Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 5 Antworten
und wurde 602 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
Cesani Offline



Beiträge: 2

06.03.2009 07:09
eine Bitte um Übersetzung Antworten

Hallo, liebe Mitglieder,
leider kan ich die kroatische Sprache nicht und wollte fragen , ob mir jemand dieses übersetzen mag.
Ich habe diesen Mann mal kennengelernt und diesen Artikel gefunden. Ich würde mich sehr freuen, wenn sich jemand diese Mühe macht.
Vielen Dank im voraus .....


Samo je zdravlje važno, sve ostalo bit će u redu

U protekloj godini Tomislav M. nije otkazao ni jednu predstavu. Podatak je to koji će hrvatska tenorska zvijezda pamtiti iz 2008. - godine čiju bi reprizu najradije odmah ponovio.

- Bila je to jako intenzivna godina. Ni u Novoj ne bih želio da se nešto dogodi i neka samo bude kao i ova. Neka me služi zdravlje, a ostalo će sve biti u redu - kaže Tomislav M. koji božićno vrijeme rezervira isključivo za obitelj.

tenahr Offline



Beiträge: 147

06.03.2009 15:46
#2 RE: eine Bitte um Übersetzung Antworten

nur die gesundheit ist wichtig ,der rest wird in ordung sein (erledigt sich von selbst quasi)

im verflossenen jahr hat T.M nicht eine Vorstellung abgesagt.Angabe ist welcher Tenorstern aus 2008 im Gedächtnis bleibt.das Jahr würde ich am liebsten wiederholen.
das war ein sehr intensives Jahr .im neuen würde ich nicht wünschen das etwas passiert, es soll so werden wie dieses.
Es soll mir Gesundheit bringen und der Rest wird gut werden.sagt T.M. welcher die Weihnachtszeit ausschließlich für die Familie reserviert.

Cesani Offline



Beiträge: 2

07.03.2009 10:46
#3 RE: eine Bitte um Übersetzung Antworten

Hallo, guten Tag tenahr ,
vielen , vielen Dank für diese übersetzten Sätze.
Ich vermisse nochmal, habe wohl nicht richtig kopiert.
Dürfte ich dies auch noch übersetzt haben ? Ich hoffe, das ist keine Zumutung....Kommen Sie aus Kroatien ?
Herzlichen Dank und Grüße,Cesani

Angažmane tada otkazuje i uživa u obiteljskom miru, opisuje umjetnik i ponavlja da je dobro zdravlje najvažnija i jedina želja. Kao pojedinac, kaže Mužek, ne može utjecati na tijek događaja pa jedino želi da ga služi zdravlje. - Sve ostalo bit će u redu - veli.

tenahr Offline



Beiträge: 147

07.03.2009 12:41
#4 RE: eine Bitte um Übersetzung Antworten

habs über pm geschickt

Soline 1 Offline

verstorben

Beiträge: 6.078

07.03.2009 16:05
#5 RE: eine Bitte um Übersetzung Antworten

An dieser Tankstelle sucht man noch einen guten Übersetzer.



Gestern gesehen.

Kikiduu Offline



Beiträge: 38

07.03.2009 16:08
#6 RE: eine Bitte um Übersetzung Antworten

Ich glaub der Übersetzer kam aus meiner Gegend
Wir "rühren" uns als auch nicht vom Fleck weg

Übersetzung »»
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
dringends übersetzen ins Kroatische bitte
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Adlina
3 02.01.2010 22:38
von Micije 24 • Zugriffe: 625
Calen bitte
Erstellt im Forum Kroatische Musik bzw. Musik in Kroatien, Veranstaltungstipps von daniel_ko
2 01.10.2009 17:07
von Weg • Zugriffe: 2335
Könnte mir das bitte jemand übersetzen......biiiiittte
Erstellt im Forum Bosnien / Herzegowina - Forum von Novica
1 21.10.2008 15:07
von pino • Zugriffe: 817
Bitte bitte kann mir jemand helfen
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von tatlim31
10 30.05.2008 17:45
von Wanderfalke • Zugriffe: 786
BITTE ÜBERSETZEN ist wichtig pls / kroatisch - deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von nadia
3 23.08.2007 21:33
von nadia • Zugriffe: 1377
bitte bitte übersetzen / kroatisch - deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von sannie74
1 02.07.2007 00:48
von salsa • Zugriffe: 781
BITTE BITTE ÜBERSETZEN
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Sarah
7 01.07.2005 11:49
von andjeo82 • Zugriffe: 725
Bitte dringend um Übersetzung - Danke
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Tomerl
1 04.06.2005 19:51
von bonaca • Zugriffe: 939
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz