Tko živi u srcima njegove ljubavi nije mrtav


Das klingt eher nach ne Frage, als nach ne Behauptung
So wäre m.E. besser - Tko u srcima njegove ljubavi živi, nije mrtav ...

Molim Vas, nemojte me zajebavati

Vera Online

Moderatorin im Kroatien-Forum
Beiträge: 22.132


11.12.2011 15:52
#5 RE: Ist diese Übersetzung korrekt? antworten

Den Originaltext seh ich ja nicht, sondern nur dass, was Rudi geschrieben hat und das macht für mich auch Sinn.

________________________
Meine Fotogalerie

Pimboli Offline

Mitglied im Kroatien-Forum
Beiträge: 17

11.12.2011 18:15
#6 RE: Ist diese Übersetzung korrekt? antworten

Wer in den Herzen seiner Lieben lebt, ist nicht tot, er lebt nur fern. Tot ist nur der, der vergessen wird.

Onaj koji u srcima svojih voljenih zivi, nije mrtav, on samo zivi daleko. Mrtav je samo onaj koji je zaboravljen.


...ich würde das so übersetzen...
grüsse
pimboli

danilovgrad Offline

Dauergast im Kroatien-Forum
Beiträge: 4.545


12.12.2011 07:19
#7 RE: Ist diese Übersetzung korrekt? antworten

Zunächst einmal vielen Dank für die Beiträge. ich möchte keine Diskussion über Sinn oder Unsinn dieses Textes, denn er stammt nicht von mir, sondern steht auf dem Grabstein eines Bekannten. Mir geht es darum , dass ich diesen Text sinngemäß in kroatisch bekomme. Eine wörtliche Übersetzung ist ja sicherlich ausgeschlossen.

Pimoli schreibt: Onaj koji u srcima svojih voljenih zivi, nije mrtav, on samo zivi daleko. Mrtav je samo onaj koji je zaboravljen.

Ist das der kroatische Text, den ich mir sinnbildlich übersetzt, vorstelle?

Katja & Rudi aus dem schönen Weinland Rheinhessen

Sockenmann Online

Dauergast im Kroatien-Forum
Beiträge: 4.184


12.12.2011 08:50
#8 RE: Ist diese Übersetzung korrekt? antworten

Ich bin ein Ochse

Ich dachte die ganze Zeit, der CRO-Text wäre das Original und du willst das ins Deutsche übersetzen und habe mich schon gewundert, was der Quatsch soll

Dann ist das natürlich völlig korrekt -

Zitat von Pimboli
Onaj koji u srcima svojih voljenih zivi, nije mrtav. On samo zivi daleko. Mrtav je samo onaj koji je zaboravljen



Da es sich aber um ein Lied-Text handelt, würde ich den dritten Satz im Mehrzahl schreiben und ohne das zweite "samo"
Das kommt m.E. besser rüber - Mrtvi su oni, koji su zaboravljeni

Molim Vas, nemojte me zajebavati

danilovgrad Offline

Dauergast im Kroatien-Forum
Beiträge: 4.545


12.12.2011 11:08
#9 RE: Ist diese Übersetzung korrekt? antworten

[quote="Sockenmann"]

Da es sich aber um einen Lied-Text handelt,....

Kein Liedtext. Ich möchte eine kleine Marmortafel mit diesem Text bedrucken und auf die Grabplatte eines Freunde stellen, der vor 2 Jahren gestorben ist. Deshalb ist es mir wichtig, dass der Text im kroatischen so verstanden wird, wie ich ihn in der deutschen Sprache meine.

Katja & Rudi aus dem schönen Weinland Rheinhessen

Donja vala Offline

Kroatien-Fan
Beiträge: 442


12.12.2011 16:10
#10 RE: Ist diese Übersetzung korrekt? antworten

Zitat von Pimboli
Wer in den Herzen seiner Lieben lebt, ist nicht tot, er lebt nur fern. Tot ist nur der, der vergessen wird.

Onaj koji u srcima svojih voljenih zivi, nije mrtav, on samo zivi daleko. Mrtav je samo onaj koji je zaboravljen.





Kprrekte Übersetzung

LG

http://www.villakamena.com

 Sprung  

 

Nutzen Sie die oben stehende Suchfunktion. Wenn Sie das Kroatien-Forum durchsuchen wollen, markieren Sie bitte „Suchen im Kroatien-Forum”, geben den Suchbegriff ein und klicken auf Googlesuche und los gehts.
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Wakacje Chorwacja - Apartmaji Hrvaška - Urlaub in Kroatien - www.kroatientips.de - Kroatien-Tipps Forum - Kroatien-Lexikon - Jumpmantours - Urlaub in Kroatien - Ferienwohnungen in Kroatien - www.kroatien-links.de - Kroatien-Suche - Kroatien Urlaub - Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen - Kroatisch lernen - Ersatzteil-Shop - Kroatien.Netzstart.net
Hol dir ein eigenes Forum bei unserem Partner Homepagemodules.