Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum Kroatien-Forum 
Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein

Holzgravur, Glasgravur, Metallgravur, Steingravur
· · · ·



Für weitere Informationen klicken Sie hier: Kroatisch-Sprachkurs - perfekte Vorbereitung auf Urlaub, Reisewortschatz


Kroatien-Forum / Urlaub in Kroatien / Ferienwohnungen in Kroatien
www.kroatien-forum.com

Wäscheklammern, Glubbal mit Gravur <· · · · ·> Steingravuren <. . . . .> Wäscheklammern mit Gravur
Info, Tipps und Reisetipps über Istrien, Kvarner Bucht, Dalmatien und andere Regionen von Kroatien, Urlaub in Kroatien, Camping, Campingplätze, günstige Ferienwohnungen, Privatzimmer, günstige Apartments, Hotels, Boote, Charter, Adria, Sehenswürdigkeiten, Ausflüge und Ausflugsziele, Reiseberichte usw.
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema im Kroatien-Forum hat 81 Antworten
und wurde 4.684 mal aufgerufen
  
 Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5
KaJ Offline



Beiträge: 303

08.05.2007 01:43
kann mir bitte jemand übersetzen? / deutsch - kroatisch Antworten
Wie frage ich eine weibliche Person:

Bist Du gut zu Hause angekommen?

Können wir uns treffen?

Hast du mit Deinem Vater gesprochen?


Danke
Ratibier Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 7.607

08.05.2007 04:44
#2 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten
Jesi li sretno stigla kuci?
Kad cemo se vidjeti?
Jesi li razgovarala sa ocem?
KaJ Offline



Beiträge: 303

08.05.2007 13:07
#3 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten

Danke, Ratibier.

Ich dachte immer "kad" heißt "wenn"...

Vera Offline

Moderatorin im Kroatien-Forum


Beiträge: 41.648

08.05.2007 13:13
#4 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten

Kad heißt wann. Er hat wohl gelesen "wann können wir uns treffen".

Ich würde in meinem Anfängerkroatisch schreiben: Mozemo li se vidjeti(sehen)

________________________
Meine Fotogalerie

KaJ Offline



Beiträge: 303

08.05.2007 13:54
#5 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten

Danke, Vera!

Ich hatte auch "mozemo" im Sinn. Ratibiers Version ist trotzdem ok, denn auch diese Frage wird wohl noch auf mich zukommen

Kannst du mir vielleicht nochwas sagen (will grad ne sms schicken):

"Grüße von mir an Euch alle" sag ich da "puno pozdravi od mene za vam sve" oder naur "...za sve" oder ganz anders?

Vera Offline

Moderatorin im Kroatien-Forum


Beiträge: 41.648

08.05.2007 14:24
#6 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten

Es heißt auf jeden Fall Puno pozdrava. Die Grüße müssen in den Genitiv, weil??? das kann Tine besser erklären.

________________________
Meine Fotogalerie

KaJ Offline



Beiträge: 303

08.05.2007 15:32
#7 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten

Könnt ja auch sagen

"...an dich und Deine Familie"

"... do tebe i tvoju familiju" geht das?

Vera Offline

Moderatorin im Kroatien-Forum


Beiträge: 41.648

08.05.2007 15:36
#8 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten

Na statt do würde ich sagen. Aber ich bin leider noch lange nicht soweit, einen korrekten längeren Satz zusammenzubringen. Wo ist denn nur Tine??? Oder die anderen, die es alle gut können?

________________________
Meine Fotogalerie

MalaFrana Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 3.344

08.05.2007 15:42
#9 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten

Weiss nicht was du genaue schreiben willst(manchmal müsste man den ganzen Satz lessen), aber "an dich" oder "für dich" kannst du so schreiben:
za tebe

Gruß Kaja

KaJ Offline



Beiträge: 303

08.05.2007 15:50
#10 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten

In Antwort auf:


das wollt ich schreiben:

In Antwort auf:



In Antwort auf:



Mir gehts darum, wie ich die anderen (Familie) grüßen kann

In Antwort auf:



So ist das doch fast immer im Leben

Aber keine Sorge, Vera, letztendlich wissen sie, dass ich noch nicht so weit bin und ich denke, sie werden mich schon verstehen- egal, wie ich es schreibe (oder?)

Jedenfalls Danke

KaJ Offline



Beiträge: 303

08.05.2007 15:53
#11 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten

Na was war das denn?!

In Antwort auf:



da muss ich wohl noch ein wenig üben, he ?

Also Kaja: ich wollte schreiben:

"Viele Grüße von mir an Dich und Euch alle" oder "...an dich und Deine Familie" oder so...

Vera Offline

Moderatorin im Kroatien-Forum


Beiträge: 41.648

08.05.2007 15:59
#12 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten

In Antwort auf:
da muss ich wohl noch ein wenig üben, he ?


Du musst auch einen Text auswählen und den dann zwischen die Quote-Klammern setzen...

________________________
Meine Fotogalerie

hadedeha Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 5.183

08.05.2007 16:02
#13 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten

So, jetzt komm ich und dann ist die Verwirrung wahrscheinlich perfekt:
(an Katja: ich bin kein Muttersprachler, habe aber genauso wie Du einen Sprachfimmel und kämpfe seit ungefähr 32 Jahren mit der (serbo-)kroatischen Grammatik)

Ich würde den ganzen Satz umstellen und es dann mit dem Dativ versuchen:
Tebi i familiji puno pozdrava = Dir und Deiner Familie viele Grüsse

Oder so:
Ti i tvoja familija - primite puno pozdravi - Du und Deine Familie, erhaltet viele Grüsse (wortwörtliche Übersetzung - klingt in deutsch blöd)

Puno pozdrava za tebe i tvoju familiju
hört sich für kroatisch schon fast zu einfach an, könnte aber gehen. Verstanden wird's auf jeden Fall.

So, und jetzt bin ich selbst mal gespannt, was die Muttersprachler zu meinen ersten beiden Varianten sagen.
Möchte ja gerne hinzulernen.

Liebe Grüsse
Helga

mirjanica Offline



Beiträge: 336

08.05.2007 16:19
#14 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten

Puno + Genitiv

Immer und überall:))
LG mirjana

__________________________

TineRo Offline

Mitglied im Kroatien-Forum

Beiträge: 5.556

08.05.2007 16:24
#15 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten
Wollte ich auch grad schreiben - nach "puno" steht immer Genitiv (mehr Erklärung gibts nicht).

Mozemo li se vidjeti - würde ich auch so sagen.
Und: "Kad" heißt "wann" aber auch "wenn"
z.B. Ich melde mich, wenn ich zu Hause bin. Javim se kad budem kod kuce.

Grüße von mir an euch alle - pozdravi od mene vam svima (würde ich jetzt sagen)
(die anderen Variationen sind aber sicher auch ok)
MalaFrana Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 3.344

08.05.2007 16:29
#16 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten

Puno pozdrava tebi i tvojoj familiji.
Vielleicht so????????????

@hadedeha
nachdem du über 32 Jahren mit serbo-kroatisch kämpfst, wie kannst du beurteilen ob es sich "fast zu einfach für Kroatisch anhört?
Da fählt mir jetzt ein eifaches Spruch auf Deutsch "Schuster bleib bei deinem Leisten".Verstanden wird's auf jeden Fall.

Gruß Kaja

KaJ Offline



Beiträge: 303

08.05.2007 16:33
#17 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten

In Antwort auf:
Du musst auch einen Text auswählen und den dann zwischen die Quote-Klammern setzen...


Na dann sagt's doch gleich- ich BIN doch lernfähig


In Antwort auf:
kämpfe seit ungefähr 32 Jahren mit der (serbo-)kroatischen Grammatik)



Alle Achtung, Helga! Wenn ich ehrlich bin hab ich mich noch gar nicht um die Grammatik gekümmert. Liegt aber daran, dass ich bisher so ziemlich "nebenbei" gelernt habe, d,h. durch Hören. und in meinem Sprachführer sind ja die Sätze auch schon fertig- nur leider meist nie die, die man braucht...


In Antwort auf:
hört sich für kroatisch schon fast zu einfach an


Ach...


In Antwort auf:
So, und jetzt bin ich selbst mal gespannt, was die Muttersprachler zu meinen ersten beiden Varianten sagen


Na schau'mer mal


@ mirjanica

Hvala!

Übrigens hab ich mir Deine Seite mal angeschaut- Respekt!

Leider kann ich die Lektionen nicht einsehen- da steht bereits bei Lektion 1 "wird demnächst erstellt" oder so...


@TineRo

Tagode hvala

So gefällt mir das lernen

Welche Hilfsmittel nehmt Ihr Nicht-Muttersprachler" eigentlich zum Lernen (Wörterbuch, Lehrbücher, CD's etc.)?

hadedeha Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 5.183

08.05.2007 16:36
#18 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten

@Kaja

In Antwort auf:
Schuster bleib bei deinem Leisten

Und welche wären das Deiner Meinung nach?

