finde das Lied von der Eurovision von Serbien 2008 ganz toll - das klingt so traurig....
Wer kann mir den Text übersetzten.???
Vielen Dank
Jutta
Oro
Ko li miluje milo moje? Ko li usne te snene budi? Ne zaboravi ime moje Kada krene da, da te ljubi Klasje moje ne spavaj Njega ljubi, mene uspavaj
Ne lomi mi led, vodu nema Ne soli mi ranu, suza nema Ko li zaigra oro moje? Neka ne igra za nas dvoje Klasje, mene uspavaj
Nuna nej, nuna nuna nuna nuna nuna nej Nuna nej, nuna nuna nuna nuna nuna nej Na Vidovdan, probudi me, da ga opet pogledam
Nuna nej, nuna nuna nuna nuna nuna nej Nuna nej, nuna nuna nuna nuna nuna nej Na Vidovdan, probudi me, da ga opet pogledam Na Vidovdan, probudi me, jos jednom da ga pogledam.
serbisch gibt es bei google leider nicht, deshalb hab ichs mit dem Kroatien-Tool probiert:
Oro
Wer Sie miluje meine milo? Wer Sie Lippen und snene sein? Vergessen Sie nicht, mein Name Wenn Sie zu, dass liebt Mein Korn nicht spavaj Nursing liebt mich uspavaj
Ich weiss nicht Lomi Eis, kein Wasser Ich weiss nicht Salz der Wunde, keine Tränen Wer Sie spielen meine oro? Lassen Sie nicht das Spiel für Beerdigungen Grain, mich uspavaj
Nuna Nej, Nuna Nuna Nuna Nuna Nuna Nej Nuna Nej, Nuna Nuna Nuna Nuna Nuna Nej Am Vidovdan, weckte mich, um zu sehen, wieder ga
Nuna Nej, Nuna Nuna Nuna Nuna Nuna Nej Nuna Nej, Nuna Nuna Nuna Nuna Nuna Nej Am Vidovdan, weckte mich, um zu sehen, wieder ga Am Vidovdan, weckte mich, noch einmal sehen, dass ga.
28.06. = Vidovdan Schlacht auf dem Amselfeld = 28.06.1389. Noch Fragen? Wir Serben sind stolz auf diesen Tag, und er wird zurecht in diesem Lied besungen. Man sollte sich nicht für seine rumvolle Vergangenheit schämen.
In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.