Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 

.
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Gravur Holz - Glas - Metall - Stein
· · · ·


Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - die gute Vorbereitung auf den Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.faszination-kroatien.de und www.kroatien-forum.com

Kroatisch-Sprachkurs - die gute Vorbereitung auf den Urlaub <· · · · · · · ·> Shop: Bücher, Landkarten, Reiseführer für den Kroatien-Urlaub
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 3 Antworten
und wurde 867 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
puntigah ( gelöscht )
Beiträge:

31.03.2007 20:13
Bitte Übersetzt diesen Text / Kroatisch - Deutsch antworten
SG.Forum
Ich habe eine Bitte.
Ob mir jemand diesen etwas langen Text übersetzt.

1.) RIBOLOV "ULOVIPUSTI" NA SLJUCARI "PRELOG" IVANOVEC.
Uvondi se rezim "ulovi i pusti" za sve sarane i amure tezine 7 kg i vise.
Zabranjeno je postavljnje fiksnih "markera". Zabran je ribolov iz bilo kakvog plovilov iz bilo kaavog plovila.

2.) ZABRANA RIBLOVA.
- Na drenaznom jarku HE Dubrava( od jezera u mjestu Otok do ulaska u odvodni kanal kod Sv.Marije uklyucujuci i kanale koji i kanale koji se vezu na njega )zabranjuje se svaki ribolov u vrijeme lovostaja na pastrve.
- Na svakom reviru ( podrucju ) ili zatvorenoj vodi (sljuncari ili slicno ) nahon izvrsenog poribljavanja u. trajanju od 10 dana.

3.) UPORABA PLOVILA ZA SPORTSKI RIBOLOV.
- Uporaba plovila za sportski ribolov dozvoljava se na rijeci Dravi,jezerima HE CACOVEC I HE DUBRAVA, rijeci MURI ( bez pritoka i starih korita).

Herzlichen Dank im Vorraus und die besten Grüße
puntigah.
Ratibier Offline



Beiträge: 7.607

01.04.2007 02:58
#2 RE: Bitte Übersetzt diesen Text antworten
Am Baggersee Preleg – Ivanovec wird ne neue Regel eingeführt;
Alle Karpfen und Amure (keine Ahnung was Amure ist) über 7 Kg müssen wieder freigelassen werden.
Es ist verboten, vom Boot aus oder sonstigen Schwimmobjekten zu angeln. Gebrauch von stationären Marker (weiß auch nicht, was das ist) ist ebenfalls verboten.

2. Angeln ist auch verboten am Dränagekanal von Wasserkraftwerk Dubrava (von dem See im Ort Otok, bis zu der Mündung des Kanals beim (Ort?) Sv. Marija inklusive aller Nebenkanäle.
Es besteht ein Fangverbot, wehrend der Forellen-Schonzeit, so wie in allen Revieren, bis 10 Tage nach der Aussetzung/Auswilderung der Fische (trägt da jemand die Fische ins Wasser?)

3. Auf den Flüssen; Drava und Mura (ohne ihre Zuflüsse und alten Flussbetten) so wie auf dem See bei WKW Cakovec und Dubrava, darf man auch vom Boot aus angeln.

Hoffentlich verstehst du was da von. Für mich ist das nur wirres Zeug.

puntigah ( gelöscht )
Beiträge:

01.04.2007 10:35
#3 RE: Bitte Übersetzt diesen Text antworten

Danke Danke.
Ich hätte noch ein Stück zm Übersetzen.
Wir sind mit den Wohnwagen das ganz Jahr in Prelog.
Die Texte sind Vorschrieften vom Fischereiverband. Zur Erläuterung.

Prekoracenje tezine dnevno dozvoljenog ulova tolerira (so ?)samou slucaju kada jedan primjerak prelazi tezinu ukupno dozvoljenog ulova. U tom slucaju dopusteno je ( zadrati samo )? tja jedan primjerak.

U slucaju ulova vise vrsta riba, komadi i kilogrami se ne zbrajaju po vrstama riba, vec se oduzimaju od vrste kod koje je dozvoljen naveci ulov. (na primjer ulov sarana i soma;masksimalni zbroj komada je 4,a kilograma 20 s time da ulov sarana ne prelazi 2 komada niti 7 kg. Ulov soma u tom slucju moze biti maksialno 2 komada i 13 kg ).

5.)Reciprocitet u sportskom ribolovu sa SRK VARZDIN odnosi se slijedece vode.
- Rijrka DRAVA ( staro korito) odmjesta Trnovec do cestovnog mosta kod Varazdina ( most B.J. Jelacica )
- Jezero HE CAKOVEC od cestovnog mosta kod Varazdina do brane HE CAKOVEC
- Derivacioni kanal i rijeke DRAVA od brane HE KAKOVEC nizvodono, unutar administratvnih granica
Medimurske i Varazdinske zupanije, a unutar ribclovne zonekojom gospodare potpisnice uvog ugovora.
( prijelaz dalekovoda preko kanala i r. Drave )

6.)Svi ribolovici duzni su predati ispunjeni popis ulova za 2006.g u maticno drutvo do 15.sijecnja 2007.g.
Nochmals Danke und viele Grüße
puntigah

puntigah ( gelöscht )
Beiträge:

10.04.2007 19:57
#4 RE: Bitte Übersetzt diesen Text antworten

Hallo Forum

Bitte, Bitte vielleicht ist es jemanden möglich mir auch noch den letzten Teil zu übersetzn.

Herzlichen Dank im Vorraus und die besten Grüße
puntigah

Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Bitte um Übersetzung Kroatisch->Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von juli
47 09.12.2009 01:09
von Ratibier • Zugriffe: 5178
Bitte um Übersetzung Kroatisch : Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von juli
18 03.07.2008 21:32
von TineRo • Zugriffe: 1228
bitte um Übersetzung, kroatisch - deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Ronj@G
1 14.04.2008 01:36
von Wanderfalke • Zugriffe: 1626
Bitte um Übersetzung, kroatisch - deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Svetlana
2 19.04.2012 14:50
von vir-susa • Zugriffe: 1299
bitte um Übersetzung, kroatisch - deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von plex
45 15.04.2008 14:06
von MalaFrana • Zugriffe: 4878
Bitte um Übersetzung Kroatisch : Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von juli
6 07.01.2008 21:08
von MalaFrana • Zugriffe: 4615
Bitte übersetzen Geburtstagslied, Kroatisch - Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von GG
7 07.01.2008 09:30
von GG • Zugriffe: 4258
Bitte übersetzen *wichtig*, kroatisch - deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von German
2 06.09.2007 15:03
von German • Zugriffe: 468
ti mozes sve al jedno ne / Bitte Lied übersetzen / Kroatisch - Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von nane
3 06.12.2006 13:53
von Slada • Zugriffe: 565
 Sprung  

Durchsuchen Sie das Kroatien-Forum nach einem gewünschten Begriff:

.......... ..........
Nutzen Sie die oben stehende Suchfunktion. Wenn Sie das Kroatien-Forum durchsuchen wollen.
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



www.kroatientips.de - Kroatien-Tipps Forum - Kroatien-Lexikon - Jumpmantours - Urlaub in Kroatien - www.kroatien-links.de - Kroatien-Suche
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen - Kroatisch lernen - Ersatzteil-Shop
disconnected Kroatien-Chat Mitglieder Online 5
Xobor Forum Software von Xobor