Liebe Grüsse
Helga

KaJ Offline



Beiträge: 303

08.05.2007 16:38
#19 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten

In Antwort auf:
nachdem du über 32 Jahren mit serbo-kroatisch kämpfst, wie kannst du beurteilen ob es sich "fast zu einfach für Kroatisch anhört?
Da fählt mir jetzt ein


Na sieh's mal nicht ganz so eng, Kaja

Das war sicher keine Überheblichkeit von Helga. Ich denke eher, sie meinte: so schwer, wie die kroatische Grammatik für sie ist- wäre diese Satzbildung eigentlich viel zu einfach (sonst müsst sie sich ja nicht so lange durchkämpfen, wenn's so einfach wär)

hadedeha Offline

Mitglied im Kroatien-Forum


Beiträge: 5.183

08.05.2007 16:40
#20 RE: kann mir bitte jemand übersetzen? Antworten

Katja, ganz genau so meinte ich es

Liebe Grüsse
Helga

Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Kinderbücher zweisprachig / deutsch - kroatisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Thofroe
0 21.02.2022 18:39
von Thofroe • Zugriffe: 927
Suche Tandempartner Deutsch/Kroatisch oder Kroatisch/Englisch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von misssambo
1 14.01.2014 16:30
von Fabula • Zugriffe: 1589
dksound deutsch kroatische hochzeit dj in kroatien
Erstellt im Forum Kroatische Musik bzw. Musik in Kroatien, Veranstaltungstipps von kroatischeradio.de
1 28.12.2009 01:25
von tenahr • Zugriffe: 1669
Dj Dario profi dj für deutsch-kroatische hochzeiten bundesweit
Erstellt im Forum Kroatische Musik bzw. Musik in Kroatien, Veranstaltungstipps von smszelje.com
0 10.07.2007 13:44
von smszelje.com • Zugriffe: 1154
Suche Band für deutsch-kroatische Hochzeit (PLZ 795**)
Erstellt im Forum Kroatische Musik bzw. Musik in Kroatien, Veranstaltungstipps von Jele
3 20.06.2006 06:29
von Mirjana (Gast) • Zugriffe: 2630
Übersetzungsprogramm Deutsch-Kroatisch, Kroatisch-Deutsch gesucht
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von rowi
5 24.03.2009 15:11
von Milena90 • Zugriffe: 7607
Suche Online-Wörterbuch / Deutsch-Kroatisch, Kroatisch-Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Marjan-Lovorno
6 27.01.2005 09:10
von Marjan-Lovorno • Zugriffe: 1531
Übersetzungsprogramm gesucht: Deutsch-Kroatisch / Kroatisch-Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von gast
7 12.11.2009 18:58
von Slava-de • Zugriffe: 2092
ÜBERSETZUNGEN Deutsch - Kroatisch oder Kroatisch - Deutsch
Erstellt im Forum Kroatisch lernen / Kroatisch-Sprachkurs / Kroatische Sprache von Sonnenschein0
36 08.09.2009 23:51
von Anselm • Zugriffe: 23203
Deutsch-Kroatisches Sommerfest
Erstellt im Forum Der Stammtisch im Kroatien-Forum für Kroatien-Fans von Rudi Klingenberg
11 01.06.2004 23:28
von Rudi Klingenberg • Zugriffe: 1006
 Sprung  


In unserem Kroatien-Forum finden Sie umfassende Informationen über Urlaub und Ferien in Kroatien sowie passende Ferienwohnungen, Hotels, Apartments und Ferienhäuser für den Kroatienurlaub.

   
Bücher, Landkarten,
Reiseführer


für den Kroatien-Urlaub gibt es hier !
 

Gravuren
auf Holz, Glas, Metall, Stein
Gravur Holz - Glas - Metall - Stein



Kroatien Ferienwohnungen - Kroatien-Lexikon - www.kroatien-links.de
Geschenke individuell gestaltet, Holz, Glas, Metall, Stein gravieren - Druckerei, Werbung, Stempel, in Bestensee, Königs Wusterhausen
Holzgravuren, Werbeklammern, Glupperl - Wäscheklammern, Werbeklammern, Glupperl, Glubbal, Hochzeitsklammern - Glasgravur - Metallgravur - Steingravur - Gravierte Wäscheklammern, Glupperl aus Holz, Wiesnglupperl


DATENSCHUTZERKLÄRUNG
Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz